Learn 14 Musical Expressions in English

102,762 views ・ 2022-05-21

Learn English with Gill


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello. I'm Gill at engVid. And today we have a lesson on some expressions that
0
0
8100
Olá. Sou Gill na engVid. E hoje temos uma aula sobre algumas expressões que
00:08
have some connection with music. So, you could call them "metaphors" or "idioms",
1
8100
6360
tem alguma ligação com a música. Então, você poderia chamá-los de "metáforas" ou "idiomas",
00:15
and they all have a musical connection. Okay. So, we have a list here on the
2
15150
7560
e todos eles têm uma conexão musical. OK. Então, nós temos uma lista aqui no
00:22
board, so let's just go through them. And you may already have heard some of
3
22710
5580
quadro, então vamos dar uma olhada nelas. E você já deve ter ouvido algumas
00:28
them, but I'll explain each one. Okay. So, first of all: "on the fiddle". So,
4
28290
7920
delas, mas vou explicar cada uma delas. OK. Então, antes de tudo: "no violino". Então,
00:36
"the fiddle" is... that's another name for a violin; a stringed instrument that
5
36240
7110
"o violino" é... esse é outro nome para um violino; um instrumento de cordas que
00:43
you play with a bow. So, what...? What could that mean, "to be on the fiddle"?
6
43350
5370
você toca com um arco. E daí...? O que isso poderia significar, "estar no violino"?
00:48
Playing a violin? What does that mean? But, in fact, it's... it means... also
7
48840
9510
Tocar violino? O que isso significa? Mas, de fato, é... significa... também
00:58
"to fiddle" can mean to... to fiddle about with something; to play around
8
58380
5460
"to fiddle" pode significar... mexer em algo; brincar
01:03
with something. So, "fiddle" can mean a violin, but it has other meanings, too.
9
63840
6450
com alguma coisa. Portanto, "fiddle" pode significar violino, mas também tem outros significados.
01:10
Like, if she's always fiddling — she's always fiddling with her clothes, or
10
70290
4710
Tipo, se ela está sempre mexendo — ela está sempre mexendo em suas roupas, ou
01:15
with her hair, and so "to fiddle" can have other meanings. And in this
11
75000
5640
em seu cabelo, então "to violin" pode ter outros significados. E nesta
01:20
expression: "to be on the fiddle" — if you say: "I think he's on the fiddle",
12
80640
4950
expressão: "to be on the fiddle" — se você diz: "Acho que ele está no rabeca",
01:26
and you say it suspiciously, it means the person is doing something wrong;
13
86790
6510
e você diz isso com desconfiança, significa que a pessoa está fazendo algo errado;
01:33
something illegal possibly. Maybe if they work for a company, and they work
14
93390
6420
algo ilegal possivelmente. Talvez se eles trabalham para uma empresa, e trabalham
01:39
in the accounts department, and they're... they're taking money and
15
99810
4890
no departamento de contabilidade, e estão... estão pegando dinheiro e
01:44
covering it up while they're taking it, you know... so that nobody notices —
16
104700
5370
encobrindo enquanto o pegam, você sabe... para que ninguém perceba -
01:50
they're "on the fiddle"; they're... they're doing something bad. So, "to be
17
110700
4590
eles 're "no violino"; eles estão... eles estão fazendo algo ruim. Então, "estar
01:55
on the fiddle" is not a very good thing. So, you have to be careful if you say
18
115290
7320
no violino" não é uma coisa muito boa. Portanto, você deve ter cuidado se disser que
02:02
you think somebody is on the fiddle — you have to be sure you... you're not
19
122610
5940
acha que alguém está brincando - você deve ter certeza de que você não está
02:08
just making it up; if you have real evidence. Okay. So, okay. That's that
20
128550
7080
apenas inventando; se você tiver provas reais. OK. Então, tudo bem. Esse é
02:15
one. And the next one: If people talk about having a "harmonious relationship"
21
135630
7050
aquele. E a próxima: se as pessoas falam em ter uma "relação harmoniosa"
02:22
— maybe one country with another, their diplomatic communications are very good
22
142680
7620
- talvez um país com outro, suas comunicações diplomáticas são muito boas
02:30
— they have a "harmonious relationship". Or maybe if they're not very good, you
23
150300
7500
- elas têm uma "relação harmoniosa". Ou talvez se eles não forem muito bons, você
02:37
might say: "We... we don't have a very harmonious relationship with that
24
157800
5760
pode dizer: "Nós... nós não temos uma relação muito harmoniosa com aquele
02:43
country. We're always having disputes to do with fishing rights, and things like
25
163560
7770
país. Estamos sempre tendo disputas sobre direitos de pesca e coisas
02:51
that." You know... ever since Brexit, there's been a little bit of trouble
26
171330
5820
assim." Você sabe ... desde o Brexit, tem havido alguns problemas
02:57
over fishing in the sea between this country — the UK — and France. So, it's
27
177180
9150
com a pesca no mar entre este país - o Reino Unido - e a França. Portanto,
03:06
not always a "harmonious relationship". "Harmony" in music, meaning sounds that
28
186330
7590
nem sempre é uma "relação harmoniosa". "Harmonia" na música, significando sons que
03:13
go well together. It's harmonious. It sounds nice. So, that's the meaning of
29
193920
8250
combinam bem. É harmonioso. Isso soa bem. Então, esse é o significado
03:22
that one. So, okay.
30
202170
2790
daquele. Então, tudo bem.
03:24
What about this one? If you're "drumming up support"... "I need to drum up
31
204930
6742
Que tal este? Se você está " angariando apoio"... "Preciso angariar
03:31
support for my project." Or you're promoting a charity, and you need to
32
211763
6469
apoio para o meu projeto." Ou você está promovendo uma instituição de caridade e precisa
03:38
"drum up support" to get people to donate to the charity. So, it comes from
33
218323
6833
"angariar apoio" para que as pessoas doem para a instituição de caridade. Então vem da
03:45
drums; drumming. You know... the percussion instrument that you... you
34
225247
6378
bateria; tocar bateria. Você sabe... o instrumento de percussão que você... você
03:51
hit with a stick. And that kind of drumming in real life, in a literal
35
231716
6378
bate com uma baqueta. E esse tipo de bateria na vida real, no
03:58
sense — it's noisy; it makes a lot of noise. And it makes people: "Oo, what's
36
238185
7015
sentido literal – é barulhenta; faz muito barulho. E faz as pessoas: "Oo, o que está
04:05
going on here? Drums". It's sort of getting your attention. So, if you're
37
245291
6651
acontecendo aqui? Bateria". É meio que chamando sua atenção. Então, se você está
04:12
"drumming up support" for something, you're getting people's attention to get
38
252033
7016
"angariando apoio" para alguma coisa, você está chamando a atenção das pessoas
04:19
them to, you know... contribute something; to help, to volunteer for a
39
259140
6378
para, você sabe... contribuir com algo; para ajudar, para ser voluntário em um
04:25
project, or to donate some money, or to donate their time, and so on. So, that's
40
265609
7289
projeto, ou para doar algum dinheiro, ou para doar seu tempo, e assim por diante. Então, isso é
04:32
"drumming up support". This one, if you say to somebody: "Oh, please, change the
41
272989
7289
"angariar apoio". Este, se você disser a alguém: "Ah, por favor, mude o
04:40
record." And you say it in that sort of tone of voice where you look a bit: "Oh,
42
280369
7288
disco." E você diz naquele tipo de tom de voz que parece um pouco: "Ah,
04:47
I'm tired of this. Are you going to change the record soon?" It's from the
43
287749
6742
cansei disso. Você vai mudar o disco logo?" É da
04:54
days when we had records, you know... sort of this black vinyl record;
44
294582
6378
época em que tínhamos discos, sabe... uma espécie de disco de vinil preto;
05:01
gramophone record that goes on a turntable, and a needle plays, you
45
301051
6104
disco de gramofone que vai para um toca-discos, e uma agulha toca,
05:07
know... and the sound comes out. So, if you play a record on the gramophone; on
46
307246
7198
sabe... e o som sai. Então, se você tocar um disco no gramofone;
05:14
the record player — you might play one record, but then you take that record
47
314535
6924
no toca-discos - você pode tocar um disco, mas depois tira esse disco
05:21
off; you put a different one on. You don't play the same one over and over
48
321550
6743
; você coloca um diferente. Você não joga o mesmo uma e
05:28
again. So, if somebody's saying the same thing over and over again — they can't
49
328384
7197
outra vez. Então, se alguém está dizendo a mesma coisa repetidas vezes - eles não
05:35
get off one subject maybe for half an hour, an hour, and you get a bit tired
50
335672
6925
conseguem se desviar de um assunto talvez por meia hora, uma hora, e você fica um pouco cansado
05:42
of hearing about the same thing, you might say: "Are you going to change the
51
342688
6924
de ouvir sobre a mesma coisa, você pode dizer: "Você está vai mudar o
05:49
record soon? I'm a bit tired of hearing about that subject. I think you've
52
349703
6743
registro em breve? Estou um pouco cansado de ouvir sobre esse assunto. Acho que você
05:56
exhausted that subject now. Can we change the record?" So, it comes from
53
356537
6560
esgotou esse assunto agora. Podemos mudar o registro? Então, vem de
06:03
putting a different record on the gramophone. Okay. And then this is a bit
54
363188
6742
colocar um disco diferente no gramofone. OK. E então isso é um pouco
06:10
similar: If somebody "sounds like a broken record", or they're beginning to
55
370021
6833
semelhante: se alguém "soa como um disco quebrado", ou está começando a
06:16
"sound like a broken record" — that's what happens when... if... if the record
56
376945
7107
"soar como um disco quebrado" - é o que acontece quando... se... se o disco
06:24
— this black vinyl — is broken or there's a crack in it, and the needle is
57
384143
6742
- este vinil preto — está quebrada ou com uma rachadura e a agulha está
06:30
going round on it; but because of the crack in the record, the needle keeps
58
390976
6834
girando nela; mas por causa da rachadura no disco, a agulha continua
06:37
going back into the same... the groove. So, these lines on the record are called
59
397901
7288
voltando para o mesmo... o sulco. Então, essas linhas no disco são chamadas de
06:45
"grooves", and the needle is in a groove. And if there's nothing wrong
60
405281
6377
"grooves" e a agulha está em um sulco. E se não houver nada de errado
06:51
with the record, the needle will just go and play through the whole record from
61
411749
7198
com o disco, a agulha simplesmente tocará todo o disco de
06:59
the outside. It starts on the outside and goes into the middle. If the
62
419038
6378
fora. Começa do lado de fora e vai para o meio. Se o
07:05
record's broken, there's the possibility that the needle will keep slipping back,
63
425507
7380
disco quebrar, existe a possibilidade de que a agulha fique escorregando para trás
07:12
and it never goes further on in the music. So, you start to hear a
64
432978
6013
e nunca vá mais longe na música. Então, você começa a ouvir uma
07:19
repetition of just one little sound every sort of ten seconds or so. It just
65
439082
6925
repetição de apenas um pequeno som a cada dez segundos ou mais. Ele simplesmente
07:26
goes back again, and repeats the same ten or fifteen seconds over and over
66
446098
6742
volta novamente, e repete os mesmos dez ou quinze segundos uma e
07:32
again, until you might just tap the gramophone and it... the needle might
67
452931
6651
outra vez, até que você pode apenas tocar no gramofone e... a agulha pode
07:39
jump, and then it can start playing properly again. But that's not a very
68
459673
6651
pular, e então pode começar a tocar corretamente novamente. Mas isso não é uma
07:46
good thing to do, because you can damage the needle. So, if you're beginning to
69
466415
7198
coisa muito boa de se fazer, porque você pode danificar a agulha. Então, se você está começando a
07:53
"sound like a broken record" — that's what it means. Again, it's a bit like
70
473704
6833
"soar como um disco quebrado" - é isso que significa. Novamente, é um pouco como
08:00
this one — speaking in a repetitive way; saying the same thing over and over
71
480629
6924
este - falando de forma repetitiva; dizendo a mesma coisa uma e
08:07
again. Okay. And I will try to stop doing that right now, and move on to the
72
487644
6924
outra vez. OK. E vou tentar parar de fazer isso agora e passar para o
08:14
next one.
73
494660
820
próximo.
08:15
So, if you say: "Oh, that rings a bell. That name rings a bell. I've heard that
74
495000
7320
Então, se você disser: "Ah, isso me lembra. Esse nome me lembra muito. Já ouvi esse
08:22
name before." So, if the name "rings a bell", it means in your head: "Ah,
75
502320
6150
nome antes." Portanto, se o nome "toca uma campainha", significa na sua cabeça: "Ah,
08:28
that's familiar." So, if something, like a name of a person is familiar: "Oh,
76
508500
6810
isso é familiar". Então, se algo, como o nome de uma pessoa é familiar: "Oh,
08:35
that rings a bell. I've heard about that before." So, that's what that one is.
77
515340
5370
isso me lembra. Já ouvi falar disso antes." Então, é isso que aquele é.
08:42
"Going for a song". If something is on sale in a shop, and it's "going for a
78
522720
9330
"Indo para uma música". Se algo está à venda em uma loja e está "indo para uma
08:52
song", do you think it's expensive or not expensive? If it's "going for a
79
532050
7260
música", você acha que é caro ou não? Se for "indo para uma
08:59
song". "Going" means being sold. So, "for a song" — is a song expensive? If
80
539310
8850
música". "Ir" significa ser vendido. Então, "por uma música" - uma música é cara? Se
09:08
you just sing a song, it doesn't cost you anything, does it? So, if something
81
548160
5880
você apenas cantar uma música, não custa nada, não é? Então, se algo
09:14
is "going for a song", it's on sale for a very small amount of money, like a
82
554040
8160
está "indo para uma música", está à venda por uma quantia muito pequena de dinheiro, como um
09:22
penny or something, or ten... ten pennies. Not very much at all. So,
83
562200
7530
centavo ou algo assim, ou dez... dez centavos. Não muito. Então,
09:29
"going for a song". I think the idea is you... you just sing... sing a song, and
84
569760
6330
"indo para uma música". Acho que a ideia é você... você só canta... canta uma música, e
09:36
they'll give it to you. So, that doesn't cost you anything, then. But it does
85
576120
5940
eles te dão. Então, isso não te custa nada. Mas
09:42
mean a little bit of money; it's not completely free, but it's a very small
86
582060
5520
significa um pouco de dinheiro; não é totalmente gratuito, mas é uma quantia muito pequena
09:47
amount of money. Okay, so, next one. Do you blow your own trumpet? Do you have a
87
587580
8280
de dinheiro. Ok, então, próximo. Você toca sua própria trombeta? Você tem uma
09:55
trumpet that you blow? So, that's the literal "blowing a trumpet", like Louis
88
595860
8400
trombeta que você toca? Então, isso é literalmente "tocar uma trombeta", como Louis
10:04
Armstrong, the famous jazz man. But in a metaphorical sense, "somebody who blows
89
604260
7890
Armstrong, o famoso homem do jazz. Mas, em um sentido metafórico, "alguém que toca
10:12
their own trumpet" is someone who is always talking about themselves and the
90
612150
7800
sua própria trombeta" é alguém que está sempre falando sobre si mesmo e sobre as
10:19
great things that they're doing. They're sort of big-headed, egotistical. "Oh,
91
619950
7620
grandes coisas que está fazendo. Eles são meio cabeças-duras, egoístas. "Oh,
10:27
he's always blowing his own trumpet. He's always saying what brilliant things
92
627570
5730
ele está sempre tocando sua própria trombeta. Ele está sempre dizendo que coisas brilhantes
10:33
he's been doing." You know... the opposite of being modest. Okay, so
93
633540
5970
ele tem feito." Você sabe... o oposto de ser modesto. Ok, então
10:39
that's that one.
94
639510
900
é esse.
10:42
"Someone who likes to call the tune". If... if you work with somebody in an
95
642730
6685
"Alguém que gosta de dar o tom". Se... se você trabalha com alguém em uma
10:49
organization, and you say: "Oh, he likes to call the tune, you know... he always
96
649504
7132
organização e diz: "Ah, ele gosta de dar o tom, sabe... ele sempre
10:56
wants to call the tune." Again, it sounds like a criticism — doesn't it? —
97
656725
6596
quer dar o tom." Mais uma vez, soa como uma crítica - não é? -
11:03
the way I'm saying it. And it does mean somebody who always wants to be in
98
663410
6597
do jeito que estou dizendo. E significa alguém que sempre quer estar no
11:10
charge; they want to run everything. They want to be the leader all the time;
99
670096
6864
comando; eles querem comandar tudo. Eles querem ser o líder o tempo todo;
11:17
"to call the tune". To sort of, in the musical sense, to say what tune... what
100
677049
6953
"para chamar a melodia". De certa forma, no sentido musical, dizer que melodia... que
11:24
tune are we going to have next? You know... or "calling the tune" for people
101
684091
6775
melodia teremos a seguir? Você sabe... ou "chamando a música" para as pessoas
11:30
to dance to. It's that idea of being an organizer of other people. Okay, right.
102
690955
7042
dançarem. É aquela ideia de ser um organizador de outras pessoas. Ok, certo.
11:38
So, what about this one, then? If you "blow the whistle on somebody" or "blow
103
698087
6864
E quanto a este, então? Se você "denunciar alguém" ou "
11:45
the whistle on" an organization, a company — does it sound like a good
104
705040
6240
denunciar" uma organização, uma empresa - isso soa como uma
11:51
thing or a bad thing, do you think? So, "a whistle"... whistling; a little
105
711369
6596
coisa boa ou ruim, você acha? Assim, "um apito"... assobio; um
11:58
whistle that makes a... a sort of loud, high-pitch noise, which I can't do —
106
718054
6775
assobio que faz uma... uma espécie de ruído alto e agudo, que não posso fazer...
12:04
sorry. What would that be? Also, if you think of the whistle that they use in
107
724918
6864
desculpe. O que seria aquilo? Além disso, se você pensar no apito que eles usam nos
12:11
sports, like in football, soccer — you have a referee who's there on the field
108
731871
6953
esportes, como no futebol, futebol - você tem um árbitro que está lá no campo
12:18
with the players, who... if they see somebody doing something wrong, they
109
738914
6507
com os jogadores, que... se eles veem alguém fazendo algo errado, eles
12:25
blow the whistle, and they stop the game. So, that suggests something;
110
745510
6240
apitam, e eles param o jogo. Então, isso sugere algo;
12:31
somebody did something wrong. I'm "blowing the whistle", we stop. We need
111
751839
6508
alguém fez algo errado. Estou "apitando", paramos. Precisamos
12:38
to sort this out. So, if you "blow the whistle" on somebody or on an
112
758436
6061
resolver isso. Então, se você " denunciar" alguém ou uma
12:44
organization, it means you know that they've done something wrong. And often
113
764586
6775
organização, isso significa que você sabe que eles fizeram algo errado. E muitas vezes as
12:51
people see that, and they... they don't say anything, because they know that if
114
771450
7043
pessoas veem isso, e elas... elas não dizem nada, porque elas sabem que se
12:58
they blow the whistle on that person, it could be a bad thing for them. It can,
115
778582
7042
denunciar aquela pessoa, isso pode ser uma coisa ruim para elas. Pode,
13:05
you know... they could be victimized themselves for telling other people
116
785713
6418
você sabe... eles próprios podem ser vitimizados por contar a outras pessoas
13:12
about it. So, that's why often people keep quiet, because they don't want any
117
792220
6864
sobre isso. Então, é por isso que muitas vezes as pessoas ficam quietas, porque elas mesmas não querem
13:19
trouble themselves. So, to be "a whistleblower" — that's the... the noun
118
799174
6418
problemas. Então, ser " denunciante" - esse é o... o substantivo
13:25
that comes from it — to blow the whistle on somebody or a company — to be "a
119
805681
6775
que vem disso - denunciar alguém ou uma empresa - ser "
13:32
whistleblower". It's quite a... you know... a risky thing to be because you
120
812545
6685
denunciante". É uma... você sabe... uma coisa arriscada porque você
13:39
can have trouble coming to you as a result of it. So, that's that one. Okay.
121
819320
6774
pode ter problemas para vir até você como resultado disso. Então, é esse. OK.
13:46
But this one, this is quite a different use of the word "whistle". If something
122
826184
7042
Mas este é um uso bem diferente da palavra "apito". Se algo
13:53
is "as clean as a whistle", or a person can be "as clean as a whistle", if... if
123
833315
7131
é "limpo como um apito", ou uma pessoa pode ser "limpa como um apito", se... se
14:00
they never do anything wrong, you could say: "Oh, he's clean as a whistle. No
124
840535
6864
ela nunca faz nada de errado, você pode dizer: "Oh, ele é limpo como um apito.
14:07
criminal record, never does anything wrong, is always nice to people, no
125
847488
6419
registro, nunca faz nada de errado, é sempre bom para as pessoas, sem
14:13
deceptions, no telling lies. No, he's clean as a whistle." Or a piece of
126
853996
6418
decepções, sem contar mentiras. Não, ele é limpo como um assobio." Ou uma peça de
14:20
machinery you could say: "Oh, it's as clean as a whistle." This machine,
127
860503
6418
maquinário que você poderia dizer: "Oh, é tão limpo quanto um apito." Esta máquina,
14:27
there's no dirt or oil in it, or anything — "clean as a whistle". Why a
128
867011
6329
não há sujeira ou óleo nela, ou qualquer coisa - "limpa como um apito". Por que um
14:33
whistle? I don't know. But perhaps whistles are usually clean, compared
129
873429
6329
apito? Não sei. Mas talvez os apitos sejam geralmente limpos, em comparação
14:39
with other things. I don't really know. So, that's that one anyway.
130
879847
5973
com outras coisas. Eu realmente não sei. Então, é esse de qualquer maneira.
14:45
Oh, if you say to someone: "Oo, you've changed your tune." And, again, it has a
131
885000
6723
Ah, se você disser para alguém: "Oo, você mudou de tom." E, novamente, tem um
14:51
certain tone of voice. "Oo, you've changed your tune." For example, if...
132
891808
6213
certo tom de voz. "Oo, você mudou de tom." Por exemplo, se...
14:58
if you thought: "Oh, I thought you didn't like chocolate. I thought you
133
898106
6043
se você pensou: "Ah, pensei que você não gostasse de chocolate. Achei que você
15:04
didn't like chocolate, but now you're... you're eating a lot of it and you're
134
904234
6554
não gostasse de chocolate, mas agora você está... você está comendo muito e você "Eu estou
15:10
talking about it. You like it. I thought you didn't like chocolate. You've
135
910873
6298
falando sobre isso. Você gosta. Eu pensei que você não gostasse de chocolate. Você
15:17
changed your tune." Or you didn't like a person; always criticizing a particular
136
917256
6809
mudou de tom." Ou você não gostou de uma pessoa; sempre criticando uma determinada
15:24
person, and... but then they start to praise that person and say how brilliant
137
924150
6639
pessoa, e... mas aí eles começam a elogiar aquela pessoa e dizer o quanto
15:30
they are. "Oo, you've changed your tune; I thought you didn't like them." So,
138
930874
6553
ela é brilhante. "Oo, você mudou de tom; pensei que não gostasse deles." Então,
15:37
it's a little bit like "changing the record" — "to change your tune" in that
139
937512
6469
é um pouco como "mudar o disco" - "mudar sua música" nesse
15:44
sort of context. Right. Next one: "to face the music". So, in this sense, the
140
944066
6553
tipo de contexto. Certo. Próximo: "para enfrentar a música". Então, nesse sentido, a
15:50
music... I usually think of music as being something nice. But if you have to
141
950704
6554
música... Eu costumo pensar na música como algo legal. Mas se você tem que
15:57
"face the music", it means you have to face up to some trouble that you may
142
957343
6383
"enfrentar a música", isso significa que você tem que enfrentar alguns problemas que você
16:03
have caused yourself. If you've done something wrong, and then you have to
143
963811
6298
mesmo pode ter causado. Se você fez algo errado, então você tem que
16:10
admit it to somebody and say: "It's time for me to face the music. I've got to
144
970195
6638
admitir para alguém e dizer: "É hora de eu encarar a realidade. Tenho que
16:16
admit to that person I made a mistake, and that I'm very sorry." And they might
145
976918
6724
admitir para aquela pessoa que cometi um erro e que sou muito desculpe." E eles podem
16:23
shout at me and tell me off, and criticize me and be angry with me. But
146
983727
6043
gritar comigo e me repreender, me criticar e ficar com raiva de mim. Mas
16:29
I've just got to stand there, or sit there and take it — I've got to "face
147
989855
6298
eu só tenho que ficar lá, ou sentar lá e aguentar - eu tenho que "enfrentar
16:36
the music". And then maybe you get through that difficult experience, and
148
996238
6213
a música". E então talvez você supere essa experiência difícil, e
16:42
then you might make friends with the person again, and then everything
149
1002536
5958
então você pode fazer amizade com a pessoa novamente, e então tudo
16:48
improves after that. But first of all, you have to face that person and admit
150
1008579
6554
melhora depois disso. Mas, antes de tudo, você tem que enfrentar essa pessoa e admitir que
16:55
you did something wrong, and say you're sorry, and take whatever criticism they
151
1015218
6723
fez algo errado, pedir desculpas e aceitar qualquer crítica que ela
17:02
might shout at you. But then just stay with it and hope things will get better.
152
1022026
6724
possa gritar com você. Mas então continue com isso e espere que as coisas melhorem.
17:08
So, that's "facing the music". And then, finally, to end with a nice one — if you
153
1028835
6894
Então, isso é "enfrentar a música". E então, finalmente, para terminar com um bom - se você
17:15
say: "Oh, that's music to my ears" it doesn't mean literally you're hearing
154
1035814
6383
disser: "Oh, isso é música para meus ouvidos", isso não significa literalmente que você está ouvindo
17:22
music playing, which you like the sound of. But if somebody says to you, for
155
1042283
6468
música tocando, da qual você gosta do som . Mas se alguém disser para você, por
17:28
example, in a company: -"We're all going to have a pay rise. Next month, we're
156
1048836
6639
exemplo, em uma empresa: -"Todos nós vamos ter um aumento de salário. No próximo mês,
17:35
all having a pay rise. Ten percent pay rise." -"Oh, that's music to my ears.
157
1055560
6468
todos nós teremos um aumento de salário. Dez por cento de aumento de salário." - "Oh, isso é música para os meus ouvidos.
17:42
That's good news." So, it's when you hear some good news, you can say:
158
1062113
5958
17:42
So, I hope that's been a useful lesson on all these different musical
159
1062420
14460
Isso é uma boa notícia." Então, quando você ouve uma boa notícia, pode dizer:
Então, espero que tenha sido uma lição útil sobre todos esses diferentes musicais
17:48
"That's music to my ears." Okay.
160
1068156
2724
"Isso é música para meus ouvidos." OK.
17:56
expressions — good and bad, and some perhaps neutral. And there will be a
161
1076910
7680
expressões - boas e más, e algumas talvez neutras. E haverá um
18:04
quiz on... on this. So, if you'd like to go to www.engvid.com and do the quiz —
162
1084590
6420
teste sobre... sobre isso. Então, se você quiser ir para www.engvid.com e fazer o teste -
18:11
see how you do. And so, thank you for watching, and see you again soon. Bye
163
1091070
7140
veja como você se sai. E então, obrigado por assistir e até breve. Adeus
18:18
for now. Bye.
164
1098210
1470
por agora. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7