Learn 14 Musical Expressions in English

103,165 views ・ 2022-05-21

Learn English with Gill


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello. I'm Gill at engVid. And today we have a lesson on some expressions that
0
0
8100
Cześć. Jestem Gill z engVid. A dzisiaj mamy lekcję na temat niektórych wyrażeń, które
00:08
have some connection with music. So, you could call them "metaphors" or "idioms",
1
8100
6360
mają jakiś związek z muzyką. Można więc nazwać je „metaforami” lub „idiomami”
00:15
and they all have a musical connection. Okay. So, we have a list here on the
2
15150
7560
i wszystkie one mają muzyczne powiązania. Dobra. Mamy więc listę na
00:22
board, so let's just go through them. And you may already have heard some of
3
22710
5580
tablicy, więc przejrzyjmy je. Być może już słyszałeś niektóre z
00:28
them, but I'll explain each one. Okay. So, first of all: "on the fiddle". So,
4
28290
7920
nich, ale wyjaśnię każdą z nich. Dobra. A więc po pierwsze: „na skrzypcach”. Więc
00:36
"the fiddle" is... that's another name for a violin; a stringed instrument that
5
36240
7110
"skrzypce" to... to inna nazwa skrzypiec; instrument strunowy, na którym
00:43
you play with a bow. So, what...? What could that mean, "to be on the fiddle"?
6
43350
5370
gra się smyczkiem. Więc co...? Co to może znaczyć, „być na skrzypcach”?
00:48
Playing a violin? What does that mean? But, in fact, it's... it means... also
7
48840
9510
Gra na skrzypcach? Co to znaczy? Ale w rzeczywistości to… to znaczy… również
00:58
"to fiddle" can mean to... to fiddle about with something; to play around
8
58380
5460
„bawić się” może oznaczać… bawić się czymś; bawić się
01:03
with something. So, "fiddle" can mean a violin, but it has other meanings, too.
9
63840
6450
czymś. Tak więc „skrzypce” mogą oznaczać skrzypce, ale mają też inne znaczenie. Na
01:10
Like, if she's always fiddling — she's always fiddling with her clothes, or
10
70290
4710
przykład, jeśli zawsze bawi się – zawsze bawi się swoim ubraniem lub
01:15
with her hair, and so "to fiddle" can have other meanings. And in this
11
75000
5640
włosami, więc „bawić się” może mieć inne znaczenie. I w tym
01:20
expression: "to be on the fiddle" — if you say: "I think he's on the fiddle",
12
80640
4950
wyrażeniu: „być na skrzypcach” — jeśli powiesz: „Myślę, że on jest na skrzypcach”,
01:26
and you say it suspiciously, it means the person is doing something wrong;
13
86790
6510
i powiesz to podejrzliwie, to znaczy, że ktoś robi coś źle;
01:33
something illegal possibly. Maybe if they work for a company, and they work
14
93390
6420
może coś nielegalnego Może jak oni pracują w jakiejś firmie i pracują
01:39
in the accounts department, and they're... they're taking money and
15
99810
4890
w dziale księgowości i oni... biorą pieniądze i
01:44
covering it up while they're taking it, you know... so that nobody notices —
16
104700
5370
zakrywają je przy odbiorze, wiesz... żeby nikt nie zauważył -
01:50
they're "on the fiddle"; they're... they're doing something bad. So, "to be
17
110700
4590
oni są „na skrzypcach”; oni... oni robią coś złego. Tak więc „bycie
01:55
on the fiddle" is not a very good thing. So, you have to be careful if you say
18
115290
7320
na skrzypcach” nie jest zbyt dobrą rzeczą. Więc musisz być ostrożny, jeśli mówisz, że
02:02
you think somebody is on the fiddle — you have to be sure you... you're not
19
122610
5940
myślisz, że ktoś gra na skrzypcach — musisz być pewien, że… nie
02:08
just making it up; if you have real evidence. Okay. So, okay. That's that
20
128550
7080
zmyślasz; jeśli masz prawdziwe dowody. Dobra. Więc dobrze. To
02:15
one. And the next one: If people talk about having a "harmonious relationship"
21
135630
7050
ten. I następna: jeśli ludzie mówią o „harmonijnych stosunkach”
02:22
— maybe one country with another, their diplomatic communications are very good
22
142680
7620
– może między jednym krajem a drugim, ich komunikacja dyplomatyczna jest bardzo dobra
02:30
— they have a "harmonious relationship". Or maybe if they're not very good, you
23
150300
7500
– mają „harmonijny związek”. A może, jeśli nie są zbyt dobrzy,
02:37
might say: "We... we don't have a very harmonious relationship with that
24
157800
5760
możesz powiedzieć: „My… nie mamy zbyt harmonijnych relacji z tym
02:43
country. We're always having disputes to do with fishing rights, and things like
25
163560
7770
krajem. Zawsze mamy spory dotyczące praw do połowów i tym podobnych rzeczy
02:51
that." You know... ever since Brexit, there's been a little bit of trouble
26
171330
5820
”. Wiesz... od czasu brexitu było trochę kłopotów związanych z
02:57
over fishing in the sea between this country — the UK — and France. So, it's
27
177180
9150
połowami w morzu między tym krajem – Wielką Brytanią – a Francją.
03:06
not always a "harmonious relationship". "Harmony" in music, meaning sounds that
28
186330
7590
Nie zawsze jest to więc „harmonijny związek”. „Harmonia” w muzyce oznacza dźwięki, które
03:13
go well together. It's harmonious. It sounds nice. So, that's the meaning of
29
193920
8250
dobrze ze sobą współgrają. To harmonijne. Brzmi nieźle. Więc to jest znaczenie
03:22
that one. So, okay.
30
202170
2790
tamtego. Więc dobrze. A
03:24
What about this one? If you're "drumming up support"... "I need to drum up
31
204930
6742
co z tym? Jeśli „zbierasz wsparcie”… „Muszę zdobyć
03:31
support for my project." Or you're promoting a charity, and you need to
32
211763
6469
wsparcie dla mojego projektu”. Lub promujesz organizację charytatywną i musisz
03:38
"drum up support" to get people to donate to the charity. So, it comes from
33
218323
6833
„zgromadzić wsparcie”, aby ludzie przekazali darowiznę na rzecz organizacji charytatywnej. A więc pochodzi z
03:45
drums; drumming. You know... the percussion instrument that you... you
34
225247
6378
bębnów; bębnienie. Wiesz... instrument perkusyjny, w który...
03:51
hit with a stick. And that kind of drumming in real life, in a literal
35
231716
6378
uderzasz kijem. A takie bębnienie w prawdziwym życiu, w dosłownym tego słowa
03:58
sense — it's noisy; it makes a lot of noise. And it makes people: "Oo, what's
36
238185
7015
znaczeniu — jest hałaśliwe; robi dużo hałasu. I sprawia, że ​​ludzie: „Oo, co
04:05
going on here? Drums". It's sort of getting your attention. So, if you're
37
245291
6651
tu się dzieje? Bębny”. To trochę przyciąga twoją uwagę. Tak więc, jeśli
04:12
"drumming up support" for something, you're getting people's attention to get
38
252033
7016
„zbierasz wsparcie” dla czegoś, zwracasz uwagę ludzi, aby skłonić
04:19
them to, you know... contribute something; to help, to volunteer for a
39
259140
6378
ich do, wiesz… wniesienia czegoś; pomóc, zgłosić się na ochotnika do
04:25
project, or to donate some money, or to donate their time, and so on. So, that's
40
265609
7289
projektu, przekazać trochę pieniędzy lub poświęcić swój czas i tak dalej. A więc to jest
04:32
"drumming up support". This one, if you say to somebody: "Oh, please, change the
41
272989
7289
„zbieranie wsparcia”. Ten, jeśli powiesz komuś: „Och, proszę, zmień
04:40
record." And you say it in that sort of tone of voice where you look a bit: "Oh,
42
280369
7288
płytę”. I mówisz to takim tonem, w którym wyglądasz trochę: „Och, mam
04:47
I'm tired of this. Are you going to change the record soon?" It's from the
43
287749
6742
tego dość. Czy zamierzasz wkrótce zmienić płytę?” Pochodzi z
04:54
days when we had records, you know... sort of this black vinyl record;
44
294582
6378
czasów, kiedy mieliśmy płyty, no wiesz… coś w rodzaju czarnej płyty winylowej;
05:01
gramophone record that goes on a turntable, and a needle plays, you
45
301051
6104
płyta gramofonowa, która idzie na gramofon, igła gra,
05:07
know... and the sound comes out. So, if you play a record on the gramophone; on
46
307246
7198
wiesz... i wydobywa się dźwięk. Tak więc, jeśli odtwarzasz płytę na gramofonie; na
05:14
the record player — you might play one record, but then you take that record
47
314535
6924
gramofonie — możesz odtworzyć jedną płytę, ale potem ją zdejmujesz
05:21
off; you put a different one on. You don't play the same one over and over
48
321550
6743
; zakładasz inny. Nie grasz w kółko w to samo
05:28
again. So, if somebody's saying the same thing over and over again — they can't
49
328384
7197
. Tak więc, jeśli ktoś mówi w kółko to samo — nie może
05:35
get off one subject maybe for half an hour, an hour, and you get a bit tired
50
335672
6925
oderwać się od jednego tematu może przez pół godziny, godzinę, a ty jesteś trochę zmęczony
05:42
of hearing about the same thing, you might say: "Are you going to change the
51
342688
6924
słuchaniem o tym samym, możesz powiedzieć: „Czy ty zamierzasz
05:49
record soon? I'm a bit tired of hearing about that subject. I think you've
52
349703
6743
wkrótce zmienić płytę? Jestem trochę zmęczony słuchaniem o tym temacie. Myślę, że
05:56
exhausted that subject now. Can we change the record?" So, it comes from
53
356537
6560
wyczerpałeś już ten temat. Czy możemy zmienić płytę?” A więc bierze się to z
06:03
putting a different record on the gramophone. Okay. And then this is a bit
54
363188
6742
włożenia innej płyty do gramofonu. Dobra. A potem jest trochę
06:10
similar: If somebody "sounds like a broken record", or they're beginning to
55
370021
6833
podobnie: jeśli ktoś „brzmi jak zepsuta płyta”, albo zaczyna
06:16
"sound like a broken record" — that's what happens when... if... if the record
56
376945
7107
„brzmieć jak zepsuta płyta” — tak się dzieje, gdy… jeśli… jeśli płyta
06:24
— this black vinyl — is broken or there's a crack in it, and the needle is
57
384143
6742
— ten czarny winyl — jest złamana lub ma pęknięcie, a igła się
06:30
going round on it; but because of the crack in the record, the needle keeps
58
390976
6834
po niej kręci; ale z powodu pęknięcia płyty igła
06:37
going back into the same... the groove. So, these lines on the record are called
59
397901
7288
wraca do tego samego... rowka. Tak więc te linie na płycie nazywane są
06:45
"grooves", and the needle is in a groove. And if there's nothing wrong
60
405281
6377
„rowkami”, a igła jest w rowku. A jeśli nie ma nic złego
06:51
with the record, the needle will just go and play through the whole record from
61
411749
7198
w płycie, igła po prostu pójdzie i zagra całą płytę z
06:59
the outside. It starts on the outside and goes into the middle. If the
62
419038
6378
zewnątrz. Zaczyna się na zewnątrz i przechodzi do środka. Jeśli
07:05
record's broken, there's the possibility that the needle will keep slipping back,
63
425507
7380
płyta zostanie pobita, istnieje możliwość, że igła będzie się cofać
07:12
and it never goes further on in the music. So, you start to hear a
64
432978
6013
i nigdy nie pójdzie dalej w muzyce. Więc zaczynasz słyszeć
07:19
repetition of just one little sound every sort of ten seconds or so. It just
65
439082
6925
powtórzenie tylko jednego cichego dźwięku co około dziesięć sekund. Po prostu
07:26
goes back again, and repeats the same ten or fifteen seconds over and over
66
446098
6742
wraca i powtarza te same dziesięć lub piętnaście sekund w kółko
07:32
again, until you might just tap the gramophone and it... the needle might
67
452931
6651
, aż możesz po prostu stuknąć w gramofon i...
07:39
jump, and then it can start playing properly again. But that's not a very
68
459673
6651
Ale to nie jest
07:46
good thing to do, because you can damage the needle. So, if you're beginning to
69
466415
7198
dobra rzecz, ponieważ możesz uszkodzić igłę. Więc jeśli zaczynasz
07:53
"sound like a broken record" — that's what it means. Again, it's a bit like
70
473704
6833
„brzmieć jak zepsuta płyta” — to właśnie to oznacza. Znowu jest to trochę podobne do
08:00
this one — speaking in a repetitive way; saying the same thing over and over
71
480629
6924
tego — mówienie w powtarzalny sposób; mówiąc w kółko to samo
08:07
again. Okay. And I will try to stop doing that right now, and move on to the
72
487644
6924
. Dobra. Postaram się teraz przestać to robić i przejść do
08:14
next one.
73
494660
820
następnego.
08:15
So, if you say: "Oh, that rings a bell. That name rings a bell. I've heard that
74
495000
7320
Więc jeśli powiesz: „Och, to brzmi jak dzwonek. To imię brzmi jak dzwonek. Słyszałem
08:22
name before." So, if the name "rings a bell", it means in your head: "Ah,
75
502320
6150
już to imię”. Więc jeśli nazwa „ dzwoni”, oznacza to w twojej głowie: „Ach,
08:28
that's familiar." So, if something, like a name of a person is familiar: "Oh,
76
508500
6810
to znajome”. Więc jeśli coś, na przykład imię osoby, jest znajome: „Och,
08:35
that rings a bell. I've heard about that before." So, that's what that one is.
77
515340
5370
to brzmi jak dzwonek. Słyszałem o tym wcześniej”. Więc to jest ten.
08:42
"Going for a song". If something is on sale in a shop, and it's "going for a
78
522720
9330
„Idąc na piosenkę”. Jeśli coś jest na wyprzedaży w sklepie i „idzie na
08:52
song", do you think it's expensive or not expensive? If it's "going for a
79
532050
7260
łatwiznę”, to myślisz, że to jest drogie czy nie drogie? Jeśli to „idzie na
08:59
song". "Going" means being sold. So, "for a song" — is a song expensive? If
80
539310
8850
piosenkę”. „Iść” oznacza być sprzedawanym. Więc „za piosenkę” — czy piosenka jest droga? Jeśli
09:08
you just sing a song, it doesn't cost you anything, does it? So, if something
81
548160
5880
po prostu zaśpiewasz piosenkę, nic cię to nie kosztuje, prawda? Tak więc, jeśli coś
09:14
is "going for a song", it's on sale for a very small amount of money, like a
82
554040
8160
„idzie za piosenkę”, jest na sprzedaż za bardzo małą sumę pieniędzy, jak
09:22
penny or something, or ten... ten pennies. Not very much at all. So,
83
562200
7530
pens lub coś w tym stylu, lub dziesięć… dziesięć pensów. Wcale nie bardzo. A więc
09:29
"going for a song". I think the idea is you... you just sing... sing a song, and
84
569760
6330
„idziemy na piosenkę”. Myślę, że pomysł polega na tym, że ty... po prostu śpiewasz... śpiewasz piosenkę, a
09:36
they'll give it to you. So, that doesn't cost you anything, then. But it does
85
576120
5940
oni ci ją dadzą. Więc to nic nie kosztuje. Ale to
09:42
mean a little bit of money; it's not completely free, but it's a very small
86
582060
5520
oznacza trochę pieniędzy; to nie jest całkowicie darmowe, ale to bardzo mała
09:47
amount of money. Okay, so, next one. Do you blow your own trumpet? Do you have a
87
587580
8280
kwota pieniędzy. Ok, więc następny. Dmiesz we własną trąbkę? Czy masz
09:55
trumpet that you blow? So, that's the literal "blowing a trumpet", like Louis
88
595860
8400
trąbkę, w którą dmiesz? Więc to jest dosłowne „dmiecie w trąbkę”, jak Louis
10:04
Armstrong, the famous jazz man. But in a metaphorical sense, "somebody who blows
89
604260
7890
Armstrong, słynny jazzman. Ale w sensie metaforycznym „ktoś, kto dmie we
10:12
their own trumpet" is someone who is always talking about themselves and the
90
612150
7800
własną trąbę” to ktoś, kto zawsze mówi o sobie i o
10:19
great things that they're doing. They're sort of big-headed, egotistical. "Oh,
91
619950
7620
wspaniałych rzeczach, które robi. Są trochę zarozumiali, egoistyczni. „Och,
10:27
he's always blowing his own trumpet. He's always saying what brilliant things
92
627570
5730
on zawsze dmie we własną trąbkę. Zawsze mówi, jakie wspaniałe rzeczy
10:33
he's been doing." You know... the opposite of being modest. Okay, so
93
633540
5970
robi”. Wiesz... przeciwieństwo skromności. Ok, więc to
10:39
that's that one.
94
639510
900
ten.
10:42
"Someone who likes to call the tune". If... if you work with somebody in an
95
642730
6685
„Ktoś, kto lubi dzwonić do melodii”. Jeśli… jeśli pracujesz z kimś w
10:49
organization, and you say: "Oh, he likes to call the tune, you know... he always
96
649504
7132
organizacji i mówisz: „Och, on lubi kręcić melodię, wiesz… zawsze
10:56
wants to call the tune." Again, it sounds like a criticism — doesn't it? —
97
656725
6596
chce wołać melodię”. Znowu brzmi to jak krytyka — prawda? -
11:03
the way I'm saying it. And it does mean somebody who always wants to be in
98
663410
6597
jak to mówię. I to naprawdę oznacza kogoś, kto zawsze chce
11:10
charge; they want to run everything. They want to be the leader all the time;
99
670096
6864
rządzić; chcą wszystkim rządzić. Chcą być liderem przez cały czas;
11:17
"to call the tune". To sort of, in the musical sense, to say what tune... what
100
677049
6953
„wywołać melodię”. W pewnym sensie, w sensie muzycznym, powiedzieć, jaka melodia... jaką
11:24
tune are we going to have next? You know... or "calling the tune" for people
101
684091
6775
melodię zagramy jako następną? Wiesz... albo "wywoływać melodię", żeby ludzie
11:30
to dance to. It's that idea of being an organizer of other people. Okay, right.
102
690955
7042
tańczyli. To idea bycia organizatorem innych ludzi. Dobrze, tak.
11:38
So, what about this one, then? If you "blow the whistle on somebody" or "blow
103
698087
6864
Więc co z tym? Jeśli „sygnalizujesz kogoś” lub „sygnalizujesz
11:45
the whistle on" an organization, a company — does it sound like a good
104
705040
6240
” organizację, firmę – czy to brzmi
11:51
thing or a bad thing, do you think? So, "a whistle"... whistling; a little
105
711369
6596
dobrze, czy źle, jak myślisz? A więc „gwizdek”… gwizd; mały
11:58
whistle that makes a... a sort of loud, high-pitch noise, which I can't do —
106
718054
6775
gwizdek, który wydaje... coś w rodzaju głośnego, wysokiego dźwięku, którego nie mogę zrobić —
12:04
sorry. What would that be? Also, if you think of the whistle that they use in
107
724918
6864
przepraszam. Co by to było? Ponadto, jeśli pomyślisz o gwizdku, którego używają w
12:11
sports, like in football, soccer — you have a referee who's there on the field
108
731871
6953
sporcie, takim jak piłka nożna, piłka nożna — masz sędziego, który jest na boisku
12:18
with the players, who... if they see somebody doing something wrong, they
109
738914
6507
z zawodnikami, który… jeśli widzą, że ktoś robi coś złego,
12:25
blow the whistle, and they stop the game. So, that suggests something;
110
745510
6240
gwiżdżą, i przerywają grę. Więc to coś sugeruje;
12:31
somebody did something wrong. I'm "blowing the whistle", we stop. We need
111
751839
6508
ktoś zrobił coś nie tak. „Daję w gwizdek”, zatrzymujemy się. Musimy
12:38
to sort this out. So, if you "blow the whistle" on somebody or on an
112
758436
6061
to uporządkować. Tak więc, jeśli „sygnalizujesz ” kogoś lub
12:44
organization, it means you know that they've done something wrong. And often
113
764586
6775
organizację, oznacza to, że wiesz, że zrobili coś złego. I często
12:51
people see that, and they... they don't say anything, because they know that if
114
771450
7043
ludzie to widzą i... nic nie mówią, bo wiedzą, że jeśli
12:58
they blow the whistle on that person, it could be a bad thing for them. It can,
115
778582
7042
dmuchną w gwizdek na tę osobę, może się to dla nich źle skończyć. To może,
13:05
you know... they could be victimized themselves for telling other people
116
785713
6418
wiesz... oni sami mogą być represjonowani za mówienie
13:12
about it. So, that's why often people keep quiet, because they don't want any
117
792220
6864
o tym innym ludziom. Dlatego często ludzie milczą, ponieważ sami nie chcą
13:19
trouble themselves. So, to be "a whistleblower" — that's the... the noun
118
799174
6418
kłopotów. Tak więc, być „ sygnalistą” — to… rzeczownik,
13:25
that comes from it — to blow the whistle on somebody or a company — to be "a
119
805681
6775
który pochodzi od tego — dmuchnąć w gwizdek na kogoś lub firmę — być „
13:32
whistleblower". It's quite a... you know... a risky thing to be because you
120
812545
6685
sygnalistą”. To dość… wiesz… ryzykowne, ponieważ
13:39
can have trouble coming to you as a result of it. So, that's that one. Okay.
121
819320
6774
możesz mieć problemy z przyjściem do ciebie w wyniku tego. Więc to ten. Dobra.
13:46
But this one, this is quite a different use of the word "whistle". If something
122
826184
7042
Ale to jest zupełnie inne użycie słowa "gwizdek". Jeśli coś
13:53
is "as clean as a whistle", or a person can be "as clean as a whistle", if... if
123
833315
7131
jest „czyste jak łza”, albo człowiek może być „czysty jak łza”, jeśli… jeśli
14:00
they never do anything wrong, you could say: "Oh, he's clean as a whistle. No
124
840535
6864
nigdy nie zrobił nic złego, można powiedzieć: „O, on jest czysty jak łza. Żaden
14:07
criminal record, never does anything wrong, is always nice to people, no
125
847488
6419
przestępca rekord, nigdy nie robi nic złego, zawsze jest miły dla ludzi, nie
14:13
deceptions, no telling lies. No, he's clean as a whistle." Or a piece of
126
853996
6418
oszukuje, nie kłamie. Nie, jest czysty jak łza”. Lub
14:20
machinery you could say: "Oh, it's as clean as a whistle." This machine,
127
860503
6418
maszynerię, o której możesz powiedzieć: „Och, jest czysta jak łza”. Ta maszyna,
14:27
there's no dirt or oil in it, or anything — "clean as a whistle". Why a
128
867011
6329
nie ma w niej brudu ani oleju, ani nic - „czyste jak łza”. Dlaczego
14:33
whistle? I don't know. But perhaps whistles are usually clean, compared
129
873429
6329
gwizdek? Nie wiem. Ale być może gwizdki są zwykle czyste w porównaniu
14:39
with other things. I don't really know. So, that's that one anyway.
130
879847
5973
z innymi rzeczami. naprawdę nie wiem. Więc to w każdym razie ten.
14:45
Oh, if you say to someone: "Oo, you've changed your tune." And, again, it has a
131
885000
6723
Och, jeśli powiesz komuś: „Oo, zmieniłeś melodię”. I znowu ma
14:51
certain tone of voice. "Oo, you've changed your tune." For example, if...
132
891808
6213
określony ton głosu. - Oo, zmieniłeś melodię. Na przykład, jeśli…
14:58
if you thought: "Oh, I thought you didn't like chocolate. I thought you
133
898106
6043
jeśli pomyślałeś: „Och, myślałem, że nie lubisz czekolady. Myślałem, że
15:04
didn't like chocolate, but now you're... you're eating a lot of it and you're
134
904234
6554
nie lubisz czekolady, ale teraz… jesz jej dużo i
15:10
talking about it. You like it. I thought you didn't like chocolate. You've
135
910873
6298
Mówisz o tym. Podoba ci się. Myślałem, że nie lubisz czekolady.
15:17
changed your tune." Or you didn't like a person; always criticizing a particular
136
917256
6809
Zmieniłeś melodię. Lub nie lubiłeś osoby; zawsze krytykują konkretną
15:24
person, and... but then they start to praise that person and say how brilliant
137
924150
6639
osobę, a potem... potem zaczynają ją chwalić i mówić, jaka
15:30
they are. "Oo, you've changed your tune; I thought you didn't like them." So,
138
930874
6553
jest genialna. „Oo, zmieniłeś melodię; myślałem, że ich nie lubisz”.
15:37
it's a little bit like "changing the record" — "to change your tune" in that
139
937512
6469
Jest to więc trochę jak „zmiana płyty” — „zmiana melodii” w tego
15:44
sort of context. Right. Next one: "to face the music". So, in this sense, the
140
944066
6553
rodzaju kontekście. Prawidłowy. Następna: „ zmierzyć się z muzyką”. Więc w tym sensie
15:50
music... I usually think of music as being something nice. But if you have to
141
950704
6554
muzyka... Zazwyczaj myślę o muzyce jako o czymś miłym. Ale jeśli musisz
15:57
"face the music", it means you have to face up to some trouble that you may
142
957343
6383
„stawić czoła muzyce”, oznacza to, że musisz stawić czoła problemom, które mogłeś
16:03
have caused yourself. If you've done something wrong, and then you have to
143
963811
6298
sam sobie sprawić. Jeśli zrobiłeś coś źle, a potem musisz się do
16:10
admit it to somebody and say: "It's time for me to face the music. I've got to
144
970195
6638
tego komuś przyznać i powiedzieć: „Nadszedł czas, abym stanął twarzą w twarz z muzyką. Muszę
16:16
admit to that person I made a mistake, and that I'm very sorry." And they might
145
976918
6724
przyznać tej osobie, że popełniłem błąd i że jestem bardzo Przepraszam." I mogą
16:23
shout at me and tell me off, and criticize me and be angry with me. But
146
983727
6043
na mnie krzyczeć, zbesztać, krytykować i złościć się na mnie. Ale
16:29
I've just got to stand there, or sit there and take it — I've got to "face
147
989855
6298
muszę po prostu tam stać, albo siedzieć i brać to – muszę „stawić czoła
16:36
the music". And then maybe you get through that difficult experience, and
148
996238
6213
muzyce”. A potem może przejdziesz przez to trudne doświadczenie, a
16:42
then you might make friends with the person again, and then everything
149
1002536
5958
potem możesz ponownie zaprzyjaźnić się z tą osobą, a potem wszystko się
16:48
improves after that. But first of all, you have to face that person and admit
150
1008579
6554
poprawi. Ale przede wszystkim musisz stawić czoła tej osobie i przyznać, że
16:55
you did something wrong, and say you're sorry, and take whatever criticism they
151
1015218
6723
zrobiłeś coś złego, przeprosić i przyjąć wszelką krytykę, jaką
17:02
might shout at you. But then just stay with it and hope things will get better.
152
1022026
6724
mogą na ciebie wykrzyczeć. Ale potem po prostu zostań z tym i miej nadzieję, że wszystko się poprawi.
17:08
So, that's "facing the music". And then, finally, to end with a nice one — if you
153
1028835
6894
Więc to jest „zwrócenie się w stronę muzyki”. A na koniec miłe zakończenie — jeśli
17:15
say: "Oh, that's music to my ears" it doesn't mean literally you're hearing
154
1035814
6383
powiesz: „Och, to jest muzyka dla moich uszu”, nie oznacza to dosłownie, że
17:22
music playing, which you like the sound of. But if somebody says to you, for
155
1042283
6468
słyszysz muzykę, której brzmienie lubisz . Ale jeśli ktoś ci powie, na
17:28
example, in a company: -"We're all going to have a pay rise. Next month, we're
156
1048836
6639
przykład w firmie: - „Wszyscy dostaniemy podwyżkę. W przyszłym miesiącu
17:35
all having a pay rise. Ten percent pay rise." -"Oh, that's music to my ears.
157
1055560
6468
wszyscy dostaniemy podwyżkę. Dziesięć procent podwyżki ”. - "Och, to muzyka dla moich uszu.
17:42
That's good news." So, it's when you hear some good news, you can say:
158
1062113
5958
17:42
So, I hope that's been a useful lesson on all these different musical
159
1062420
14460
To dobra wiadomość." Więc kiedy słyszysz dobre wieści, możesz powiedzieć: Mam
nadzieję, że to była przydatna lekcja na temat wszystkich tych różnych musicali
17:48
"That's music to my ears." Okay.
160
1068156
2724
„To muzyka dla moich uszu”. Dobra.
17:56
expressions — good and bad, and some perhaps neutral. And there will be a
161
1076910
7680
wyrażenia — dobre i złe, a niektóre być może neutralne. I będzie
18:04
quiz on... on this. So, if you'd like to go to www.engvid.com and do the quiz —
162
1084590
6420
quiz na temat... na ten temat. Więc jeśli chcesz wejść na www.engvid.com i zrobić quiz —
18:11
see how you do. And so, thank you for watching, and see you again soon. Bye
163
1091070
7140
zobacz, jak sobie radzisz. A więc dziękuję za oglądanie i do zobaczenia wkrótce.
18:18
for now. Bye.
164
1098210
1470
Na razie. Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7