British measurements: pints, feet, Celsius, and more!

156,920 views ・ 2015-12-15

Learn English with Gill


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hi. I'm Gill at www.engvid.com, and today's lesson is all about wonderful "British Measurements".
0
1000
8420
Hola. Soy Gill en www.engvid.com, y la lección de hoy trata sobre las maravillosas "medidas británicas".
00:09
Okay? The way that we measure things like height, how high somebody is
1
9420
7793
¿Bueno? La forma en que medimos cosas como la altura, qué tan alto es alguien
00:17
(in my case, not very high); weight, how much people weigh
2
17239
6892
(en mi caso, no muy alto); peso, cuánto pesa la gente
00:24
(and again, in my case, not very much); how
3
24157
5113
(y de nuevo, en mi caso, no mucho); cómo
00:29
food and drink are weighed, like the volume, the quantity; property, like space in houses,
4
29270
10390
se pesa la comida y la bebida, como el volumen, la cantidad; propiedad, como el espacio en las casas,
00:39
the space, the shape of a room, how big a room is; things like temperature, how hot
5
39660
6379
el espacio, la forma de una habitación, qué tan grande es una habitación; cosas como la temperatura, el calor
00:46
or cold it is in a room; and things like in farming, land, the amount of space that belongs
6
46039
11831
o el frío que hace en una habitación; y cosas como en la agricultura, la tierra, la cantidad de espacio que pertenece
00:57
to a farm for agriculture or dairy farming, or whatever.
7
57870
6338
a una granja para la agricultura o la ganadería lechera, o lo que sea.
01:04
Okay, so there are all these different things that have to be measured. I'm sure you have
8
64234
6316
Bien, entonces hay todas estas cosas diferentes que deben medirse. Estoy seguro de que tiene
01:10
your own system in your country. You may use a similar system to us, but in the U.K., we
9
70550
9670
su propio sistema en su país. Puede usar un sistema similar al nuestro, pero en el Reino Unido,
01:20
actually now have a mixture of two systems which makes it a little bit complicated. We
10
80220
8320
ahora tenemos una combinación de dos sistemas, lo que lo hace un poco complicado.
01:28
have an older system called the "imperial system", which is not based on 10. A lot of
11
88540
7700
Tenemos un sistema más antiguo llamado " sistema imperial", que no se basa en 10. Muchas
01:36
things from our old systems were not based on units of 10 or 100 or 1,000, a little bit
12
96240
9050
cosas de nuestros sistemas anteriores no se basaban en unidades de 10 o 100 o 1000, un poco
01:45
like the old money that we used to have, which we're talking about in another lesson. So,
13
105290
6810
como el dinero antiguo que solíamos tener, de lo que hablaremos en otra lección. Entonces,
01:52
the imperial system, all sorts of strange numbers for different things; for height,
14
112074
5092
el sistema imperial, todo tipo de números extraños para diferentes cosas; para la altura, el
01:57
weight, etc.
15
117192
1580
peso, etc.
01:58
And then, though, when we joined the European community, the European Union, as it's now
16
118844
8216
Y luego, sin embargo, cuando nos unimos a la comunidad europea, la Unión Europea, como ahora se
02:07
called, we became part of Europe, and because a lot of European countries, probably all
17
127060
6360
llama, nos convertimos en parte de Europa, y debido a que muchos países europeos, probablemente
02:13
of them, were using the "metric system", we had to take on that system as well. Okay.
18
133420
11280
todos ellos, estaban usando la "sistema métrico", tuvimos que asumir ese sistema también. Bueno.
02:24
But it's very difficult to suddenly change from one system to another. So, what we have
19
144700
5739
Pero es muy difícil cambiar repentinamente de un sistema a otro. Entonces, lo que tenemos
02:30
now is a mixture of both. And for different categories of measurements, we either use
20
150439
8041
ahora es una mezcla de ambos. Y para diferentes categorías de medidas, usamos unidades
02:38
imperial or metric, or sometimes both together just to... So that you can choose which one
21
158480
9069
imperiales o métricas, oa veces ambas juntas solo para... Para que pueda elegir
02:47
to look at.
22
167549
1220
cuál mirar.
02:48
Okay, so let's just start by looking at height. So, my height would be measured in feet and
23
168769
11131
Bien, empecemos mirando la altura. Entonces, mi altura se mediría en pies y
02:59
inches. Okay? Now, I've got a tape measure, here. It's quite an old tape measure, and
24
179900
9039
pulgadas. ¿Bueno? Ahora, tengo una cinta métrica, aquí. Es una cinta métrica bastante vieja,
03:08
it's marked on both sides. And these are inches, so where you can see 1, 2, 3, 4, 5, 6, going
25
188939
9073
y está marcada en ambos lados. Y estas son pulgadas, así que donde puedes ver 1, 2, 3, 4, 5, 6,
03:18
across, those are inches. Okay? And if I go up to 12... So, here we are, it's not a 10,
26
198038
9545
cruzando, esas son pulgadas. ¿Bueno? Y si subo a 12... Entonces, aquí estamos, no es un 10
03:27
it's a 12, 12 inches are one foot. So we've got feet and inches. One foot and several
27
207609
12796
, es un 12, 12 pulgadas son un pie. Así que tenemos pies y pulgadas. Un pie y varios
03:40
feet. So this tape measure, actually, it goes up to 60... It goes up to 60 inches. There's
28
220431
10428
pies. Así que esta cinta métrica, en realidad, llega hasta 60... Llega hasta 60 pulgadas. Hay
03:50
59, there's 60. So 60 inches. Divide 60 by 12, that gives you 5. So this tape measure
29
230859
10200
59, hay 60. Así que 60 pulgadas. Divide 60 por 12, eso te da 5. Así que esta cinta métrica
04:01
is 5 feet. So you can see from that, I'm just over 5 feet. I'm actually 5 feet, 2 inches.
30
241059
10240
mide 5 pies. Así que puedes ver por eso, mido un poco más de 5 pies. En realidad mido 5 pies, 2 pulgadas.
04:11
Okay? My height. So, that is how people generally, in the U.K., measure their height. So it's
31
251299
10560
¿Bueno? Mi altura. Entonces, así es como la gente generalmente, en el Reino Unido, mide su altura. Entonces
04:21
not metres.
32
261859
1244
no son metros.
04:23
So, if you're talking to an English friend and you ask them: "How tall are you?" "Tall"
33
263129
6440
Entonces, si estás hablando con un amigo inglés y le preguntas: "¿Cuánto mides?" "Alto"
04:29
is a useful word. "How tall are you?" They will probably reply, if they are English or
34
269569
8836
es una palabra útil. "¿Cuánto mide?" Probablemente responderán, si son ingleses o
04:38
British, they will probably reply in feet and inches; whereas you, perhaps, might know
35
278431
7969
británicos, probablemente responderán en pies y pulgadas; mientras que tú, quizás, podrías conocer
04:46
your own height in metres. Okay? So, that's quite difficult. You can find websites on
36
286400
11650
tu propia altura en metros. ¿Bueno? Entonces, eso es bastante difícil. Puede encontrar sitios web
04:58
the internet which do conversions, so it's very easy if you just Google: "convert feet-metres",
37
298050
9057
en Internet que realizan conversiones, por lo que es muy fácil si solo busca en Google: "convertir pies-metros"
05:07
you can find a little calculator to do the conversions, so it's okay, it just takes a
38
307133
5743
, puede encontrar una pequeña calculadora para realizar las conversiones, así que está bien, solo toma un
05:12
bit of time. Right. So, feet and inches. So there are 12 inches in one foot. So, instead
39
312902
9648
poco de tiempo. Bien. Entonces, pies y pulgadas. Así que hay 12 pulgadas en un pie. Entonces, en lugar
05:22
of 10, the unit is 12. 12 inches in one foot, and then if you have 3 feet, 3 feet, which
40
322576
12933
de 10, la unidad es 12. 12 pulgadas en un pie, y si tienes 3 pies, 3 pies, que
05:35
is 36 inches, that's called a yard. That is one yard. And I think it's a little bit less
41
335509
8150
son 36 pulgadas, eso se llama una yarda. Esa es una yarda. Y creo que es un poco menos
05:43
than one metre, just slightly less than one metre. So, 12 inches in a foot, 3 feet in
42
343659
9910
de un metro, solo un poco menos de un metro. Entonces, 12 pulgadas en un pie, 3 pies en
05:53
a yard. 3 feet in a yard.
43
353569
4913
una yarda. 3 pies en una yarda.
05:58
And then, anything bigger than a yard, we... When we go up to a mile, which is a lot, lot
44
358638
5871
Y luego, cualquier cosa más grande que una yarda, nosotros... Cuando subimos a una milla, que es mucho, mucho
06:04
longer than a yard, how many do we have? We have 1,760 yards in a mile. So, 1,760 yards
45
364509
17940
más larga que una yarda, ¿cuántas tenemos? Tenemos 1,760 yardas en una milla. Entonces, 1,760 yardas
06:22
in a mile. So you can see all these numbers: 12, 3, 1,760, they're... There's no tens or
46
382449
8500
en una milla. Así que pueden ver todos estos números: 12, 3, 1,760, son... No hay decenas ni
06:30
hundreds in there; it's all very, very strange mixtures of numbers. Okay? So that's the way
47
390949
6690
centenas allí; todo son mezclas de números muy, muy extrañas . ¿Bueno? Así
06:37
it is. Some people put both. If I put 5 foot 2, I might put in brackets 1.57 metres. Okay?
48
397639
13389
es como es. Algunas personas ponen ambos. Si pongo 5 pies 2, podría poner entre paréntesis 1,57 metros. ¿Bueno?
06:51
So, it's a random number; it's not a very equal number.
49
411375
6003
Entonces, es un número aleatorio; no es un número muy igual.
06:57
Okay, so moving on to weight. What... What things weigh, the heaviness of things. What
50
417404
7515
Bien, pasando al peso. Qué... Lo que pesan las cosas, la pesadez de las cosas. Lo
07:04
we use, again, in the U.K., we have the weight in stones and pounds. Okay? And there are
51
424919
8571
que usamos, nuevamente, en el Reino Unido, tenemos el peso en piedras y libras. ¿Bueno? Y hay
07:13
14 pounds in a stone. So, again, a random number. 14 pounds in a stone. So, we don't
52
433516
9344
14 libras en una piedra. Entonces, de nuevo, un número aleatorio. 14 libras en una piedra. Por lo tanto, no
07:22
use kilos, which are used mostly in the rest of Europe. Okay. Anything less than a pound,
53
442886
9140
usamos kilos, que se usan principalmente en el resto de Europa. Bueno. Cualquier cosa menos de una libra,
07:32
there's a smaller measurement called an ounce, and there are 16 ounces in a pound. So there's
54
452052
9897
hay una medida más pequeña llamada onza, y hay 16 onzas en una libra. Así que hay
07:41
another different number. 16 ounces in a pound, 14 pounds in a stone.
55
461949
5937
otro número diferente. 16 onzas en una libra, 14 libras en una piedra.
07:47
And then if we go up to something much heavier, you may have heard the word "ton". So we talk
56
467886
6383
Y luego, si subimos a algo mucho más pesado, es posible que hayas escuchado la palabra "tonelada". Entonces hablamos
07:54
about a 10-ton lorry. Maybe that word "ton" is used in other languages as well, possibly
57
474295
8836
de un camión de 10 toneladas. Tal vez esa palabra "tonelada" también se use en otros idiomas, posiblemente
08:03
in America and Canada, I'm not sure. But a 10-ton lorry is a very heavy lorry. And we
58
483157
6792
en Estados Unidos y Canadá, no estoy seguro. Pero un camión de 10 toneladas es un camión muy pesado. Y
08:09
also use tons as a kind of a metaphor: "We have tons of sugar in the cupboard. We don't
59
489949
10250
también usamos toneladas como una especie de metáfora: " Tenemos toneladas de azúcar en el armario. No
08:20
need to buy any more sugar. We've got tons of it." So it's used in a sort of metaphorical
60
500199
6421
necesitamos comprar más azúcar. Tenemos toneladas". Entonces se usa en una especie de
08:26
sense to mean a lot of something. It's not literally weighing tons, but it's quite a
61
506620
7909
sentido metafórico para significar mucho de algo. No pesa literalmente toneladas, pero es
08:34
lot. Okay? So that's weight.
62
514529
3036
bastante. ¿Bueno? Así que eso es peso.
08:38
Moving on to food and drink, if you buy a pint of milk in the supermarket, it's called
63
518531
6678
Pasando a la comida y la bebida, si compras una pinta de leche en el supermercado, se
08:45
a pint. A pint of milk. But on the label, it says: 1 pint/568 millilitres because the
64
525209
10801
llama pinta. Una pinta de leche. Pero en la etiqueta dice: 1 pinta/568 mililitros porque el
08:56
litre is the liquid measurement in the metric system. So, when you buy food and drink, you
65
536010
7990
litro es la medida del líquido en el sistema métrico. Entonces, cuando compra alimentos y bebidas,
09:04
tend to have the label with both measurements on. Okay? But it's still a pint that you buy,
66
544000
7579
tiende a tener la etiqueta con ambas medidas. ¿Bueno? Pero sigue siendo una pinta lo que compras,
09:11
a pint of milk. You... Also, if you go into a pub or a bar, you buy a pint of beer or
67
551605
6734
una pinta de leche. Tú... Además, si vas a un pub oa un bar, compras una pinta de cerveza o
09:18
half a pint of beer, so that's still the old measurement. Okay? There is a larger liquid
68
558339
7701
media pinta de cerveza, así que esa sigue siendo la medida antigua. ¿Bueno? También hay una medida de líquido más grande
09:26
measurement as well from the imperial system called a gallon, and people used to buy their
69
566040
6440
del sistema imperial llamada galón, y la gente solía comprar la
09:32
petrol for their cars in gallons, but I think they now buy it in litres instead. So that...
70
572480
7512
gasolina para sus autos en galones, pero creo que ahora la compran en litros. Entonces eso...
09:40
That has changed.
71
580018
2307
Eso ha cambiado.
09:42
Okay, so moving on to the measurement of space, such as property. When you're looking at property,
72
582410
8600
Bien, pasando a la medida del espacio , como la propiedad. Cuando busca una propiedad, a
09:51
there's often a floor plan showing the shape of the room and measurements, the size. And
73
591010
8590
menudo hay un plano de planta que muestra la forma de la habitación y las medidas, el tamaño. Y
09:59
estate agents who are selling the property usually use both measurements, so they use
74
599600
7325
los agentes inmobiliarios que venden la propiedad generalmente usan ambas medidas, por lo que usan
10:06
square metres from the metric system, and square feet from the imperial system, because
75
606951
7448
metros cuadrados del sistema métrico y pies cuadrados del sistema imperial,
10:14
they want to be as helpful as possible because they're trying to make it easy for people
76
614399
5438
porque quieren ser lo más útiles posible porque están tratando de facilitar las cosas. gente
10:19
to buy and not get confused. Okay?
77
619863
3901
a comprar y no confundirse. ¿Bueno?
10:24
Similarly, with farming, people talk about a 40-acre farm. That's all the fields that
78
624045
6925
De manera similar, con la agricultura, la gente habla de una granja de 40 acres. Esos son todos los campos que
10:30
go with the farm, 40 acres. That's an old style of measurement.
79
630970
6958
van con la finca, 40 acres. Ese es un viejo estilo de medición.
10:37
And then, finally, for temperature, we tend to use centigrade now. So, we would say:
80
637954
8160
Y luego, finalmente, para la temperatura, ahora tendemos a usar centígrados. Entonces, diríamos:
10:46
"This room... The temperature in this room, which I can tell from my little chart, here, is
81
646140
5967
"Esta habitación... La temperatura en esta habitación, que puedo ver en mi pequeño gráfico, aquí, es de
10:52
21 degrees centigrade",
82
652133
3164
21 grados centígrados",
10:55
but we do sometimes also use the older system, Fahrenheit, and
83
655323
6427
pero a veces también usamos el sistema más antiguo, Fahrenheit, y
11:02
you can see that is actually marked on this chart. There's centigrade on this side with
84
662097
5263
puedes ver que en realidad está marcado en este cuadro. Hay un centígrado en este lado con
11:07
a heat-sensitive strip on it, and the Fahrenheit is just marked with numbers.
85
667360
7951
una tira sensible al calor, y el Fahrenheit solo está marcado con números.
11:18
Okay.
86
678270
1560
Bueno.
11:20
And then also, this tape just has the old inches on, but this one, which is a more modern
87
680443
6737
Y luego también, esta cinta solo tiene las viejas pulgadas, pero esta, que es una cinta más moderna,
11:27
tape has inches along the top, there. And if I turn it the other way... Oh no, I don't
88
687154
12319
tiene pulgadas en la parte superior. Y si lo giro para el otro lado... Oh no, no
11:39
have to turn it the other way, no. If... If you look along the bottom row, that has the
89
699499
6830
tengo que girarlo para el otro lado, no. Si... Si miras a lo largo de la fila inferior, eso tiene los
11:46
millimetres. Okay? So we've got the inches along the top and the millimetres along the
90
706329
7180
milímetros. ¿Bueno? Así que tenemos las pulgadas en la parte superior y los milímetros en la
11:53
bottom just to show how both systems are being used on the same piece of tape.
91
713509
7221
parte inferior solo para mostrar cómo se utilizan ambos sistemas en la misma cinta.
12:01
Okay, so I hope that hasn't been too much of a shock for you to find all these strange,
92
721687
7142
Bien, espero que no haya sido demasiado impactante para ti encontrar todos estos números extraños,
12:08
strange numbers; 12s, and 14s, and 16s. It's just developed through the centuries, that's
93
728829
10250
extraños; 12, 14 y 16. Simplemente se ha desarrollado a través de los siglos, es
12:19
why we just have no choice about it. So, anyway, I hope you found it interesting. And if you're
94
739079
8120
por eso que no tenemos otra opción al respecto. Así que, de todos modos, espero que te haya resultado interesante. Y si
12:27
coming to the U.K. or if you're in the U.K., it might help you to understand
95
747199
5058
vienes al Reino Unido o si estás en el Reino Unido, podría ayudarte a comprender
12:32
a little more easily how measurements are shown.
96
752283
4467
un poco más fácilmente cómo se muestran las medidas.
12:36
So, if you'd like to test yourself on this information, please go to the website: www.engvid.com
97
756750
8740
Entonces, si desea evaluar esta información, visite el sitio web: www.engvid.com
12:45
where there's a quiz waiting for you.
98
765490
3265
donde hay un cuestionario esperándolo.
12:48
And if you'd like to subscribe to my YouTube channel, that would be great.
99
768934
6007
Y si quieres suscribirte a mi canal de YouTube, sería genial.
12:54
And hope to see you again next time.
100
774967
2526
Y espero verte de nuevo la próxima vez.
12:57
Okay. Bye for now.
101
777519
2366
Bueno. Adiós por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7