Learn 14 Musical Expressions in English

103,165 views ・ 2022-05-21

Learn English with Gill


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello. I'm Gill at engVid. And today we have a lesson on some expressions that
0
0
8100
Ciao. Sono Gill di engVid. E oggi abbiamo una lezione su alcune espressioni che
00:08
have some connection with music. So, you could call them "metaphors" or "idioms",
1
8100
6360
hanno qualche connessione con la musica. Quindi, potresti chiamarle "metafore" o "idiomi",
00:15
and they all have a musical connection. Okay. So, we have a list here on the
2
15150
7560
e hanno tutte una connessione musicale. Va bene. Quindi, abbiamo un elenco qui sulla
00:22
board, so let's just go through them. And you may already have heard some of
3
22710
5580
lavagna, quindi esaminiamoli. E potresti averne già sentito
00:28
them, but I'll explain each one. Okay. So, first of all: "on the fiddle". So,
4
28290
7920
alcuni, ma li spiegherò ciascuno. Va bene. Quindi, prima di tutto: "sul violino". Quindi,
00:36
"the fiddle" is... that's another name for a violin; a stringed instrument that
5
36240
7110
"il violino" è... è un altro nome per un violino; uno strumento a corda che
00:43
you play with a bow. So, what...? What could that mean, "to be on the fiddle"?
6
43350
5370
suoni con un arco. E allora...? Cosa potrebbe significare "essere sul violino"?
00:48
Playing a violin? What does that mean? But, in fact, it's... it means... also
7
48840
9510
Suonare un violino? Che cosa significa? Ma, infatti, è... significa... anche
00:58
"to fiddle" can mean to... to fiddle about with something; to play around
8
58380
5460
"giocherellare" può significare... giocherellare con qualcosa; giocare
01:03
with something. So, "fiddle" can mean a violin, but it has other meanings, too.
9
63840
6450
con qualcosa. Quindi, "violino" può significare un violino, ma ha anche altri significati.
01:10
Like, if she's always fiddling — she's always fiddling with her clothes, or
10
70290
4710
Ad esempio, se armeggia sempre, armeggia sempre con i suoi vestiti o
01:15
with her hair, and so "to fiddle" can have other meanings. And in this
11
75000
5640
con i suoi capelli, e quindi "giocherellare" può avere altri significati. E in questa
01:20
expression: "to be on the fiddle" — if you say: "I think he's on the fiddle",
12
80640
4950
espressione: "essere sul violino" - se dici: "Penso che sia sul violino",
01:26
and you say it suspiciously, it means the person is doing something wrong;
13
86790
6510
e lo dici con sospetto, significa che la persona sta facendo qualcosa di sbagliato;
01:33
something illegal possibly. Maybe if they work for a company, and they work
14
93390
6420
qualcosa di illegale forse. Forse se lavorano per un'azienda, e lavorano
01:39
in the accounts department, and they're... they're taking money and
15
99810
4890
nel reparto contabilità, e sono... prendono soldi e li
01:44
covering it up while they're taking it, you know... so that nobody notices —
16
104700
5370
nascondono mentre li prendono, sai... in modo che nessuno se ne accorga -
01:50
they're "on the fiddle"; they're... they're doing something bad. So, "to be
17
110700
4590
loro sei "sul violino"; stanno... stanno facendo qualcosa di brutto. Quindi, "essere
01:55
on the fiddle" is not a very good thing. So, you have to be careful if you say
18
115290
7320
al violino" non è una buona cosa. Quindi, devi stare attento se dici che
02:02
you think somebody is on the fiddle — you have to be sure you... you're not
19
122610
5940
pensi che qualcuno stia suonando il violino - devi essere sicuro che tu... non lo stai
02:08
just making it up; if you have real evidence. Okay. So, okay. That's that
20
128550
7080
solo inventando; se hai prove concrete. Va bene. Allora ok. Quello è
02:15
one. And the next one: If people talk about having a "harmonious relationship"
21
135630
7050
quello. E il prossimo: se le persone parlano di avere una "relazione armoniosa"
02:22
— maybe one country with another, their diplomatic communications are very good
22
142680
7620
- forse un paese con un altro, le loro comunicazioni diplomatiche sono molto buone
02:30
— they have a "harmonious relationship". Or maybe if they're not very good, you
23
150300
7500
- hanno una "relazione armoniosa". O forse, se non sono molto bravi,
02:37
might say: "We... we don't have a very harmonious relationship with that
24
157800
5760
potresti dire: "Noi... non abbiamo un rapporto molto armonioso con quel
02:43
country. We're always having disputes to do with fishing rights, and things like
25
163560
7770
paese. Abbiamo sempre controversie sui diritti di pesca e cose del genere
02:51
that." You know... ever since Brexit, there's been a little bit of trouble
26
171330
5820
". Sai... sin dalla Brexit, ci sono stati un po' di problemi
02:57
over fishing in the sea between this country — the UK — and France. So, it's
27
177180
9150
per la pesca nel mare tra questo paese - il Regno Unito - e la Francia. Quindi,
03:06
not always a "harmonious relationship". "Harmony" in music, meaning sounds that
28
186330
7590
non è sempre un "rapporto armonioso". "Armonia" in musica, nel senso di suoni che
03:13
go well together. It's harmonious. It sounds nice. So, that's the meaning of
29
193920
8250
stanno bene insieme. È armonioso. Suona bene. Quindi, questo è il significato di
03:22
that one. So, okay.
30
202170
2790
quello. Allora ok.
03:24
What about this one? If you're "drumming up support"... "I need to drum up
31
204930
6742
Che dire di questa? Se stai "cercando sostegno"... "Ho bisogno di raccogliere
03:31
support for my project." Or you're promoting a charity, and you need to
32
211763
6469
sostegno per il mio progetto". Oppure stai promuovendo un ente di beneficenza e devi
03:38
"drum up support" to get people to donate to the charity. So, it comes from
33
218323
6833
"raccogliere sostegno" per convincere le persone a donare all'ente di beneficenza. Quindi, viene dalla
03:45
drums; drumming. You know... the percussion instrument that you... you
34
225247
6378
batteria; tamburo. Sai... lo strumento a percussione che tu...
03:51
hit with a stick. And that kind of drumming in real life, in a literal
35
231716
6378
colpisci con un bastone. E quel tipo di percussione nella vita reale, in
03:58
sense — it's noisy; it makes a lot of noise. And it makes people: "Oo, what's
36
238185
7015
senso letterale, è rumoroso; fa molto rumore. E fa dire alla gente: "Oo, cosa sta
04:05
going on here? Drums". It's sort of getting your attention. So, if you're
37
245291
6651
succedendo qui? Batteria". È come attirare la tua attenzione. Quindi, se stai
04:12
"drumming up support" for something, you're getting people's attention to get
38
252033
7016
"cercando supporto" per qualcosa, stai attirando l'attenzione della gente per
04:19
them to, you know... contribute something; to help, to volunteer for a
39
259140
6378
convincerla a, sai ... contribuire a qualcosa; aiutare, fare volontariato per un
04:25
project, or to donate some money, or to donate their time, and so on. So, that's
40
265609
7289
progetto, o donare del denaro, o donare il proprio tempo, e così via. Quindi, questo è
04:32
"drumming up support". This one, if you say to somebody: "Oh, please, change the
41
272989
7289
"suonare supporto". Questo, se dici a qualcuno: "Oh, per favore, cambia il
04:40
record." And you say it in that sort of tone of voice where you look a bit: "Oh,
42
280369
7288
disco". E lo dici con quel tipo di tono di voce in cui guardi un po': "Oh,
04:47
I'm tired of this. Are you going to change the record soon?" It's from the
43
287749
6742
sono stanco di questo. Cambierai presto il disco?" È dai
04:54
days when we had records, you know... sort of this black vinyl record;
44
294582
6378
tempi in cui avevamo i dischi, sai... una specie di disco in vinile nero; un
05:01
gramophone record that goes on a turntable, and a needle plays, you
45
301051
6104
disco di grammofono che va su un giradischi, e una puntina suona,
05:07
know... and the sound comes out. So, if you play a record on the gramophone; on
46
307246
7198
sai... e il suono viene fuori. Quindi, se suoni un disco sul grammofono;
05:14
the record player — you might play one record, but then you take that record
47
314535
6924
sul giradischi: potresti riprodurre un disco, ma poi togli quel disco
05:21
off; you put a different one on. You don't play the same one over and over
48
321550
6743
; ne metti uno diverso. Non suoni lo stesso più e più
05:28
again. So, if somebody's saying the same thing over and over again — they can't
49
328384
7197
volte. Quindi, se qualcuno continua a ripetere la stessa cosa — non riesce a
05:35
get off one subject maybe for half an hour, an hour, and you get a bit tired
50
335672
6925
smettere di parlare di un argomento forse per mezz'ora, un'ora, e ti stanchi un po'
05:42
of hearing about the same thing, you might say: "Are you going to change the
51
342688
6924
di sentire la stessa cosa, potresti dire: "Sei cambierai
05:49
record soon? I'm a bit tired of hearing about that subject. I think you've
52
349703
6743
presto il disco? Sono un po' stanco di sentir parlare di quell'argomento. Penso che tu abbia
05:56
exhausted that subject now. Can we change the record?" So, it comes from
53
356537
6560
esaurito l'argomento ora. Possiamo cambiare il disco?" Quindi, deriva dal
06:03
putting a different record on the gramophone. Okay. And then this is a bit
54
363188
6742
mettere un disco diverso sul grammofono. Va bene. E poi questo è un po'
06:10
similar: If somebody "sounds like a broken record", or they're beginning to
55
370021
6833
simile: se qualcuno "suona come un disco rotto", o sta cominciando a
06:16
"sound like a broken record" — that's what happens when... if... if the record
56
376945
7107
"suonare come un disco rotto" — ecco cosa succede quando... se... se il disco
06:24
— this black vinyl — is broken or there's a crack in it, and the needle is
57
384143
6742
— questo vinile nero - è rotto o c'è una crepa e l'ago
06:30
going round on it; but because of the crack in the record, the needle keeps
58
390976
6834
gira su di esso; ma a causa della crepa nel disco, la puntina continua a
06:37
going back into the same... the groove. So, these lines on the record are called
59
397901
7288
tornare nello stesso... il solco. Quindi, queste righe sul disco sono chiamate
06:45
"grooves", and the needle is in a groove. And if there's nothing wrong
60
405281
6377
"solchi" e l'ago è in un solco. E se non c'è niente che non va
06:51
with the record, the needle will just go and play through the whole record from
61
411749
7198
nel disco, la puntina andrà a suonare l'intero disco
06:59
the outside. It starts on the outside and goes into the middle. If the
62
419038
6378
dall'esterno. Inizia all'esterno e va nel mezzo. Se il
07:05
record's broken, there's the possibility that the needle will keep slipping back,
63
425507
7380
disco è rotto, c'è la possibilità che la puntina continui a scivolare indietro
07:12
and it never goes further on in the music. So, you start to hear a
64
432978
6013
e non vada mai oltre nella musica. Quindi, inizi a sentire una
07:19
repetition of just one little sound every sort of ten seconds or so. It just
65
439082
6925
ripetizione di un solo piccolo suono ogni dieci secondi circa.
07:26
goes back again, and repeats the same ten or fifteen seconds over and over
66
446098
6742
Torna semplicemente indietro e ripete gli stessi dieci o quindici secondi più e più
07:32
again, until you might just tap the gramophone and it... the needle might
67
452931
6651
volte, fino a quando potresti semplicemente battere il grammofono e lui... la puntina potrebbe
07:39
jump, and then it can start playing properly again. But that's not a very
68
459673
6651
saltare, e poi può ricominciare a suonare correttamente. Ma non è una
07:46
good thing to do, because you can damage the needle. So, if you're beginning to
69
466415
7198
buona cosa da fare, perché puoi danneggiare l'ago. Quindi, se stai iniziando a
07:53
"sound like a broken record" — that's what it means. Again, it's a bit like
70
473704
6833
"suonare come un disco rotto", ecco cosa significa. Di nuovo, è un po' come
08:00
this one — speaking in a repetitive way; saying the same thing over and over
71
480629
6924
questo: parlare in modo ripetitivo; dicendo la stessa cosa più e più
08:07
again. Okay. And I will try to stop doing that right now, and move on to the
72
487644
6924
volte. Va bene. E cercherò di smettere di farlo adesso e passare a
08:14
next one.
73
494660
820
quello successivo.
08:15
So, if you say: "Oh, that rings a bell. That name rings a bell. I've heard that
74
495000
7320
Quindi, se dici: "Oh, suona un campanello. Quel nome suona un campanello. Ho già sentito quel
08:22
name before." So, if the name "rings a bell", it means in your head: "Ah,
75
502320
6150
nome". Quindi, se il nome "suona un campanello", significa nella tua testa: "Ah,
08:28
that's familiar." So, if something, like a name of a person is familiar: "Oh,
76
508500
6810
questo è familiare". Quindi, se qualcosa, come il nome di una persona, è familiare: "Oh,
08:35
that rings a bell. I've heard about that before." So, that's what that one is.
77
515340
5370
suona un campanello. Ne ho già sentito parlare ". Quindi, questo è quello che è.
08:42
"Going for a song". If something is on sale in a shop, and it's "going for a
78
522720
9330
"Vado per una canzone". Se qualcosa è in vendita in un negozio, e sta "andando a cercare una
08:52
song", do you think it's expensive or not expensive? If it's "going for a
79
532050
7260
canzone", pensi che sia costoso o meno ? Se è "andare a
08:59
song". "Going" means being sold. So, "for a song" — is a song expensive? If
80
539310
8850
cantare". "Andare" significa essere venduti. Quindi, "per una canzone" - una canzone è costosa? Se
09:08
you just sing a song, it doesn't cost you anything, does it? So, if something
81
548160
5880
canti solo una canzone, non ti costa nulla, vero? Quindi, se qualcosa
09:14
is "going for a song", it's on sale for a very small amount of money, like a
82
554040
8160
sta "andando per una canzone", è in vendita per una somma di denaro molto piccola, come un
09:22
penny or something, or ten... ten pennies. Not very much at all. So,
83
562200
7530
penny o qualcosa del genere, o dieci... dieci penny. Non molto. Quindi,
09:29
"going for a song". I think the idea is you... you just sing... sing a song, and
84
569760
6330
"andare a cantare". Penso che l'idea sia tu... tu canti... canti una canzone e
09:36
they'll give it to you. So, that doesn't cost you anything, then. But it does
85
576120
5940
loro te la daranno. Quindi, questo non ti costa nulla, allora. Ma
09:42
mean a little bit of money; it's not completely free, but it's a very small
86
582060
5520
significa un po' di soldi; non è completamente gratuito, ma è una piccola
09:47
amount of money. Okay, so, next one. Do you blow your own trumpet? Do you have a
87
587580
8280
somma di denaro. Ok, allora, il prossimo. Suoni la tua stessa tromba? Hai una
09:55
trumpet that you blow? So, that's the literal "blowing a trumpet", like Louis
88
595860
8400
tromba che suoni? Quindi, questo è letteralmente "suonare una tromba", come Louis
10:04
Armstrong, the famous jazz man. But in a metaphorical sense, "somebody who blows
89
604260
7890
Armstrong, il famoso jazzista. Ma in senso metaforico, "qualcuno che suona la
10:12
their own trumpet" is someone who is always talking about themselves and the
90
612150
7800
propria tromba" è qualcuno che parla sempre di se stesso e delle
10:19
great things that they're doing. They're sort of big-headed, egotistical. "Oh,
91
619950
7620
grandi cose che sta facendo. Sono un po' testardi, egoisti. "Oh,
10:27
he's always blowing his own trumpet. He's always saying what brilliant things
92
627570
5730
suona sempre la sua tromba. Dice sempre che cose brillanti
10:33
he's been doing." You know... the opposite of being modest. Okay, so
93
633540
5970
ha fatto." Sai... l' opposto dell'essere modesto. Ok, quindi
10:39
that's that one.
94
639510
900
questo è quello.
10:42
"Someone who likes to call the tune". If... if you work with somebody in an
95
642730
6685
"Qualcuno a cui piace chiamare la melodia". Se... se lavori con qualcuno in
10:49
organization, and you say: "Oh, he likes to call the tune, you know... he always
96
649504
7132
un'organizzazione, e dici: "Oh, gli piace chiamare la melodia, sai...
10:56
wants to call the tune." Again, it sounds like a criticism — doesn't it? —
97
656725
6596
vuole sempre chiamare la melodia". Ancora una volta, suona come una critica, non è vero? -
11:03
the way I'm saying it. And it does mean somebody who always wants to be in
98
663410
6597
il modo in cui lo sto dicendo. E significa qualcuno che vuole sempre essere al
11:10
charge; they want to run everything. They want to be the leader all the time;
99
670096
6864
comando; vogliono gestire tutto. Vogliono essere sempre il leader;
11:17
"to call the tune". To sort of, in the musical sense, to say what tune... what
100
677049
6953
"chiamare la melodia". In un certo senso, in senso musicale, per dire quale melodia... quale
11:24
tune are we going to have next? You know... or "calling the tune" for people
101
684091
6775
melodia avremo dopo? Sai... o "chiamare la melodia" per far
11:30
to dance to. It's that idea of being an organizer of other people. Okay, right.
102
690955
7042
ballare le persone. È quell'idea di essere un organizzatore di altre persone. Ok, giusto.
11:38
So, what about this one, then? If you "blow the whistle on somebody" or "blow
103
698087
6864
Allora, che ne dici di questo, allora? Se "fischiate qualcuno" o "
11:45
the whistle on" an organization, a company — does it sound like a good
104
705040
6240
fischiate" un'organizzazione, un'azienda, suona come una
11:51
thing or a bad thing, do you think? So, "a whistle"... whistling; a little
105
711369
6596
cosa buona o cattiva, secondo voi? Quindi, "un fischio"... fischio; un piccolo
11:58
whistle that makes a... a sort of loud, high-pitch noise, which I can't do —
106
718054
6775
fischio che fa... una specie di rumore forte e acuto, cosa che non posso fare — mi
12:04
sorry. What would that be? Also, if you think of the whistle that they use in
107
724918
6864
dispiace. Cosa sarebbe quello? Inoltre, se pensi al fischietto che usano negli
12:11
sports, like in football, soccer — you have a referee who's there on the field
108
731871
6953
sport, come nel calcio, hai un arbitro che è lì in campo
12:18
with the players, who... if they see somebody doing something wrong, they
109
738914
6507
con i giocatori, che... se vedono qualcuno che fa qualcosa di sbagliato,
12:25
blow the whistle, and they stop the game. So, that suggests something;
110
745510
6240
fischiano, e interrompono il gioco. Quindi, questo suggerisce qualcosa;
12:31
somebody did something wrong. I'm "blowing the whistle", we stop. We need
111
751839
6508
qualcuno ha fatto qualcosa di sbagliato. Sto "fischiando", ci fermiamo. Dobbiamo
12:38
to sort this out. So, if you "blow the whistle" on somebody or on an
112
758436
6061
risolvere questo problema. Quindi, se " fischi" qualcuno o
12:44
organization, it means you know that they've done something wrong. And often
113
764586
6775
un'organizzazione, significa che sai che hanno fatto qualcosa di sbagliato. E spesso
12:51
people see that, and they... they don't say anything, because they know that if
114
771450
7043
le persone lo vedono, e loro... loro non dicono niente, perché sanno che se
12:58
they blow the whistle on that person, it could be a bad thing for them. It can,
115
778582
7042
fischiano quella persona, potrebbe essere una brutta cosa per loro. Può, sai
13:05
you know... they could be victimized themselves for telling other people
116
785713
6418
... loro stessi potrebbero essere vittimizzati per averne parlato con altre persone
13:12
about it. So, that's why often people keep quiet, because they don't want any
117
792220
6864
. Quindi, ecco perché spesso le persone tacciono, perché loro stessi non vogliono
13:19
trouble themselves. So, to be "a whistleblower" — that's the... the noun
118
799174
6418
guai. Quindi, essere "un informatore" - questo è il... il nome
13:25
that comes from it — to blow the whistle on somebody or a company — to be "a
119
805681
6775
che ne deriva - fischiare qualcuno o un'azienda - essere "un
13:32
whistleblower". It's quite a... you know... a risky thing to be because you
120
812545
6685
informatore". È piuttosto... sai... una cosa rischiosa perché
13:39
can have trouble coming to you as a result of it. So, that's that one. Okay.
121
819320
6774
potresti avere difficoltà a venire da te come risultato. Quindi, questo è quello. Va bene.
13:46
But this one, this is quite a different use of the word "whistle". If something
122
826184
7042
Ma questo, questo è un uso piuttosto diverso della parola "fischio". Se qualcosa
13:53
is "as clean as a whistle", or a person can be "as clean as a whistle", if... if
123
833315
7131
è "pulito come un fischio", o una persona può essere "pulita come un fischio", se... se
14:00
they never do anything wrong, you could say: "Oh, he's clean as a whistle. No
124
840535
6864
non fa mai niente di sbagliato, potresti dire: "Oh, è pulito come un fischietto. Nessun
14:07
criminal record, never does anything wrong, is always nice to people, no
125
847488
6419
criminale record, non fa mai niente di male, è sempre gentile con le persone, niente
14:13
deceptions, no telling lies. No, he's clean as a whistle." Or a piece of
126
853996
6418
inganni, niente bugie. No, è pulito come un fischio." O un pezzo di
14:20
machinery you could say: "Oh, it's as clean as a whistle." This machine,
127
860503
6418
macchinario potresti dire: "Oh, è pulito come un fischio". Questa macchina,
14:27
there's no dirt or oil in it, or anything — "clean as a whistle". Why a
128
867011
6329
non c'è sporco o olio o altro - "pulita come un fischio". Perché un
14:33
whistle? I don't know. But perhaps whistles are usually clean, compared
129
873429
6329
fischio? Non lo so. Ma forse i fischietti di solito sono puliti, rispetto
14:39
with other things. I don't really know. So, that's that one anyway.
130
879847
5973
ad altre cose. Non lo so davvero. Quindi, questo è quello comunque.
14:45
Oh, if you say to someone: "Oo, you've changed your tune." And, again, it has a
131
885000
6723
Oh, se dici a qualcuno: "Oo, hai cambiato tono". E, ancora, ha un
14:51
certain tone of voice. "Oo, you've changed your tune." For example, if...
132
891808
6213
certo tono di voce. "Oo, hai cambiato tono." Ad esempio, se... se
14:58
if you thought: "Oh, I thought you didn't like chocolate. I thought you
133
898106
6043
pensavi: "Oh, pensavo non ti piacesse il cioccolato. Pensavo che
15:04
didn't like chocolate, but now you're... you're eating a lot of it and you're
134
904234
6554
non ti piacesse il cioccolato, ma ora stai... ne mangi tanto e tu ne sto
15:10
talking about it. You like it. I thought you didn't like chocolate. You've
135
910873
6298
parlando. Ti piace. Pensavo non ti piacesse il cioccolato. Hai
15:17
changed your tune." Or you didn't like a person; always criticizing a particular
136
917256
6809
cambiato tono." O non ti piaceva una persona; criticando sempre una
15:24
person, and... but then they start to praise that person and say how brilliant
137
924150
6639
persona in particolare, e... ma poi iniziano a lodare quella persona e dicono quanto
15:30
they are. "Oo, you've changed your tune; I thought you didn't like them." So,
138
930874
6553
sono brillanti. "Oo, hai cambiato tono; pensavo non ti piacessero." Quindi,
15:37
it's a little bit like "changing the record" — "to change your tune" in that
139
937512
6469
è un po' come "cambiare il disco" - "cambiare la tua melodia" in quel
15:44
sort of context. Right. Next one: "to face the music". So, in this sense, the
140
944066
6553
tipo di contesto. Giusto. Il prossimo: " affrontare la musica". Quindi, in questo senso, la
15:50
music... I usually think of music as being something nice. But if you have to
141
950704
6554
musica... di solito penso alla musica come qualcosa di carino. Ma se devi
15:57
"face the music", it means you have to face up to some trouble that you may
142
957343
6383
"affrontare la musica", significa che devi affrontare qualche problema che potresti
16:03
have caused yourself. If you've done something wrong, and then you have to
143
963811
6298
aver causato tu stesso. Se hai fatto qualcosa di sbagliato, e poi devi
16:10
admit it to somebody and say: "It's time for me to face the music. I've got to
144
970195
6638
ammetterlo a qualcuno e dire: "È tempo per me di affrontare la musica. Devo
16:16
admit to that person I made a mistake, and that I'm very sorry." And they might
145
976918
6724
ammettere a quella persona che ho fatto un errore, e che sono molto Scusa." E potrebbero
16:23
shout at me and tell me off, and criticize me and be angry with me. But
146
983727
6043
urlarmi contro e sgridarmi, criticarmi ed essere arrabbiati con me. Ma
16:29
I've just got to stand there, or sit there and take it — I've got to "face
147
989855
6298
devo solo stare lì, o sedermi lì e prenderlo - devo "affrontare
16:36
the music". And then maybe you get through that difficult experience, and
148
996238
6213
la musica". E poi forse superi quell'esperienza difficile, e
16:42
then you might make friends with the person again, and then everything
149
1002536
5958
poi potresti fare di nuovo amicizia con la persona, e poi tutto
16:48
improves after that. But first of all, you have to face that person and admit
150
1008579
6554
migliora dopo. Ma prima di tutto, devi affrontare quella persona e ammettere di aver
16:55
you did something wrong, and say you're sorry, and take whatever criticism they
151
1015218
6723
fatto qualcosa di sbagliato, e dire che ti dispiace, e accettare qualunque critica ti
17:02
might shout at you. But then just stay with it and hope things will get better.
152
1022026
6724
possa rivolgere. Ma poi rimani con esso e spera che le cose migliorino.
17:08
So, that's "facing the music". And then, finally, to end with a nice one — if you
153
1028835
6894
Quindi, questo è "affrontare la musica". E poi, finalmente, per finire con una bella canzone — se
17:15
say: "Oh, that's music to my ears" it doesn't mean literally you're hearing
154
1035814
6383
dici: "Oh, questa è musica per le mie orecchie" non significa letteralmente che stai
17:22
music playing, which you like the sound of. But if somebody says to you, for
155
1042283
6468
ascoltando musica che ti piace . Ma se qualcuno ti dice, ad
17:28
example, in a company: -"We're all going to have a pay rise. Next month, we're
156
1048836
6639
esempio, in un'azienda: - "Avremo tutti un aumento di stipendio. Il mese prossimo,
17:35
all having a pay rise. Ten percent pay rise." -"Oh, that's music to my ears.
157
1055560
6468
avremo tutti un aumento di stipendio. Aumento di stipendio del dieci percento ". -"Oh, questa è musica per le mie orecchie.
17:42
That's good news." So, it's when you hear some good news, you can say:
158
1062113
5958
17:42
So, I hope that's been a useful lesson on all these different musical
159
1062420
14460
Questa è una buona notizia." Quindi, è quando senti delle buone notizie, puoi dire:
Quindi, spero che sia stata una lezione utile su tutti questi diversi musical
17:48
"That's music to my ears." Okay.
160
1068156
2724
"Questa è musica per le mie orecchie". Va bene.
17:56
expressions — good and bad, and some perhaps neutral. And there will be a
161
1076910
7680
espressioni - buone e cattive, e alcune forse neutre. E ci sarà un
18:04
quiz on... on this. So, if you'd like to go to www.engvid.com and do the quiz —
162
1084590
6420
quiz su... su questo. Quindi, se vuoi andare su www.engvid.com e fare il quiz,
18:11
see how you do. And so, thank you for watching, and see you again soon. Bye
163
1091070
7140
guarda come te la cavi. E quindi, grazie per aver guardato e a presto.
18:18
for now. Bye.
164
1098210
1470
Arrivederci. Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7