British measurements: pints, feet, Celsius, and more!

154,533 views ・ 2015-12-15

Learn English with Gill


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hi. I'm Gill at www.engvid.com, and today's lesson is all about wonderful "British Measurements".
0
1000
8420
Salut. Je suis Gill sur www.engvid.com, et la leçon d'aujourd'hui porte sur les merveilleuses "mesures britanniques".
00:09
Okay? The way that we measure things like height, how high somebody is
1
9420
7793
D'accord? La façon dont nous mesurons des choses comme la taille, la taille de quelqu'un
00:17
(in my case, not very high); weight, how much people weigh
2
17239
6892
(dans mon cas, pas très haut) ; poids, combien pèsent les gens
00:24
(and again, in my case, not very much); how
3
24157
5113
(et encore une fois, dans mon cas, pas beaucoup); comment la
00:29
food and drink are weighed, like the volume, the quantity; property, like space in houses,
4
29270
10390
nourriture et la boisson sont pesées, comme le volume, la quantité ; la propriété, comme l'espace dans les maisons,
00:39
the space, the shape of a room, how big a room is; things like temperature, how hot
5
39660
6379
l'espace, la forme d'une pièce, la taille d'une pièce ; des choses comme la température, la chaleur
00:46
or cold it is in a room; and things like in farming, land, the amount of space that belongs
6
46039
11831
ou le froid dans une pièce ; et des choses comme l' agriculture, la terre, la quantité d'espace qui appartient
00:57
to a farm for agriculture or dairy farming, or whatever.
7
57870
6338
à une ferme pour l'agriculture ou l'élevage laitier, ou quoi que ce soit.
01:04
Okay, so there are all these different things that have to be measured. I'm sure you have
8
64234
6316
D'accord, il y a donc toutes ces choses différentes qui doivent être mesurées. Je suis sûr que vous avez
01:10
your own system in your country. You may use a similar system to us, but in the U.K., we
9
70550
9670
votre propre système dans votre pays. Vous pouvez utiliser un système similaire au nôtre, mais au Royaume-Uni, nous avons en
01:20
actually now have a mixture of two systems which makes it a little bit complicated. We
10
80220
8320
fait maintenant un mélange de deux systèmes, ce qui le rend un peu compliqué. Nous
01:28
have an older system called the "imperial system", which is not based on 10. A lot of
11
88540
7700
avons un ancien système appelé " système impérial", qui n'est pas basé sur 10. Beaucoup de
01:36
things from our old systems were not based on units of 10 or 100 or 1,000, a little bit
12
96240
9050
choses de nos anciens systèmes n'étaient pas basées sur des unités de 10 ou 100 ou 1 000, un peu
01:45
like the old money that we used to have, which we're talking about in another lesson. So,
13
105290
6810
comme l'ancien argent que nous avions l'habitude de ont, dont nous parlons dans une autre leçon. Ainsi,
01:52
the imperial system, all sorts of strange numbers for different things; for height,
14
112074
5092
le système impérial, toutes sortes de nombres étranges pour différentes choses ; pour la taille, le
01:57
weight, etc.
15
117192
1580
poids, etc.
01:58
And then, though, when we joined the European community, the European Union, as it's now
16
118844
8216
Et puis, quand nous avons rejoint la communauté européenne, l'Union européenne, comme on l'
02:07
called, we became part of Europe, and because a lot of European countries, probably all
17
127060
6360
appelle maintenant, nous sommes devenus une partie de l'Europe, et parce que beaucoup de pays européens, probablement
02:13
of them, were using the "metric system", we had to take on that system as well. Okay.
18
133420
11280
tous, utilisaient le "système métrique", nous avons dû adopter ce système également. D'accord.
02:24
But it's very difficult to suddenly change from one system to another. So, what we have
19
144700
5739
Mais il est très difficile de passer brusquement d'un système à un autre. Donc, ce que nous avons
02:30
now is a mixture of both. And for different categories of measurements, we either use
20
150439
8041
maintenant est un mélange des deux. Et pour différentes catégories de mesures, nous utilisons soit l'
02:38
imperial or metric, or sometimes both together just to... So that you can choose which one
21
158480
9069
impérial soit le métrique, ou parfois les deux ensemble juste pour... Afin que vous puissiez choisir
02:47
to look at.
22
167549
1220
lequel regarder.
02:48
Okay, so let's just start by looking at height. So, my height would be measured in feet and
23
168769
11131
D'accord, commençons par regarder la hauteur. Ainsi, ma taille serait mesurée en pieds et en
02:59
inches. Okay? Now, I've got a tape measure, here. It's quite an old tape measure, and
24
179900
9039
pouces. D'accord? Maintenant, j'ai un ruban à mesurer, ici. C'est un assez vieux ruban à mesurer, et
03:08
it's marked on both sides. And these are inches, so where you can see 1, 2, 3, 4, 5, 6, going
25
188939
9073
il est marqué des deux côtés. Et ce sont des pouces, donc là où vous pouvez voir 1, 2, 3, 4, 5, 6,
03:18
across, those are inches. Okay? And if I go up to 12... So, here we are, it's not a 10,
26
198038
9545
traverser, ce sont des pouces. D'accord? Et si je monte à 12... Alors, voilà, ce n'est pas un 10,
03:27
it's a 12, 12 inches are one foot. So we've got feet and inches. One foot and several
27
207609
12796
c'est un 12, 12 pouces font un pied. Nous avons donc des pieds et des pouces. Un pied et plusieurs
03:40
feet. So this tape measure, actually, it goes up to 60... It goes up to 60 inches. There's
28
220431
10428
pieds. Alors ce ruban à mesurer, en fait, ça va jusqu'à 60... Ça va jusqu'à 60 pouces. Il y en a
03:50
59, there's 60. So 60 inches. Divide 60 by 12, that gives you 5. So this tape measure
29
230859
10200
59, il y en a 60. Donc 60 pouces. Divisez 60 par 12, cela vous donne 5. Donc, ce ruban à mesurer
04:01
is 5 feet. So you can see from that, I'm just over 5 feet. I'm actually 5 feet, 2 inches.
30
241059
10240
mesure 5 pieds. Donc, vous pouvez le voir, je mesure un peu plus de 5 pieds. Je mesure en fait 5 pieds 2 pouces.
04:11
Okay? My height. So, that is how people generally, in the U.K., measure their height. So it's
31
251299
10560
D'accord? Ma taille. C'est ainsi que les gens en général, au Royaume-Uni, mesurent leur taille. Ce ne sont donc
04:21
not metres.
32
261859
1244
pas des mètres.
04:23
So, if you're talking to an English friend and you ask them: "How tall are you?" "Tall"
33
263129
6440
Donc, si vous parlez à un ami anglais et que vous lui demandez : "Combien mesurez-vous ?" "Grand"
04:29
is a useful word. "How tall are you?" They will probably reply, if they are English or
34
269569
8836
est un mot utile. "Quelle est votre taille?" Ils répondront probablement, s'ils sont anglais ou
04:38
British, they will probably reply in feet and inches; whereas you, perhaps, might know
35
278431
7969
britanniques, ils répondront probablement en pieds et en pouces ; alors que vous pourriez peut-être connaître
04:46
your own height in metres. Okay? So, that's quite difficult. You can find websites on
36
286400
11650
votre propre hauteur en mètres. D'accord? Donc, c'est assez difficile. Vous pouvez trouver des sites
04:58
the internet which do conversions, so it's very easy if you just Google: "convert feet-metres",
37
298050
9057
sur Internet qui font des conversions, donc c'est très facile si vous faites juste Google : "convert pieds-mètres",
05:07
you can find a little calculator to do the conversions, so it's okay, it just takes a
38
307133
5743
vous pouvez trouver une petite calculatrice pour faire les conversions, donc ça va, ça prend juste un
05:12
bit of time. Right. So, feet and inches. So there are 12 inches in one foot. So, instead
39
312902
9648
peu de temps. Droite. Donc, pieds et pouces. Il y a donc 12 pouces dans un pied. Ainsi, au lieu
05:22
of 10, the unit is 12. 12 inches in one foot, and then if you have 3 feet, 3 feet, which
40
322576
12933
de 10, l'unité est de 12, 12 pouces dans un pied, puis si vous avez 3 pieds, 3 pieds,
05:35
is 36 inches, that's called a yard. That is one yard. And I think it's a little bit less
41
335509
8150
soit 36 ​​pouces, cela s'appelle un mètre. C'est un mètre. Et je pense que c'est un peu moins
05:43
than one metre, just slightly less than one metre. So, 12 inches in a foot, 3 feet in
42
343659
9910
d'un mètre, juste un peu moins d'un mètre. Donc, 12 pouces dans un pied, 3 pieds dans
05:53
a yard. 3 feet in a yard.
43
353569
4913
une cour. 3 pieds dans une cour.
05:58
And then, anything bigger than a yard, we... When we go up to a mile, which is a lot, lot
44
358638
5871
Et puis, tout ce qui est plus grand qu'un mètre, nous... Lorsque nous montons jusqu'à un mile, ce qui est beaucoup, beaucoup
06:04
longer than a yard, how many do we have? We have 1,760 yards in a mile. So, 1,760 yards
45
364509
17940
plus long qu'un mètre, combien en avons-nous ? Nous avons 1 760 verges dans un mille. Donc, 1 760 mètres
06:22
in a mile. So you can see all these numbers: 12, 3, 1,760, they're... There's no tens or
46
382449
8500
dans un mile. Donc vous pouvez voir tous ces nombres : 12, 3, 1 760, ils sont... Il n'y a pas de dizaines ou de
06:30
hundreds in there; it's all very, very strange mixtures of numbers. Okay? So that's the way
47
390949
6690
centaines là-dedans ; ce sont tous des mélanges de nombres très, très étranges . D'accord? C'est
06:37
it is. Some people put both. If I put 5 foot 2, I might put in brackets 1.57 metres. Okay?
48
397639
13389
ainsi. Certaines personnes mettent les deux. Si je mets 5 pieds 2, je pourrais mettre entre parenthèses 1,57 mètre. D'accord?
06:51
So, it's a random number; it's not a very equal number.
49
411375
6003
Donc, c'est un nombre aléatoire; ce n'est pas un nombre très égal.
06:57
Okay, so moving on to weight. What... What things weigh, the heaviness of things. What
50
417404
7515
Bon, passons au poids. Qu'est-ce que... que les choses pèsent, la lourdeur des choses. Ce que
07:04
we use, again, in the U.K., we have the weight in stones and pounds. Okay? And there are
51
424919
8571
nous utilisons, encore une fois, au Royaume-Uni, nous avons le poids en pierres et en livres. D'accord? Et il y a
07:13
14 pounds in a stone. So, again, a random number. 14 pounds in a stone. So, we don't
52
433516
9344
14 livres dans une pierre. Donc, encore une fois, un nombre aléatoire. 14 livres dans une pierre. Donc, nous n'utilisons pas de
07:22
use kilos, which are used mostly in the rest of Europe. Okay. Anything less than a pound,
53
442886
9140
kilos, qui sont surtout utilisés dans le reste de l'Europe. D'accord. Tout ce qui est inférieur à une livre,
07:32
there's a smaller measurement called an ounce, and there are 16 ounces in a pound. So there's
54
452052
9897
il y a une mesure plus petite appelée once, et il y a 16 onces dans une livre. Il y a donc
07:41
another different number. 16 ounces in a pound, 14 pounds in a stone.
55
461949
5937
un autre numéro différent. 16 onces dans une livre, 14 livres dans une pierre.
07:47
And then if we go up to something much heavier, you may have heard the word "ton". So we talk
56
467886
6383
Et puis si on monte à quelque chose de beaucoup plus lourd, vous avez peut-être entendu le mot « tonne ». On parle donc
07:54
about a 10-ton lorry. Maybe that word "ton" is used in other languages as well, possibly
57
474295
8836
d'un camion de 10 tonnes. Peut-être que ce mot "ton" est également utilisé dans d'autres langues, peut-être
08:03
in America and Canada, I'm not sure. But a 10-ton lorry is a very heavy lorry. And we
58
483157
6792
en Amérique et au Canada, je ne suis pas sûr. Mais un camion de 10 tonnes est un camion très lourd. Et nous
08:09
also use tons as a kind of a metaphor: "We have tons of sugar in the cupboard. We don't
59
489949
10250
utilisons aussi des tonnes comme une sorte de métaphore : "Nous avons des tonnes de sucre dans le placard. Nous n'avons pas
08:20
need to buy any more sugar. We've got tons of it." So it's used in a sort of metaphorical
60
500199
6421
besoin d'acheter plus de sucre. Nous en avons des tonnes." Donc, il est utilisé dans une sorte de
08:26
sense to mean a lot of something. It's not literally weighing tons, but it's quite a
61
506620
7909
sens métaphorique pour signifier beaucoup de quelque chose. Cela ne pèse pas littéralement des tonnes, mais c'est
08:34
lot. Okay? So that's weight.
62
514529
3036
beaucoup. D'accord? C'est donc le poids.
08:38
Moving on to food and drink, if you buy a pint of milk in the supermarket, it's called
63
518531
6678
Passant à la nourriture et aux boissons, si vous achetez une pinte de lait au supermarché, cela s'appelle
08:45
a pint. A pint of milk. But on the label, it says: 1 pint/568 millilitres because the
64
525209
10801
une pinte. Une pinte de lait. Mais sur l'étiquette, il est écrit : 1 pinte/568 millilitres car le
08:56
litre is the liquid measurement in the metric system. So, when you buy food and drink, you
65
536010
7990
litre est la mesure liquide dans le système métrique. Ainsi, lorsque vous achetez de la nourriture et des boissons, vous avez
09:04
tend to have the label with both measurements on. Okay? But it's still a pint that you buy,
66
544000
7579
tendance à avoir l'étiquette avec les deux mesures. D'accord? Mais c'est toujours une pinte que vous achetez,
09:11
a pint of milk. You... Also, if you go into a pub or a bar, you buy a pint of beer or
67
551605
6734
une pinte de lait. Vous... De plus, si vous allez dans un pub ou un bar, vous achetez une pinte de bière ou
09:18
half a pint of beer, so that's still the old measurement. Okay? There is a larger liquid
68
558339
7701
une demi-pinte de bière, donc c'est toujours l'ancienne mesure. D'accord? Il existe également une plus grande
09:26
measurement as well from the imperial system called a gallon, and people used to buy their
69
566040
6440
mesure de liquide du système impérial appelée gallon, et les gens achetaient leur
09:32
petrol for their cars in gallons, but I think they now buy it in litres instead. So that...
70
572480
7512
essence pour leurs voitures en gallons, mais je pense qu'ils l'achètent maintenant en litres à la place. Alors ça...
09:40
That has changed.
71
580018
2307
Ça a changé.
09:42
Okay, so moving on to the measurement of space, such as property. When you're looking at property,
72
582410
8600
Bon, passons à la mesure de l'espace, comme la propriété. Lorsque vous regardez une propriété,
09:51
there's often a floor plan showing the shape of the room and measurements, the size. And
73
591010
8590
il y a souvent un plan d'étage montrant la forme de la pièce et les mesures, la taille. Et les
09:59
estate agents who are selling the property usually use both measurements, so they use
74
599600
7325
agents immobiliers qui vendent la propriété utilisent généralement les deux mesures, ils utilisent donc les
10:06
square metres from the metric system, and square feet from the imperial system, because
75
606951
7448
mètres carrés du système métrique et les pieds carrés du système impérial, car
10:14
they want to be as helpful as possible because they're trying to make it easy for people
76
614399
5438
ils veulent être aussi utiles que possible parce qu'ils essaient de faciliter les choses pour les gens
10:19
to buy and not get confused. Okay?
77
619863
3901
à acheter et à ne pas s'embrouiller. D'accord?
10:24
Similarly, with farming, people talk about a 40-acre farm. That's all the fields that
78
624045
6925
De même, avec l'agriculture, les gens parlent d' une ferme de 40 acres. C'est tous les champs qui
10:30
go with the farm, 40 acres. That's an old style of measurement.
79
630970
6958
vont avec la ferme, 40 acres. C'est un ancien style de mesure.
10:37
And then, finally, for temperature, we tend to use centigrade now. So, we would say:
80
637954
8160
Et puis, enfin, pour la température, nous avons tendance à utiliser le centigrade maintenant. Donc, nous dirions :
10:46
"This room... The temperature in this room, which I can tell from my little chart, here, is
81
646140
5967
"Cette pièce... La température dans cette pièce, que je peux dire à partir de mon petit graphique ici, est de
10:52
21 degrees centigrade",
82
652133
3164
21 degrés centigrades",
10:55
but we do sometimes also use the older system, Fahrenheit, and
83
655323
6427
mais nous utilisons parfois aussi l' ancien système, Fahrenheit, et
11:02
you can see that is actually marked on this chart. There's centigrade on this side with
84
662097
5263
vous pouvez voir qui est réellement marqué sur ce tableau. Il y a du centigrade de ce côté avec
11:07
a heat-sensitive strip on it, and the Fahrenheit is just marked with numbers.
85
667360
7951
une bande sensible à la chaleur dessus, et le Fahrenheit est juste marqué de chiffres.
11:18
Okay.
86
678270
1560
D'accord.
11:20
And then also, this tape just has the old inches on, but this one, which is a more modern
87
680443
6737
Et puis aussi, cette bande n'a que les vieux pouces, mais celle-ci, qui est une bande plus moderne
11:27
tape has inches along the top, there. And if I turn it the other way... Oh no, I don't
88
687154
12319
, a des pouces le long du haut, là. Et si je le tourne dans l'autre sens... Oh non, je n'ai pas
11:39
have to turn it the other way, no. If... If you look along the bottom row, that has the
89
699499
6830
à le tourner dans l'autre sens, non. Si... Si vous regardez le long de la rangée du bas, cela a les
11:46
millimetres. Okay? So we've got the inches along the top and the millimetres along the
90
706329
7180
millimètres. D'accord? Nous avons donc les pouces en haut et les millimètres en
11:53
bottom just to show how both systems are being used on the same piece of tape.
91
713509
7221
bas juste pour montrer comment les deux systèmes sont utilisés sur le même morceau de ruban.
12:01
Okay, so I hope that hasn't been too much of a shock for you to find all these strange,
92
721687
7142
D'accord, j'espère que cela ne vous a pas trop choqué de trouver tous ces chiffres étranges et
12:08
strange numbers; 12s, and 14s, and 16s. It's just developed through the centuries, that's
93
728829
10250
étranges ; 12s, et 14s, et 16s. C'est juste développé à travers les siècles, c'est
12:19
why we just have no choice about it. So, anyway, I hope you found it interesting. And if you're
94
739079
8120
pourquoi nous n'avons tout simplement pas le choix. Bref, j'espère que vous l'avez trouvé intéressant. Et si vous
12:27
coming to the U.K. or if you're in the U.K., it might help you to understand
95
747199
5058
venez au Royaume-Uni ou si vous êtes au Royaume- Uni, cela pourrait vous aider à comprendre
12:32
a little more easily how measurements are shown.
96
752283
4467
un peu plus facilement comment les mesures sont affichées.
12:36
So, if you'd like to test yourself on this information, please go to the website: www.engvid.com
97
756750
8740
Donc, si vous souhaitez vous tester sur ces informations, rendez-vous sur le site : www.engvid.com
12:45
where there's a quiz waiting for you.
98
765490
3265
où un quiz vous attend.
12:48
And if you'd like to subscribe to my YouTube channel, that would be great.
99
768934
6007
Et si vous souhaitez vous abonner à ma chaîne YouTube, ce serait super.
12:54
And hope to see you again next time.
100
774967
2526
Et j'espère vous revoir la prochaine fois.
12:57
Okay. Bye for now.
101
777519
2366
D'accord. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7