Learn 14 Musical Expressions in English

102,762 views ・ 2022-05-21

Learn English with Gill


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello. I'm Gill at engVid. And today we have a lesson on some expressions that
0
0
8100
Hola. Soy Gill en engVid. Y hoy tenemos una lección sobre algunas expresiones que
00:08
have some connection with music. So, you could call them "metaphors" or "idioms",
1
8100
6360
tienen alguna conexión con la música. Entonces, podrías llamarlos "metáforas" o "modismos",
00:15
and they all have a musical connection. Okay. So, we have a list here on the
2
15150
7560
y todos tienen una conexión musical. Bueno. Entonces, tenemos una lista aquí en la
00:22
board, so let's just go through them. And you may already have heard some of
3
22710
5580
pizarra, así que vamos a repasarlas. Y es posible que ya hayas escuchado algunos de
00:28
them, but I'll explain each one. Okay. So, first of all: "on the fiddle". So,
4
28290
7920
ellos, pero te explicaré cada uno. Bueno. Entonces, antes que nada: "en el violín". Entonces,
00:36
"the fiddle" is... that's another name for a violin; a stringed instrument that
5
36240
7110
"el violín" es... ese es otro nombre para un violín; un instrumento de cuerda que
00:43
you play with a bow. So, what...? What could that mean, "to be on the fiddle"?
6
43350
5370
se toca con un arco. Así que lo que...? ¿Qué podría significar eso de "estar en el violín"?
00:48
Playing a violin? What does that mean? But, in fact, it's... it means... also
7
48840
9510
¿Tocar un violín? ¿Qué significa eso? Pero, de hecho, es... significa... también
00:58
"to fiddle" can mean to... to fiddle about with something; to play around
8
58380
5460
"to fiddler" puede significar... juguetear con algo; jugar
01:03
with something. So, "fiddle" can mean a violin, but it has other meanings, too.
9
63840
6450
con algo. Entonces, "violín" puede significar un violín, pero también tiene otros significados.
01:10
Like, if she's always fiddling — she's always fiddling with her clothes, or
10
70290
4710
Por ejemplo, si siempre está jugando, siempre está jugando con su ropa o
01:15
with her hair, and so "to fiddle" can have other meanings. And in this
11
75000
5640
con su cabello, por lo que "jugar" puede tener otros significados. Y en esta
01:20
expression: "to be on the fiddle" — if you say: "I think he's on the fiddle",
12
80640
4950
expresión: "to be on the fiddle" — si dices: "Creo que está en el violín",
01:26
and you say it suspiciously, it means the person is doing something wrong;
13
86790
6510
y lo dices con sospecha, significa que la persona está haciendo algo mal;
01:33
something illegal possibly. Maybe if they work for a company, and they work
14
93390
6420
algo ilegal posiblemente. Tal vez si trabajan para una empresa, y trabajan
01:39
in the accounts department, and they're... they're taking money and
15
99810
4890
en el departamento de contabilidad, y están... están tomando dinero y
01:44
covering it up while they're taking it, you know... so that nobody notices —
16
104700
5370
encubriéndolo mientras lo están tomando, ya sabes... para que nadie se dé cuenta,
01:50
they're "on the fiddle"; they're... they're doing something bad. So, "to be
17
110700
4590
ellos estás "en el violín"; están ... están haciendo algo malo. Entonces, "estar
01:55
on the fiddle" is not a very good thing. So, you have to be careful if you say
18
115290
7320
en el violín" no es algo muy bueno. Entonces, debe tener cuidado si dice
02:02
you think somebody is on the fiddle — you have to be sure you... you're not
19
122610
5940
que cree que alguien está en el violín : debe asegurarse de que ... no
02:08
just making it up; if you have real evidence. Okay. So, okay. That's that
20
128550
7080
solo lo está inventando; si tienes pruebas reales. Bueno. Entonces, está bien. Ese es
02:15
one. And the next one: If people talk about having a "harmonious relationship"
21
135630
7050
ese. Y el siguiente: Si la gente habla de tener una “relación armoniosa”
02:22
— maybe one country with another, their diplomatic communications are very good
22
142680
7620
—tal vez un país con otro, sus comunicaciones diplomáticas son muy
02:30
— they have a "harmonious relationship". Or maybe if they're not very good, you
23
150300
7500
buenas— tienen una “relación armoniosa”. O tal vez si no son muy buenos,
02:37
might say: "We... we don't have a very harmonious relationship with that
24
157800
5760
podrías decir: "Nosotros... no tenemos una relación muy armoniosa con ese
02:43
country. We're always having disputes to do with fishing rights, and things like
25
163560
7770
país. Siempre estamos teniendo disputas que tienen que ver con los derechos de pesca y cosas
02:51
that." You know... ever since Brexit, there's been a little bit of trouble
26
171330
5820
así". Ya sabes... desde el Brexit, ha habido algunos problemas
02:57
over fishing in the sea between this country — the UK — and France. So, it's
27
177180
9150
por la pesca en el mar entre este país, el Reino Unido, y Francia. Entonces,
03:06
not always a "harmonious relationship". "Harmony" in music, meaning sounds that
28
186330
7590
no siempre es una "relación armoniosa". "Armonía" en la música, lo que significa sonidos que
03:13
go well together. It's harmonious. It sounds nice. So, that's the meaning of
29
193920
8250
van bien juntos. Es armonioso. Suena bien. Entonces, ese es el significado de
03:22
that one. So, okay.
30
202170
2790
eso. Entonces, está bien.
03:24
What about this one? If you're "drumming up support"... "I need to drum up
31
204930
6742
¿Qué hay de este? Si está " buscando apoyo"... "Necesito conseguir
03:31
support for my project." Or you're promoting a charity, and you need to
32
211763
6469
apoyo para mi proyecto". O está promocionando una organización benéfica y necesita
03:38
"drum up support" to get people to donate to the charity. So, it comes from
33
218323
6833
"reunir apoyo" para que la gente done a la organización benéfica. Entonces, viene de la
03:45
drums; drumming. You know... the percussion instrument that you... you
34
225247
6378
batería; tamborileando Ya sabes... el instrumento de percusión que...
03:51
hit with a stick. And that kind of drumming in real life, in a literal
35
231716
6378
golpeas con un palo. Y ese tipo de percusión en la vida real, en un
03:58
sense — it's noisy; it makes a lot of noise. And it makes people: "Oo, what's
36
238185
7015
sentido literal, es ruidoso; hace mucho ruido. Y hace que la gente: "Oo, ¿qué está
04:05
going on here? Drums". It's sort of getting your attention. So, if you're
37
245291
6651
pasando aquí? Tambores". Es como llamar tu atención. Entonces, si estás
04:12
"drumming up support" for something, you're getting people's attention to get
38
252033
7016
"buscando apoyo" para algo, estás llamando la atención de la gente
04:19
them to, you know... contribute something; to help, to volunteer for a
39
259140
6378
para que, ya sabes... contribuyan con algo; para ayudar, para ser voluntario en un
04:25
project, or to donate some money, or to donate their time, and so on. So, that's
40
265609
7289
proyecto, para donar algo de dinero, para donar su tiempo, etc. Entonces, eso es
04:32
"drumming up support". This one, if you say to somebody: "Oh, please, change the
41
272989
7289
"obtener apoyo". Este, si le dices a alguien: "Oh, por favor, cambia el
04:40
record." And you say it in that sort of tone of voice where you look a bit: "Oh,
42
280369
7288
disco". Y lo dices con esa especie de tono de voz en el que pareces un poco: "Ay,
04:47
I'm tired of this. Are you going to change the record soon?" It's from the
43
287749
6742
ya me cansé de esto. ¿Vas a cambiar de disco pronto?". Es de los
04:54
days when we had records, you know... sort of this black vinyl record;
44
294582
6378
días en que teníamos discos, ya sabes... una especie de disco de vinilo negro;
05:01
gramophone record that goes on a turntable, and a needle plays, you
45
301051
6104
disco de gramófono que va en un tocadiscos, y suena una aguja, ya
05:07
know... and the sound comes out. So, if you play a record on the gramophone; on
46
307246
7198
sabes... y sale el sonido. Entonces, si tocas un disco en el gramófono; en
05:14
the record player — you might play one record, but then you take that record
47
314535
6924
el tocadiscos: puede reproducir un disco, pero luego lo
05:21
off; you put a different one on. You don't play the same one over and over
48
321550
6743
quita; pones uno diferente. No juegas al mismo una y otra
05:28
again. So, if somebody's saying the same thing over and over again — they can't
49
328384
7197
vez. Por lo tanto, si alguien dice lo mismo una y otra vez, no puede
05:35
get off one subject maybe for half an hour, an hour, and you get a bit tired
50
335672
6925
salir de un tema tal vez durante media hora, una hora, y te cansas un poco
05:42
of hearing about the same thing, you might say: "Are you going to change the
51
342688
6924
de escuchar lo mismo, podrías decir: "¿Estás ¿Vas a cambiar el
05:49
record soon? I'm a bit tired of hearing about that subject. I think you've
52
349703
6743
registro pronto? Estoy un poco cansado de escuchar sobre ese tema. Creo que has
05:56
exhausted that subject now. Can we change the record?" So, it comes from
53
356537
6560
agotado ese tema ahora. ¿Podemos cambiar el registro?" Entonces, viene de
06:03
putting a different record on the gramophone. Okay. And then this is a bit
54
363188
6742
poner un disco diferente en el gramófono. Bueno. Y luego esto es un poco
06:10
similar: If somebody "sounds like a broken record", or they're beginning to
55
370021
6833
similar: si alguien "suena como un disco rayado", o está empezando a
06:16
"sound like a broken record" — that's what happens when... if... if the record
56
376945
7107
"sonar como un disco rayado", eso es lo que sucede cuando... si... si el disco
06:24
— this black vinyl — is broken or there's a crack in it, and the needle is
57
384143
6742
: este vinilo negro — está rota o tiene una fisura y la aguja
06:30
going round on it; but because of the crack in the record, the needle keeps
58
390976
6834
da vueltas sobre ella; pero debido a la grieta en el disco, la aguja sigue
06:37
going back into the same... the groove. So, these lines on the record are called
59
397901
7288
volviendo al mismo... el surco. Entonces, estas líneas en el registro se llaman
06:45
"grooves", and the needle is in a groove. And if there's nothing wrong
60
405281
6377
"surcos", y la aguja está en un surco. Y si no hay ningún problema
06:51
with the record, the needle will just go and play through the whole record from
61
411749
7198
con el disco, la aguja irá y reproducirá todo el disco desde
06:59
the outside. It starts on the outside and goes into the middle. If the
62
419038
6378
el exterior. Comienza en el exterior y va hacia el medio. Si
07:05
record's broken, there's the possibility that the needle will keep slipping back,
63
425507
7380
se rompe el disco, existe la posibilidad de que la aguja siga retrocediendo
07:12
and it never goes further on in the music. So, you start to hear a
64
432978
6013
y nunca avance más en la música. Entonces, comienzas a escuchar una
07:19
repetition of just one little sound every sort of ten seconds or so. It just
65
439082
6925
repetición de solo un pequeño sonido cada diez segundos más o menos.
07:26
goes back again, and repeats the same ten or fifteen seconds over and over
66
446098
6742
Simplemente retrocede de nuevo y repite los mismos diez o quince segundos una y otra
07:32
again, until you might just tap the gramophone and it... the needle might
67
452931
6651
vez, hasta que simplemente tocas el gramófono y... la aguja puede
07:39
jump, and then it can start playing properly again. But that's not a very
68
459673
6651
saltar, y luego puede comenzar a tocar correctamente de nuevo. Pero eso no es algo muy
07:46
good thing to do, because you can damage the needle. So, if you're beginning to
69
466415
7198
bueno de hacer, porque puedes dañar la aguja. Entonces, si está comenzando a
07:53
"sound like a broken record" — that's what it means. Again, it's a bit like
70
473704
6833
"sonar como un disco rayado", eso es lo que significa. Nuevamente, es un poco como
08:00
this one — speaking in a repetitive way; saying the same thing over and over
71
480629
6924
este: hablando de manera repetitiva; diciendo lo mismo una y otra
08:07
again. Okay. And I will try to stop doing that right now, and move on to the
72
487644
6924
vez. Bueno. Y trataré de dejar de hacer eso ahora mismo y pasar al
08:14
next one.
73
494660
820
siguiente.
08:15
So, if you say: "Oh, that rings a bell. That name rings a bell. I've heard that
74
495000
7320
Entonces, si dices: "Oh, eso me suena. Ese nombre me suena. He escuchado ese
08:22
name before." So, if the name "rings a bell", it means in your head: "Ah,
75
502320
6150
nombre antes". Entonces, si el nombre "te suena", significa en tu cabeza: "Ah,
08:28
that's familiar." So, if something, like a name of a person is familiar: "Oh,
76
508500
6810
eso es familiar". Entonces, si algo, como el nombre de una persona, le resulta familiar: "Oh,
08:35
that rings a bell. I've heard about that before." So, that's what that one is.
77
515340
5370
eso me suena. He oído hablar de eso antes". Entonces, eso es lo que es.
08:42
"Going for a song". If something is on sale in a shop, and it's "going for a
78
522720
9330
"Voy a por una canción". Si algo está de oferta en una tienda, y es "va por una
08:52
song", do you think it's expensive or not expensive? If it's "going for a
79
532050
7260
canción", ¿piensas que es caro o no caro? Si es "ir por una
08:59
song". "Going" means being sold. So, "for a song" — is a song expensive? If
80
539310
8850
canción". "Ir" significa ser vendido. Entonces, "por una canción", ¿una canción es cara?
09:08
you just sing a song, it doesn't cost you anything, does it? So, if something
81
548160
5880
Si solo cantas una canción, no te cuesta nada, ¿verdad? Entonces, si
09:14
is "going for a song", it's on sale for a very small amount of money, like a
82
554040
8160
algo "va por una canción", está a la venta por una cantidad muy pequeña de dinero, como un
09:22
penny or something, or ten... ten pennies. Not very much at all. So,
83
562200
7530
centavo o algo así, o diez... diez centavos. No mucho en absoluto. Entonces,
09:29
"going for a song". I think the idea is you... you just sing... sing a song, and
84
569760
6330
"vamos por una canción". Creo que la idea es que tú... solo cantas... cantas una canción,
09:36
they'll give it to you. So, that doesn't cost you anything, then. But it does
85
576120
5940
y te la darán. Entonces, eso no te cuesta nada, entonces. Pero sí
09:42
mean a little bit of money; it's not completely free, but it's a very small
86
582060
5520
significa un poco de dinero; no es completamente gratis, pero es una cantidad muy pequeña
09:47
amount of money. Okay, so, next one. Do you blow your own trumpet? Do you have a
87
587580
8280
de dinero. Bien, entonces, el siguiente. ¿Tocas tu propia trompeta? ¿Tienes una
09:55
trumpet that you blow? So, that's the literal "blowing a trumpet", like Louis
88
595860
8400
trompeta que tocas? Entonces, ese es el literal "tocar una trompeta", como Louis
10:04
Armstrong, the famous jazz man. But in a metaphorical sense, "somebody who blows
89
604260
7890
Armstrong, el famoso hombre de jazz. Pero en un sentido metafórico, "alguien que toca
10:12
their own trumpet" is someone who is always talking about themselves and the
90
612150
7800
su propia trompeta" es alguien que siempre habla de sí mismo y de las
10:19
great things that they're doing. They're sort of big-headed, egotistical. "Oh,
91
619950
7620
grandes cosas que está haciendo. Son una especie de cabeza grande, egoísta. "Oh
10:27
he's always blowing his own trumpet. He's always saying what brilliant things
92
627570
5730
, siempre está tocando su propia trompeta . Siempre está diciendo las cosas brillantes
10:33
he's been doing." You know... the opposite of being modest. Okay, so
93
633540
5970
que ha estado haciendo". Ya sabes... lo contrario de ser modesto. Bien, entonces
10:39
that's that one.
94
639510
900
ese es ese.
10:42
"Someone who likes to call the tune". If... if you work with somebody in an
95
642730
6685
"Alguien a quien le gusta llevar la melodía". Si... si trabajas con alguien en una
10:49
organization, and you say: "Oh, he likes to call the tune, you know... he always
96
649504
7132
organización, y dices: "Oh, a él le gusta llevar la voz cantante, ya sabes... siempre
10:56
wants to call the tune." Again, it sounds like a criticism — doesn't it? —
97
656725
6596
quiere llevar la voz cantante". Una vez más, suena como una crítica, ¿no es así? -
11:03
the way I'm saying it. And it does mean somebody who always wants to be in
98
663410
6597
la forma en que lo estoy diciendo. Y significa alguien que siempre quiere estar a
11:10
charge; they want to run everything. They want to be the leader all the time;
99
670096
6864
cargo; quieren ejecutar todo. Quieren ser el líder todo el tiempo;
11:17
"to call the tune". To sort of, in the musical sense, to say what tune... what
100
677049
6953
"llamar la melodía". En cierto modo, en el sentido musical, para decir qué melodía... ¿qué
11:24
tune are we going to have next? You know... or "calling the tune" for people
101
684091
6775
melodía vamos a tener a continuación? Ya sabes... o "llamando la melodía" para que la
11:30
to dance to. It's that idea of being an organizer of other people. Okay, right.
102
690955
7042
gente baile. Es esa idea de ser un organizador de otras personas. Está bien, correcto.
11:38
So, what about this one, then? If you "blow the whistle on somebody" or "blow
103
698087
6864
Entonces, ¿qué pasa con este, entonces? Si "hace sonar el silbato sobre alguien" o "hace sonar
11:45
the whistle on" an organization, a company — does it sound like a good
104
705040
6240
el silbato sobre" una organización, una empresa, ¿suena como algo
11:51
thing or a bad thing, do you think? So, "a whistle"... whistling; a little
105
711369
6596
bueno o malo? Entonces, "un silbido"... silbido; un pequeño
11:58
whistle that makes a... a sort of loud, high-pitch noise, which I can't do —
106
718054
6775
silbido que hace una... una especie de ruido fuerte y agudo, que no puedo hacer, lo
12:04
sorry. What would that be? Also, if you think of the whistle that they use in
107
724918
6864
siento. ¿Qué sería eso? Además, si piensas en el silbato que usan en los
12:11
sports, like in football, soccer — you have a referee who's there on the field
108
731871
6953
deportes, como en el fútbol, tienes un árbitro que está en el campo
12:18
with the players, who... if they see somebody doing something wrong, they
109
738914
6507
con los jugadores, que... si ven a alguien haciendo algo mal, hacen
12:25
blow the whistle, and they stop the game. So, that suggests something;
110
745510
6240
sonar el silbato, y detienen el juego. Entonces, eso sugiere algo;
12:31
somebody did something wrong. I'm "blowing the whistle", we stop. We need
111
751839
6508
alguien hizo algo mal. Estoy "tocando el silbato", paramos. Tenemos
12:38
to sort this out. So, if you "blow the whistle" on somebody or on an
112
758436
6061
que arreglar esto. Por lo tanto, si "hace sonar el silbato" sobre alguien o sobre una
12:44
organization, it means you know that they've done something wrong. And often
113
764586
6775
organización, significa que sabe que ha hecho algo mal. Y muchas veces la
12:51
people see that, and they... they don't say anything, because they know that if
114
771450
7043
gente ve eso, y ellos... no dicen nada, porque saben que si le
12:58
they blow the whistle on that person, it could be a bad thing for them. It can,
115
778582
7042
hacen sonar el silbato a esa persona, podría ser algo malo para ellos. Puede,
13:05
you know... they could be victimized themselves for telling other people
116
785713
6418
ya sabes... ellos mismos podrían ser victimizados por contárselo a otras
13:12
about it. So, that's why often people keep quiet, because they don't want any
117
792220
6864
personas. Entonces, es por eso que a menudo la gente se queda callada, porque ellos mismos no quieren tener
13:19
trouble themselves. So, to be "a whistleblower" — that's the... the noun
118
799174
6418
problemas. Entonces, ser "un denunciante", ese es el... el sustantivo
13:25
that comes from it — to blow the whistle on somebody or a company — to be "a
119
805681
6775
que viene de eso, denunciar a alguien o una empresa, ser "un
13:32
whistleblower". It's quite a... you know... a risky thing to be because you
120
812545
6685
denunciante". Es bastante... ya sabes... algo arriesgado porque
13:39
can have trouble coming to you as a result of it. So, that's that one. Okay.
121
819320
6774
puede tener problemas para llegar a ti como resultado de ello. Entonces, ese es ese. Bueno.
13:46
But this one, this is quite a different use of the word "whistle". If something
122
826184
7042
Pero este, este es un uso bastante diferente de la palabra "silbato". Si algo
13:53
is "as clean as a whistle", or a person can be "as clean as a whistle", if... if
123
833315
7131
es "tan limpio como un silbato", o una persona puede ser "tan limpio como un silbato", si...
14:00
they never do anything wrong, you could say: "Oh, he's clean as a whistle. No
124
840535
6864
si nunca hace nada malo, podrías decir: "Oh, él es tan limpio como un silbato. Ningún
14:07
criminal record, never does anything wrong, is always nice to people, no
125
847488
6419
criminal". récord, nunca hace nada malo, siempre es amable con la gente, sin
14:13
deceptions, no telling lies. No, he's clean as a whistle." Or a piece of
126
853996
6418
engaños, sin decir mentiras. No, es limpio como una patena". O una pieza de
14:20
machinery you could say: "Oh, it's as clean as a whistle." This machine,
127
860503
6418
maquinaria que podría decir: "Oh, es tan limpio como un silbato". Esta máquina,
14:27
there's no dirt or oil in it, or anything — "clean as a whistle". Why a
128
867011
6329
no tiene suciedad ni aceite, ni nada, "limpia como un silbato". ¿Por qué un
14:33
whistle? I don't know. But perhaps whistles are usually clean, compared
129
873429
6329
silbato? No sé. Pero quizás los silbatos suelen estar limpios, en comparación
14:39
with other things. I don't really know. So, that's that one anyway.
130
879847
5973
con otras cosas. Realmente no lo sé. Entonces, ese es ese de todos modos.
14:45
Oh, if you say to someone: "Oo, you've changed your tune." And, again, it has a
131
885000
6723
Oh, si le dices a alguien: "Oo, has cambiado de tono". Y, de nuevo, tiene
14:51
certain tone of voice. "Oo, you've changed your tune." For example, if...
132
891808
6213
cierto tono de voz. "Oo, has cambiado de tono". Por ejemplo, si...
14:58
if you thought: "Oh, I thought you didn't like chocolate. I thought you
133
898106
6043
si pensaste: "Oh, pensé que no te gustaba el chocolate. Pensé que
15:04
didn't like chocolate, but now you're... you're eating a lot of it and you're
134
904234
6554
no te gustaba el chocolate, pero ahora estás... estás comiendo mucho y
15:10
talking about it. You like it. I thought you didn't like chocolate. You've
135
910873
6298
Estoy hablando de eso. Te gusta. Pensé que no te gustaba el chocolate. Has
15:17
changed your tune." Or you didn't like a person; always criticizing a particular
136
917256
6809
cambiado de tono. O no te gustaba una persona; siempre criticando a una
15:24
person, and... but then they start to praise that person and say how brilliant
137
924150
6639
persona en particular, y... pero luego empiezan a elogiar a esa persona y decir lo brillantes
15:30
they are. "Oo, you've changed your tune; I thought you didn't like them." So,
138
930874
6553
que son. "Oo, has cambiado de tono; pensé que no te gustaban". Entonces
15:37
it's a little bit like "changing the record" — "to change your tune" in that
139
937512
6469
, es un poco como "cambiar el disco", "cambiar tu melodía" en ese
15:44
sort of context. Right. Next one: "to face the music". So, in this sense, the
140
944066
6553
tipo de contexto. Bien. El siguiente: " enfrentar la música". Entonces, en este sentido, la
15:50
music... I usually think of music as being something nice. But if you have to
141
950704
6554
música... Suelo pensar en la música como algo agradable. Pero si tienes que
15:57
"face the music", it means you have to face up to some trouble that you may
142
957343
6383
"enfrentar la música", significa que tienes que enfrentar algunos problemas que puedes
16:03
have caused yourself. If you've done something wrong, and then you have to
143
963811
6298
haberte causado tú mismo. Si has hecho algo mal, y luego tienes que
16:10
admit it to somebody and say: "It's time for me to face the music. I've got to
144
970195
6638
admitirlo ante alguien y decir: "Es hora de que me enfrente a la música. Tengo que
16:16
admit to that person I made a mistake, and that I'm very sorry." And they might
145
976918
6724
admitir ante esa persona que cometí un error, y que estoy muy Lo siento." Y pueden
16:23
shout at me and tell me off, and criticize me and be angry with me. But
146
983727
6043
gritarme y regañarme, criticarme y enojarse conmigo. Pero
16:29
I've just got to stand there, or sit there and take it — I've got to "face
147
989855
6298
solo tengo que pararme allí, o sentarme allí y tomarlo, tengo que "enfrentar
16:36
the music". And then maybe you get through that difficult experience, and
148
996238
6213
la música". Y luego tal vez superas esa experiencia difícil, y
16:42
then you might make friends with the person again, and then everything
149
1002536
5958
luego puedes volver a hacerte amigo de la persona, y luego todo
16:48
improves after that. But first of all, you have to face that person and admit
150
1008579
6554
mejora después de eso. Pero antes que nada, tienes que enfrentarte a esa persona y admitir
16:55
you did something wrong, and say you're sorry, and take whatever criticism they
151
1015218
6723
que hiciste algo mal, y decir que lo sientes, y aceptar cualquier crítica que te
17:02
might shout at you. But then just stay with it and hope things will get better.
152
1022026
6724
pueda gritar. Pero luego quédate con eso y espera que las cosas mejoren.
17:08
So, that's "facing the music". And then, finally, to end with a nice one — if you
153
1028835
6894
Entonces, eso es "enfrentarse a la música". Y luego, finalmente, para terminar con uno agradable, si
17:15
say: "Oh, that's music to my ears" it doesn't mean literally you're hearing
154
1035814
6383
dices: "Oh, eso es música para mis oídos", no significa literalmente que estés escuchando
17:22
music playing, which you like the sound of. But if somebody says to you, for
155
1042283
6468
música, cuyo sonido te gusta . Pero si alguien te dice, por
17:28
example, in a company: -"We're all going to have a pay rise. Next month, we're
156
1048836
6639
ejemplo, en una empresa: -"Todos vamos a tener un aumento de sueldo. El próximo mes, todos vamos a
17:35
all having a pay rise. Ten percent pay rise." -"Oh, that's music to my ears.
157
1055560
6468
tener un aumento de sueldo. Un diez por ciento de aumento de sueldo". -"Oh, eso es música para mis oídos.
17:42
That's good news." So, it's when you hear some good news, you can say:
158
1062113
5958
17:42
So, I hope that's been a useful lesson on all these different musical
159
1062420
14460
Esas son buenas noticias". Entonces, cuando escuchas buenas noticias, puedes decir:
Entonces, espero que haya sido una lección útil sobre todos estos diferentes musicales
17:48
"That's music to my ears." Okay.
160
1068156
2724
"Eso es música para mis oídos". Bueno.
17:56
expressions — good and bad, and some perhaps neutral. And there will be a
161
1076910
7680
Expresiones: buenas y malas, y algunas tal vez neutrales. Y habrá un
18:04
quiz on... on this. So, if you'd like to go to www.engvid.com and do the quiz —
162
1084590
6420
cuestionario sobre... sobre esto. Entonces, si desea ir a www.engvid.com y hacer el cuestionario,
18:11
see how you do. And so, thank you for watching, and see you again soon. Bye
163
1091070
7140
vea cómo lo hace. Así que, gracias por mirar, y hasta pronto. Adiós
18:18
for now. Bye.
164
1098210
1470
por ahora. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7