The Ages & Periods of English History: Victorian, Tudor, Edwardian, Elizabethan...
180,308 views ・ 2022-07-12
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hello. I'm Gill at engVid, and today we have a
lesson on some historical periods. So, people
0
0
13280
こんにちは。 私は engVid の Gill です。今日は
、いくつかの歴史的な時代についてのレッスンがあります。 それで、人々
00:13
have asked for... Sort of to clarify what
do we mean by "Victorian", what do we mean
1
13280
8320
は
、「ビクトリア朝」とは何を意味するのか、「エリザベス朝」とは何を意味するのか
00:21
by "Elizabethan", those sorts of terms in history,
and when was that? What century was that in?
2
21600
8960
、歴史におけるそのような用語を明確にするために、
そしてそれはいつでしたか? それは何世紀のことですか?
00:30
So, this lesson is to cover the main periods
in history, both for the history itself,
3
30560
11200
ですから、このレッスンは歴史の主な時代をカバーすること
です。歴史自体、
00:41
maybe for some examples of the literature of the
time, maybe a bit about what architecture was
4
41760
8400
おそらく当時の文献のいくつかの例、特定の時代に
どのような建築物が
00:50
built in a certain period, that kind of thing, and
different names, the names of kings and queens,
5
50160
9120
建てられたか、そのようなこと、そして異なることの両方についてです。
名前、王と女王の名前、
01:00
and sometimes how that period in history was
labelled with a particular name. So, it's not
6
60000
10000
そして時には歴史のその期間が特定の名前でどのように
ラベル付けされたか. したがって、英国の歴史や過去数百年間の英国の歴史を
01:10
meant to be a completely detailed, comprehensive
coverage of English history or British history
7
70000
9680
完全に詳細かつ包括的に網羅することを意図したもので
01:20
over the last few hundred years, so I haven't
mentioned every single king. I'd probably...
8
80720
8400
はないため、すべての王について言及しているわけではありません
. 私はおそらく...
01:29
No, all queen. There were some queens as well
that I haven't mentioned. So, there were kings
9
89120
6320
いいえ、すべての女王。
私が言及していないいくつかの女王もいました。 その
01:35
and queens who were not on the board. It's just
to give you a basic outline and an overview
10
95440
10480
ため、取締役会に参加していない王と女王がいました。 過去数百年
の基本的な概要と概要
01:45
of the last few hundred years and some of the
labels given to the different periods in history.
11
105920
8000
、および
歴史のさまざまな時期に付けられたラベルのいくつかを提供するだけです.
01:53
So, if you think, "Oh, oh, she hasn't mentioned
Queen Anne, or she hasn't mentioned James II,
12
113920
8240
したがって、「ああ、ああ、彼女はアン女王について言及してい
ないか、ジェームズ2世
02:02
or William and Mary", it's just because partly
there isn't room on the board for absolutely
13
122160
8160
やウィリアムとメアリーについて言及していない」と思う場合、それ
はボードに絶対にすべてを入れる余地がないという理由の一部にすぎません
02:10
everything, and also it would get very complicated
and detailed if I... If I covered all of them.
14
130320
8000
. また、
もし私が... それらすべてをカバーしたとしたら、それは非常に複雑で詳細になります。
02:18
So, this is just a basic outline. Okay. So,
let's have a look, then. So, we're going from
15
138320
8000
したがって、これは単なる基本的な概要です。 わかった。
それでは、見ていきましょう。 つまり、私たち
02:26
the medieval period, the Middle Ages or medieval.
So, that's around the time of, well, Chaucer,
16
146320
9600
は中世、中世、または中世から進んでいます。
つまり、それはチョーサーの頃であり、
02:35
and earlier than Chaucer as well. It's quite a
number of centuries, Chaucer being one of the
17
155920
8000
チョーサーよりも早い時期でもあります。 チョーサー
02:44
well-known writers in English literature. So,
we're going from medieval, and then you may
18
164800
8720
はイギリス文学の著名な作家の 1 人です。 ですから、
私たちは中世から進ん
02:53
recognize some of these names of the periods.
Tudor, Stuart, then we have the Commonwealth,
19
173520
7920
でいます。そして、あなたはこれらの時代の名前のいくつかを認識するかもしれません.
チューダー、スチュアート、それからコモンウェルス、
03:02
Restoration, Hanoverian or Georgian, Victorian,
Edwardian, and then the present day Elizabethan,
20
182320
11600
レストア、ハノーバー朝、ジョージアン朝、ヴィクトリア朝、
エドワード朝、そして現在のエリザベス朝、
03:13
well, the Second Elizabethan Age, because we have
Elizabeth II as the queen. There was an earlier
21
193920
8160
まあ、
エリザベス二世が女王としているからです。 それ以前の
03:22
Queen Elizabeth I, and that was also called the
Elizabethan period, but that was part of the
22
202080
7200
エリザベス女王
がいて、それはエリザベス朝時代とも呼ばれていましたが
03:29
Tudor period, so we'll come to that. Okay,
so that's the overview. Those are the names,
23
209280
8000
、それはチューダー時代の一部だったので、それについて説明します. さて、それでは
概要です。 これらは名前で
03:37
the basic names of the different periods in
history. Some of them based on the names of the
24
217280
8000
あり、歴史のさまざまな時期の基本的な名前です
。 それらのいくつかは王または女王の名前に基づいて
03:45
kings or queens, and some for different reasons,
different types of labelling. Okay. So, just for
25
225280
12320
おり、いくつかはさまざまな理由、
さまざまな種類のラベル付けに基づいています. わかった。 ですから
03:57
the medieval period, I can't go into all the
detail again of that because it covers a few
26
237600
5360
、中世
については、数百年にわたるので、その詳細をもう一度詳しく説明することは
04:02
hundred years, but Gothic architecture, you would
see from this period, churches and cathedrals
27
242960
8240
できませんが、ゴシック建築
は、この時代から見られるように、この頃の教会や大聖堂
04:11
around this time, that style with the big, you
know, sharp pointed spire and the sort of...
28
251200
8800
、 大きく
、尖った尖塔とそのような...
04:20
That sort of shape arch, not a really rounded
arch, but a sort of narrow arch for windows
29
260000
8160
そのような形のアーチ、本当に丸みを帯びた
アーチではなく、窓や出入り口などのための狭いアーチのようなものです
04:28
and doorways and so on. And just to mention
just one writer who's very important in English
30
268160
8720
。
英国文学で非常に重要な作家の 1 人を
04:36
literature, Chaucer, who wrote the Canterbury
Tales, a set of comic tales, who lived from
31
276880
9280
04:46
somewhere in the 1340s. I don't think we know
exactly what year he was born, but he died in
32
286160
6800
挙げれば、1340 年代のどこかで生きたカンタベリー物語と呼ばれる一連の喜劇を書いたチョーサーです。
彼が何年に生まれたか正確にはわかっていないと思いますが、彼は1400年に亡くなりました。もちろん、
04:52
1400. And he wrote in a much earlier style
of English, of course, which is called Middle
33
292960
8960
彼はもっと初期のスタイルの英語で書きました。
05:01
English, not Modern English, but Middle English
to go with the Middle Ages or the medieval
34
301920
8000
中世または
05:09
period. So, Middle English Chaucer was writing
in. So, it looks very... A lot of French words
35
309920
8960
中世。 それで、中英語のチョーサーが書き込ん
でい
05:18
in it. It's not always easy to understand.
It's actually been translated into Modern
36
318880
8480
ました。 理解するのは必ずしも容易ではありません。
05:27
English so that more people
can understand it. Okay.
37
327360
4960
より多くの人が理解できるように、実際に現代英語に翻訳され
ています。 わかった。
05:32
So, moving on, there were some other kings in
between called the Plantagenets, but again,
38
332320
9920
では、プランタジネットと呼ばれる他の王
05:42
I can't cover everybody, unfortunately. So,
I've moved on to the Tudors, and Henry VII
39
342240
11280
もいましたが、残念ながら全員をカバーすることはできません.
チューダー家の話に移りましたが ヘンリー 7 世
05:53
was the first Tudor king who came to the throne
in 1485, so that's 15th century. So, you always
40
353520
9920
は 1485 年に王位に就いた最初のチューダー朝の王でした
。 つまり、常に
06:03
add another 14-something, means 15th century,
you always add one to the year for that. So,
41
363440
9520
別の 14 世紀
を追加します。これは 15 世紀を意味し、その年には常に 1 を追加します。 つまり、
06:12
there was Henry VII and Henry VIII, Henry
VIII being the king who had six wives, one
42
372960
7920
ヘンリー 7 世とヘンリー 8 世がいて、ヘンリー
8 世は同時に 6 人の妻を次々にもうけた王です
06:20
after another, not all at the same time. Okay.
So, very famous. And Henry VIII, that was
43
380880
7760
。 わかった。
というわけで、超有名。 そしてヘンリー8世
06:28
when this country had been a Catholic country,
but partway through Henry VIII's reign, it
44
388640
9200
、この国はカトリックの国でしたが、
ヘンリー8世の治世の途中で初めて
06:37
became a Protestant
country for the first time. Okay.
45
397840
6960
プロテスタントの国になりました
。 わかった。
06:44
And then his son, Edward VI, reigned not very
long because he died as quite a young man.
46
404800
11440
そして、彼の息子、エドワード 6 世は、
かなり若い男として亡くなったため、それほど長く統治しませんでした。
06:56
So, then his sister, Mary, came onto the throne,
and she took the country back into being Catholic
47
416240
14080
それで、彼の妹のメアリーが王位
に就き、彼女は国を再びカトリックに戻しまし
07:10
again. This all caused a huge amount of trouble,
and there were executions and all sorts of
48
430320
6720
た. これはすべて大きな問題を引き起こし、プロテスタントとカトリックの間のこれらの変化のため
に処刑とあらゆる種類の
07:17
terrible things going on because of these
changes between Protestant and Catholic, even
49
437040
6320
恐ろしいことが起こっ
て
07:23
though both are supposed to be Christian,
but it meant an awful lot of violence and
50
443360
9440
いました.両方ともキリスト教徒であるはずですが.
07:32
execution and so on. So, Catholic again under
Mary. And then Mary's sister, half-sister
51
452800
9600
すぐ。 それで、メアリーの下で再びカトリック
。 そして、メアリーの妹、異母姉妹の
07:42
Elizabeth came to the throne, and it... The
country went back to Protestant again. Okay.
52
462400
8480
エリザベスが王位に就き、それで...
国は再びプロテスタントに戻りました。 わかった。
07:50
And Elizabeth I, who reigned until 1603, so
we've got the Tudor period, 1485 to 1603,
53
470880
12160
そして 1603 年まで君臨したエリザベス 1 世、
つまり 1485 年から 1603 年までのチューダー時代が
08:03
and so her period was called the Elizabethan Age,
named after her. And that's when Shakespeare,
54
483040
10000
あり、彼女の時代はエリザベス朝時代と呼ばれ、
彼女にちなんで名付けられました。 そして、シェイクスピア
08:13
the plays and the poems became well-known,
Shakespeare, who continued on into the next
55
493040
8560
、戯曲、詩がよく知られるようになり、
シェイクスピアは次の時代にも続き、エリザベス 1 世の治世下で
08:21
period, so he became a popular playwright
under Elizabeth I's reign. And then Elizabeth
56
501600
12480
人気の劇作家になりました
。 そしてエリザベス
08:34
died, and James I came to the throne, and
his... He was from a different family called
57
514080
9600
が亡くなり、ジェームズ1世が王位に就き、
彼の... 彼はスチュアートと呼ばれる別の家族の出身
08:43
the Stuarts, so 1603 for James. And his period,
it's not called Jamesian, it's called Jacobean
58
523680
10160
でした。 そして彼の時代は、ジェイムズ
語ではなく、ジェイコブ語と呼ばれています。
08:53
because Jacob and James, it's the same name,
basically, so Jacobean. So, Shakespeare lived
59
533840
8560
なぜなら、ジェイコブとジェームスは基本的に同じ名前だから
です。 したがって、シェイクスピア
09:02
in the Elizabethan and
the Jacobean period. Okay.
60
542400
6800
はエリザベス朝
とジャコビアンの時代に生きました。 わかった。
09:10
And then after James, we got Charles I, but
then some difficulties again. Charles I was
61
550320
12000
そして、ジェームズの後、チャールズ1世を手に入れましたが
、再びいくつかの問題がありました. チャールズ 1 世は
09:22
wanting to have too much power and the...
And to get rid of the Parliament, basically,
62
562320
7600
あまりにも多くの権力を持ちたいと思ってい
09:29
so there was a civil war, the English Civil
War took place. Again, it was partly to do
63
569920
9280
ました。 繰り返しになりますが、
09:39
with who was sort of more interested in Catholicism
rather than Protestantism, and a lot of conflict.
64
579200
9840
プロテスタントよりもカトリックに関心が
あり、多くの対立があったことも関係していました。
09:49
And then Charles was actually executed. He was
blamed for the civil war and for the deaths
65
589040
7680
そして、チャールズは実際に処刑されました。 彼は
内戦と多くの人々の死の責任を負わされ、
09:56
of many, many people, and he was put on trial
and condemned to death, and he was executed.
66
596720
7600
裁判にかけられ
、死刑を宣告され、処刑されました。
10:04
And then there was no king at all for a time
because the person who had led the civil war,
67
604320
6800
そして、プロテスタント側で内戦を主導したオリバー・クロムウェルが担当したため、しばらくの間、王はまったくいません
10:11
Oliver Cromwell, on the Protestant side was
in charge. He'd been in the Parliament before,
68
611120
11200
でし
た。 彼は以前国会にい
10:22
so it was like the Parliament suddenly took
over. There was no king at all. Charles had
69
622320
5840
たことがあったので、突然議会が乗っ取られたようなものでし
た。 王はまったくいませんでした。 チャールズ
10:28
tried to get rid of Parliament, and what happened
was the Parliament itself became in full control
70
628160
9040
は議会を排除しようとしました、そして何が起こったのかというと
、議会自体が国を完全に
10:37
of the country with no king or queen, so Oliver
Cromwell, and that's called the Commonwealth
71
637200
6560
支配し、王も女王もいない状態になりました.オリバー
・クロムウェル
10:43
period. But then when Oliver Cromwell died,
things just sort of couldn't go on that way,
72
643760
9520
. しかし、オリバー・クロムウェルが亡くなったとき、
物事はそのように進むことができなくなり
10:53
so a king was brought back, Charles II. So the
Restoration, meaning the restoration of the
73
653280
8160
、チャールズ2世という王が復活しました。 それで
王政復古を意味する王政復古
11:01
monarchy, restoring a king to the throne, that's
why it's called Restoration. Okay, from 1660,
74
661440
9600
、国王を王位に復位させること、
それが維新と呼ばれる所以です。 さて、1660 年から 1685 年までの
11:11
his reign, to 1685. And I've put "theatre" here
because under the Commonwealth these people were
75
671040
12240
彼の治世です。
連邦の下では、これらの人々はピューリタンと呼ばれていたので、ここに「演劇」を入れました
11:23
called Puritans. They were so very strict
Protestants, and they didn't approve of the
76
683280
10560
。 彼らは非常に厳格な
プロテスタントで、劇場をまったく認めていませんでした
11:33
theatre at all. There'd been some of them around
in Shakespeare's time trying to close the theatres
77
693840
8080
。
シェイクスピアの時代に
11:43
because they thought the theatre was immoral
or was a bad influence on people. So in Oliver
78
703440
7920
、劇場が不道徳である
か、人々に悪い影響を与えると考えて、劇場を閉鎖しようとした人もいました. そのため、オリバー
11:51
Cromwell's period in the Commonwealth, the
theatres were closed. Even Christmas was abolished
79
711360
6720
クロムウェルが連邦にいた時代には、
劇場は閉鎖されていました。 クリスマスでさえ、
11:58
because it was thought to be too frivolous.
So it went the other way with the Restoration,
80
718080
8800
軽薄すぎると考えられたため、廃止されました。
王政復古は逆で、控えめ
12:06
and Charles II was a very fun-loving king, to say
the least. And the theatres were opened again,
81
726880
8800
に言っても、チャールズ 2 世はとても楽しいことが大好きな王
でした。 そして、劇場が
12:16
and it was quite an immoral time, really. You
know, a lot of freedom of behaviour. And also
82
736400
10000
再び開かれ、本当に不道徳な時間でした. あなたが
知っている、多くの行動の自由。 また
12:26
a new thing that happened with the theatre was
that women could perform. In Shakespeare's day,
83
746400
6160
、劇場で起こった新しいことは
、女性が演じることができるということでした. シェイクスピアの時代、プロの劇場
12:32
it was illegal for women to perform on the stage
in the professional theatre. For the female roles,
84
752560
9840
で女性が舞台に立つことは違法でした
。 女性の役割については
12:42
they had boys who had higher... Higher-pitched
voices before their voices broke. So they had
85
762400
7840
、声が途切れる前に、より高い声の男の子がいました。 そのため
12:50
boys playing the women's roles in Shakespeare's
day, even. So here, for the first time, you had
86
770240
9440
、シェイクスピアの時代にも、女性の役割を男の子が演じていました
。 ですから、ここで初めて、
12:59
actual adult women actresses performing in the
theatre. So the Restoration Theatre, the period
87
779680
9600
実際の大人の女性女優が劇場で演じていました
。 つまり、修復劇場、時代
13:09
is the Restoration, but it also gives its name
to the theatre, Restoration Theatre, and the type
88
789280
7360
は修復ですが
、劇場、修復劇場、および当時
13:16
of plays that were being written and performed
at that time. So that's quite an important thing,
89
796640
6800
書かれ、上演されていた演劇の種類にもその名前が付けられ
ています。 ですから、それは非常に重要な
13:23
there. Okay, and then things moved on. I can't
mention again all the, you know, other kings
90
803440
9360
ことです。 さて、それから物事は進みました。 ここ
で他のすべての王と女王について再び言及することはできません
13:32
and queens in between here, but generally, if we
go on to the Hanoverian or the Georgian period.
91
812800
9440
が、一般的
に、ハノーバー時代またはグルジア時代に進むと.
13:42
Georgian because there were four kings called
George, one after another, first, second, third,
92
822240
5920
ジョージアンは、1714 年以降
、1 世、2 世、3 世
13:48
and fourth, from 1714 onwards. And Hanoverian
because they actually came from Hanover in
93
828160
8720
、4 世と次々とジョージと呼ばれる 4 人の王がいたためです。 そして
、彼らは実際にドイツのハノーバーから来たので、ハノーバー人
13:56
Germany. Again, they were Protestant, and that
seemed to be the best option. There was a danger,
94
836880
10320
です。 繰り返しになりますが、彼らはプロテスタントであり、それが
最良の選択肢のように思われました. 危険がありました。
14:07
people felt danger that a Catholic king might
come to the throne again, and they didn't want
95
847200
6880
人々はカトリックの王が再び王位に就くかもしれないという危険を感じました。
彼らは
14:14
that kind of disruption going between the two,
Protestant and Catholic, that had caused so much
96
854080
7840
、以前に多くの問題を引き起こしたプロテスタントとカトリックの 2 つの間にこの種の混乱が起こることを望んでいませんでし
14:21
trouble earlier. So these German people were
invited over to become the monarchs. And so that
97
861920
14960
た。 そのため、これらのドイツ人は
君主になるよう招待されました。 そして
14:36
went on, that was the Georgian period with all
the Georges, one, two, three, and four. Again,
98
876880
6480
それが続いたのは、1、2、3、4 人のすべてのジョージがいるグルジア時代でした
。 繰り返しになります
14:43
followed by William, William IV as well, but I
haven't added him in on the board. But then when
99
883360
9360
が、ウィリアム、ウィリアム 4 世も続きますが、私
は彼をボードに追加していません。 しかし、
14:52
he died, we had a fairly straightforward period
that lasted a long time. Queen Victoria, 1837
100
892720
10640
彼が亡くなったとき、私たちは長い間続いたかなり単純な期間
を過ごしました. ヴィクトリア女王、1837年
15:03
to 1901, so the Victorian period is a very sort
of long, specific period. A period of a lot of
101
903360
10960
から1901年まで、ヴィクトリア時代は非常
に長い特定の時代です。 産業が大きく
15:14
industrial development, a lot of social change,
more democracy. There were three acts of parliament
102
914320
8720
発展し、社会が大きく変化し、民主化が進んだ時代
。
15:23
that gave the vote to more people, and more
people, mostly men, but it was more people getting
103
923040
9600
より多くの人々に投票を与えた議会の3つの行為があり、より多くの
人々、主に男性でしたが、より多くの人々が
15:32
the vote gradually. Women didn't get the vote
till the 20th century, but it was a period of
104
932640
7440
徐々に投票を得ました. 女性は 20 世紀まで投票権を獲得し
ませんでしたが、
15:41
great social change and industrialization as
well. Just one name here, Charles Dickens,
105
941120
8720
大きな社会変化と産業化の時代で
もありました。
15:49
the famous novelist. There isn't room to put
all the other many, many writers on there,
106
949840
6400
有名な小説家、チャールズ・ディケンズです。
他の多くの作家をすべて載せる余地はありませんが、
15:56
but that's just to give you an idea where
Charles Dickens belongs in this picture. Okay.
107
956240
8240
チャールズ・ディケンズがこの写真のどこに属しているかを示すためのものです. わかった。
16:05
So, Victoria died 1901, and her son Edward became
Edward VII, so that was called the Edwardian
108
965680
10640
1901 年にヴィクトリアが亡くなり、息子のエドワードが
エドワード 7 世になったので、エドワード時代と呼ばれました
16:16
period. And because he was already, you know,
she'd lived such a long time, he was already
109
976320
8240
。 そして、彼はすでに、ご存知のように、
彼女はとても長生きしていたので、彼が王位に就いたときにはすでに
16:24
getting quite old by the time he came to the
throne, so 1901 to 1910 he was king. And then,
110
984560
11040
かなり
年をとっていたので、1901年から1910年まで彼は王でした. そして、
16:35
again, there are other kings following this, but
I can't put them all on the board, but two big
111
995600
7520
再び、これに続いて他の王がいますが、
それらすべてをボードに載せることはできませんが、2つの大きな
16:43
defining periods in... In this early part of the
20th century were the two World Wars, so World
112
1003120
11360
決定的な時期が...
20世紀のこの初期には2つの世界
16:54
War I, 1914 to '18. And poetry, in particular,
was important at this time. There were war poets,
113
1014480
10960
大戦がありました。 私、1914年から'18年。 そして、特に詩
はこの時代に重要でした。 戦争詩人
17:05
poets who actually wrote about the war because
they were possibly involved as soldiers. There
114
1025440
8080
、戦争について実際に書いた詩人
がいました。彼らはおそらく兵士として関与していたからです。
17:13
were soldiers who wrote poetry, and some of it
was published and it's still studied today. So,
115
1033520
7600
詩を書いた兵士がいて、その一部
は出版され、今日でも研究されています。 つまり、
17:21
World War I, and then World War II that
followed not that long afterwards, 1939 to '45.
116
1041120
8640
第一次世界大戦、そしてその後すぐに続いた第二次世界大戦
、1939 年から 1945 年までです。
17:29
And then after all that, again, there's another
king, George VI, who I haven't had room to put
117
1049760
9920
ジョージ 6 世はここに入れる余裕がありませんでした
17:39
in here, but then his... Oh, and Edward's... Oh
gosh, before him there was Edward VIII. Again,
118
1059680
9600
が、彼の...ああ、そしてエドワードの...
ああ、彼の前にはエドワード 8 世がいました。 再び、
17:49
complicated period. He abdicated for various
reasons, for one particular reason. His brother,
119
1069280
11840
複雑な期間。 彼
は、ある特定の理由で、さまざまな理由で退位しました。 弟
18:01
then George VI, became king, and then when he
died, his daughter, Elizabeth, became queen. So
120
1081120
8960
のジョージ6世が国王になり、彼の
死後、娘のエリザベスが王妃になりました。
18:10
she became queen in 1952, and at the time of
making this video, she is still the queen,
121
1090080
9760
彼女は 1952 年に女王になりました。このビデオを作成した時点で
は、彼女はまだ女王ですが、現在は
18:19
but very elderly now. So... But it's been,
I think, an amazing period in history,
122
1099840
8320
非常に年をとっています。 ですから... しかし、
私は、歴史の中で驚くべき時代で
18:30
and a very stable period. I'm getting quite
emotional about it because it's the period I've
123
1110640
5360
あり、非常に安定した時代だったと思います. それは
私が生きてきた時代であり、それが第二エリザベス朝時代なので、私はそれについてかなり感情的になって
18:36
lived through, so that's the Second Elizabethan
Age. So, there we are. So, that's just a very,
124
1116000
13120
い
ます. それで、そこにいます。 つまり、これ
18:49
very limited overview of the period. So, you
know, if you post comments, if you say, "Oh,
125
1129120
7520
はこの期間の非常に限られた概要にすぎません。 つまり、
コメントを投稿する場合、「ああ、
18:56
you forgot to mention this king. You didn't
mention that queen." It's because there isn't
126
1136640
5600
この王について言及するのを忘れていました
。その女王について言及していませんでした」と言った場合です。
19:02
room on the board for that, but, you know, we
have the internet, lots of information on there.
127
1142240
7920
取締役会にその余地がないからです。しかし、ご存じのように、私
たちにはインターネットがあり、そこにはたくさんの情報があります。
19:10
If you want to follow up on any of these periods,
you can search with keywords to find out either
128
1150160
9520
これらの時代のいずれかを追跡したい
場合は、キーワードで検索して
19:19
the names of kings and queens, the label of the
period. You can search to find out more about
129
1159680
9760
、時代のラベルである王と女王の名前を見つけることができます
. 当時の様子を検索して詳しく知ることができ
19:29
what was going on at that time. So, I hope that's
been a useful lesson for you, and if you'd like
130
1169440
11120
ます。
19:40
to do a quiz on this topic and test your knowledge,
just go to the website, www.engvid.com, and do
131
1180560
7600
このトピックに関するクイズを行い、知識をテストしたい場合は
、ウェブサイト www.engvid.com にアクセスし
19:48
the quiz. And thanks for watching, and
hope to see you again soon. Bye for now.
132
1188160
11440
てクイズを行ってください。
ご覧いただきありがとうございます。またお会いしましょう。 またね。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。