Life in the UK: What's it like to move to, live, and work in London?

130,025 views ・ 2020-09-21

Learn English with Gill


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hello, I'm Gill at www.engvid.com , and today's lesson is not actually a lesson. We're doing
0
89
9251
こんにちは、私は www.engvid.com の Gill です 。今日のレッスンは実際にはレッスンではありません。 私たちは
00:09
something a little bit different and we have having an interview with a guest whose name
1
9340
8180
少し違うことをして
00:17
is Chong who has very kindly come. He's agreed to be interviewed today about his experience
2
17520
9620
いて、とても親切に来てくれた[ __ ]という名前のゲストとのインタビューがあります. 彼は 今日
00:27
of living and working here in the UK.
3
27140
3889
、英国での生活と仕事の経験についてインタビューを受けることに同意しました.
00:31
So, Chong, welcome. Thank you for coming. Okay.
4
31029
5030
[ __ ]さん、はじめまして。 来てくれてありがとう。 わかった。
00:36
- Thank you
5
36059
1281
00:37
- And you would like to just tell us a little about yourself, where you've from, how long
6
37340
4830
- ありがとう - では、ご自身のこと、出身地、英国にどのくらい滞在
00:42
you've been in the UK?
7
42170
3080
されているかについて少し教えていただけますか?
00:45
- Okay, my name is MK Chong, I've been in the UK for ten years now. And I work as a
8
45250
7200
- はい、私の名前は MK Chong です。イギリスに来て 10 年になります。 そして私は測量士として働いてい
00:52
surveyor.
9
52450
1000
ます。
00:53
- You're a?
10
53450
1000
- あなたは?
00:54
- I'm a surveyor.
11
54450
1480
- 私は測量士です。
00:55
- You're a surveyor in the building industry, okay.
12
55930
2850
- 建築業界の測量士です ね。
00:58
- Yeah, in the building, yeah, yes.
13
58780
3299
- ええ、建物の中で、ええ、はい。
01:02
- And what country are you from?
14
62079
2600
- そして、あなたはどこの国から来ましたか?
01:04
- I'm from Malaysia.
15
64679
1351
- マレーシアから来ました。
01:06
- Ah-hah. So, what language, what is your native language or languages from there?
16
66030
7479
- あはは。 それで、あなたの 母国語またはそこからの言語は何語ですか?
01:13
- Alright now, in Malaysia, the official language is Malay, and then we use our mother tongue
17
73509
7960
- さて、マレーシアでは、公用語 はマレー語で、母国
01:21
language, which is Chinese, Mandarin and Cantonese. And we study English as well in our school.
18
81469
6760
語は中国語、北京語、広東語です。 また、私たちの学校では英語も勉強しています。
01:28
- Oh, okay. So, so you started as a child learning two languages, Chinese and Malay,
19
88229
8861
-ああ、わかりました。 子供の頃 から中国語とマレー語の2つの言語を学び始めた
01:37
is that right?
20
97090
1489
ということですね。
01:38
- Chinese, Malay, and English.
21
98579
2000
- 中国語、マレー語、英語。
01:40
- English as well. So, did people speak English within your family as you were growing up?
22
100579
6270
- 英語も。 では、 あなたが成長する過程で、家族の中で人々は英語を話しましたか?
01:46
Or was that at school?
23
106849
1751
それとも学校でしたか?
01:48
- Well, some of my family, they start English, with English background, speak English to
24
108600
6460
- まあ、私の家族の何人かは、英語を始めて 、英語の背景があり、
01:55
me.
25
115060
1000
私に英語を話します.
01:56
- Ah, okay.
26
116060
1669
- うん、いいよ。
01:57
- Most of my family members speak Chinese to me.
27
117729
4540
- 私の家族のほとんどは私に中国語 を話します。
02:02
- Right, okay. But from a very young age, it sounds like you were hearing and speaking
28
122269
7800
- そうですね。 しかし、幼い頃から英語 を聞いたり話したりしているように聞こえます
02:10
English. You were learning English.
29
130069
2111
。 あなたは英語を学んでいました。
02:12
- Yeah.
30
132180
1000
- うん。
02:13
- From quite a young age, were you?
31
133180
1229
――小さい頃からですか?
02:14
- Yes, I would say very basic English.
32
134409
2030
- はい、とても基本的な英語です。
02:16
- Yes.
33
136439
1000
- はい。
02:17
- Very basic, because.
34
137439
1000
- 非常に基本的な理由です。
02:18
- Yes, basic, basic words.
35
138439
1000
-はい、基本的な基本的な言葉です。
02:19
- Basic words.
36
139439
1000
- 基本的な言葉。
02:20
- And for children anyway, children learn basic words, don't they?
37
140439
3391
――とにかく子供は 基本的な言葉を覚えますよね。
02:23
- Yes.
38
143830
1000
- はい。
02:24
- And then as we grow up, we learn bigger words, so that's how it goes.
39
144830
5829
-そして、成長するにつれて、より大きな 言葉を学ぶようになります。
02:30
- Yes, that's right.
40
150659
1000
- はい、そうです。
02:31
- So, when you went to school, did they give you lessons in English?
41
151659
4841
- それで、あなたが学校に行ったとき、彼ら は英語であなたにレッスンを与えましたか?
02:36
- Yes, they did. Each day, we would have about an hour to two hours of English class or English
42
156500
8159
- はい、彼らがしました。 毎日、 約1時間から2時間の英語のクラスまたは英語の
02:44
course.
43
164659
1000
コースがあります。
02:45
- Right, okay. And do you remember much about it? Did you enjoy it? You know, did you have
44
165659
7860
- そうですね。 そして、あなたはそれについて多くを覚えています か? 楽しかったですか?
02:53
interesting lessons in English?
45
173519
4300
英語で面白いレッスンはありましたか?
02:57
- Um, I would say, because we got a textbook, so we used a textbook in order to always learn
46
177819
9571
-ええと、私たちは教科書を手に入れた ので、教科書を使って常に物事を学びました
03:07
things. It was quite interesting because we had two languages and we have to express ourselves
47
187390
7099
。 私たちに は 2 つの言語があり、3 つの異なる言語で自分自身を表現しなければならないので、非常に興味深いものでした
03:14
in three different languages.
48
194489
1191
03:15
- Oh, I see. So, you were working from a textbook.
49
195680
3350
- ああなるほど。 それで、あなたは教科書から働いていました。
03:19
- Yep.
50
199030
1050
- はい。
03:20
- And, but, using your Malay, Chinese, and English
51
200080
5999
- そして、しかし、あなたのマレー語、中国語、英語を使って
03:26
- Yep.
52
206079
1000
- はい。
03:27
- In the lesson…
53
207079
1330
- 授業で…
03:28
- Yes.
54
208409
1000
- はい。
03:29
- So, an hour, two hours a day, that was quite a lot then.
55
209409
4620
- ですから、1 日 1 時間、2 時間というのは、当時は かなりの量でした。
03:34
- Yes.
56
214029
1000
- はい。
03:35
- That was quite good, so…
57
215029
1190
-それはとても良かったので…
03:36
- Yes.
58
216219
1000
-はい。
03:37
- Do you feel that you learned, you got a good sort of basic grounding in English from
59
217219
6031
- 学校 で英語の基本的な基礎をしっかり身につけたと思います
03:43
school?
60
223250
1000
か?
03:44
- I would say some basic English language that we learned in our schools, as well as
61
224250
7129
- 学校で学んだ基本的な英語
03:51
our official language which is Malay and Chinese.
62
231379
5651
と、マレー語と中国語の公用語です。
03:57
- Ah, okay. So, so that's good. So, so then, as you grew up and went through school, were
63
237030
7959
- うん、いいよ。 それで、それでいいです。 では、 大人になって学校に通った後も、
04:04
you still continuing to use English?
64
244989
2931
英語を使い続けていたのですか?
04:07
- Yes. We studied from the primary school until secondary school, as I say. It's between
65
247920
5730
- はい。 私が言うように、私たちは小学校から中学校まで勉強しました 。
04:13
an hour to two hours during our school days, and I get to college and we use English as
66
253650
8130
学生時代は 1 時間から 2 時間で 、私は大学に入学し
04:21
our background studies. For example, we use English only courses for professional technical
67
261780
9210
、バックグラウンド スタディとして英語を使用します。 たとえば、 英語で専門的な技術科目を受講するには、英語のみのコースを使用します
04:30
subjects in English.
68
270990
1540
04:32
- Oh, I see. So, that's interesting. So, for your sort of professional training.
69
272530
5730
- ああなるほど。 それで、それは興味深いです。 だから、 あなたの種類の専門的なトレーニングのために。
04:38
- Yes
70
278260
1000
- はい
04:39
- You were using English.
71
279260
1510
- 英語を使用していました。
04:40
- Yes
72
280770
1000
- はい
04:41
- Still in Malaysia, this was?
73
281770
1680
- まだマレーシアにいますか?
04:43
- Yes
74
283450
1000
- はい
04:44
- Ah, okay. So, you were learning your profession and using the English language as you did
75
284450
6130
- ああ、わかりました。 それで、あなたは職業 を学びながら英語を使ってい
04:50
that?
76
290580
1000
たのですか?
04:51
- Yes
77
291580
1000
- はい
04:52
- Ah, that's interesting.
78
292580
1000
- ああ、それは興味深いです。
04:53
- Yes, and at times, it was quite minimal Malay language, and we don't use Chinese from
79
293580
4570
- はい、時々、マレー語は非常に最小限でした。それ以降、 中国語は使用しません
04:58
that point onwards, because we realize English language is very important for my profession.
80
298150
8150
。私の職業にとって英語が非常に重要であることを認識しているためです。
05:06
- Right, okay. And then, tell us a little bit about your outside work. What sort of
81
306300
9179
- そうですね。 それから、 あなたの外部の仕事について少し教えてください。 どんな
05:15
interests do you have?
82
315479
2321
興味がありますか?
05:17
- I would say I do some readings and do some swimming and I play badminton as well.
83
317800
9760
-読書をしたり、 水泳をしたり、バドミントンをしたりしています。
05:27
- Oh, badminton and swimming. So, that's very healthy to keep fit physically. That's very
84
327560
7390
-ああ、バドミントンと水泳。 ですから、 肉体的に健康を維持することは非常に健康的です。 それはとても
05:34
good.
85
334950
1000
良いことです。
05:35
- Really good.
86
335950
1080
- とてもいいです。
05:37
- Excellent, lovely. Okay. So, can you tell us about when you first came to the UK? What
87
337030
8560
-素晴らしい、素敵です。 わかった。 では、 最初にイギリスに来たときのことを教えていただけますか?
05:45
was your purpose and when was it?
88
345590
2839
あなたの目的は何でしたか、それはいつでしたか?
05:48
- Alright. I first came to the UK in 2004, a short course in Sheffield, which is in Sheffield
89
348429
8151
- 大丈夫。 私が初めて英国に来たのは 2004 年で 、シェフィールド大学にあるシェフィールドの短期コース
05:56
University.
90
356580
1000
でした。
05:57
- Ah, so Sheffield up in Yorkshire, so about 200 miles north of London, I think.
91
357580
7230
- ああ、シェフィールドはヨークシャーにあり、 ロンドンの北約 200 マイルにあると思います。
06:04
- Yep
92
364810
1000
- ええ
06:05
- That is – so that was a short course at university in Sheffield.
93
365810
5310
- つまり、それは シェフィールドの大学での短期コースでした。
06:11
- Very short course, correct, yes. It was like 15 years ago.
94
371120
4590
- 非常に短いコースです。正解です。 15年前のようです。
06:15
- 15 years ago, okay. So, what was that like? Your sort of first impressions of the UK up
95
375710
5380
- 15年前ですね。 それで、それはどのようなものでしたか? ロンドンではなく、 ヨークシャーでの英国の第一印象は
06:21
in Yorkshire, not even in London?
96
381090
3140
どうですか?
06:24
- Yeah. We – it's very cold. What I remember, it's very cold.
97
384230
6480
- うん。 私たち – とても寒いです。 私が覚えていることは、 とても寒いことです。
06:30
- Cold. Was it the winter?
98
390710
1620
- 寒い。 冬でしたか。
06:32
- No, it was in the summer.
99
392330
1440
- いいえ、夏でした。
06:33
- Oh, it was the summer and it was cold!
100
393770
3859
-ああ、夏だったし、寒かった!
06:37
- Yes! Because I – Yeah. I am from Malaysia. We have a tropic country.
101
397629
7841
- はい! 私は – ええ。 マレーシアから来ました。 私たちは熱帯の国を持っています。
06:45
- So, you're in a tropical country, Malaysia. So, even the summer in Yorkshire was a shock.
102
405470
10430
- それで、あなたは南国、マレーシアにいます。 ですから、ヨークシャーの夏でさえショックでした。
06:55
- Yeah.
103
415900
1000
- うん。
06:56
- Oh dear, oh well. And apart from the cold weather up in Yorkshire in the summer, were
104
416900
7739
-まあ、まあ。 夏のヨークシャーの寒さ
07:04
there are other, you know, unexpected things?
105
424639
5311
以外に、予想外のことはありましたか?
07:09
- The things are different to Malaysia are the food.
106
429950
5920
- マレーシアと違うの は食べ物です。
07:15
- The food, ah-ha, okay. So, can you give an example?
107
435870
5350
- 食べ物、あはは、わかりました。 では 、例を挙げていただけますか?
07:21
- Malaysia, I eat a lot of rice and dishes and English dishes, for example. We call the
108
441220
8810
- マレーシアで は、例えば、ご飯と料理とイギリス料理をたくさん食べます。 私たちは
07:30
English big breakfast.
109
450030
1779
イングリッシュ・ビッグ・ブレックファーストと呼んでいます。
07:31
- Ah, the big English, what's it called, the full English breakfast?
110
451809
5071
- ああ、ビッグ・イングリッシュ、 フル・イングリッシュ・ブレックファーストって何?
07:36
- Full English breakfast. And then we have fish and chips.
111
456880
4599
- フルイングリッシュブレックファスト。 そして、 フィッシュアンドチップスがあります。
07:41
- Fish and chips.
112
461479
2400
- フィッシュアンドチップス。
07:43
- Sausage and mash.
113
463879
1160
- ソーセージとマッシュ。
07:45
- Yes.
114
465039
1000
- はい。
07:46
- These are quite different compared to my Malaysian food.
115
466039
3750
- 私のマレーシア料理とはかなり違い ます。
07:49
- Yes, compared to Malaysian food with lots of rice and things like that. So, was that
116
469789
7391
- はい、ご飯の多いマレーシア料理などと比べ て。 では、大学のケータリングで出されていたのは、そういうものだった
07:57
the kind of food that they were serving in the university in the catering?
117
477180
5639
の でしょうか。
08:02
- Oh yeah.
118
482819
1991
- そうそう。
08:04
- At university?
119
484810
1530
- 大学で?
08:06
- Yeah, it is. Sometimes it was roast.
120
486340
5250
- そうですよ。 時々それはローストでした。
08:11
- Yes, so roast meat and vegetables and maybe gravy.
121
491590
6630
-はい、ロースト肉と野菜、そして グレービーソース.
08:18
- Yes.
122
498220
1000
- はい。
08:19
- So, what did you think of that kind of food when you first saw it?
123
499220
4009
- では、そのような食べ物 を最初に見たとき、どう思いましたか?
08:23
- Yeah, I quite like, I like it. I really was quite… because they got some veg and
124
503229
7021
-ええ、私はとても好きです、私はそれが好きです。 私は 本当にかなり… 野菜と
08:30
mashed potato with some roast with it. The mash and mashed potato and roast to go with
125
510250
7610
マッシュポテトとローストを一緒に食べたからです。 マッシュポテトとマッシュポテトとローストを添え
08:37
it.
126
517860
1000
て。
08:38
- So, a bread roll?
127
518860
1000
- それで、ロールパン?
08:39
- A roast, and the roast meats.
128
519860
2120
- ロースト、ロース肉。
08:41
- Ah, the roast meat. Sorry. Yes, that's it. So, it's quite healthy, quite a balanced food
129
521980
7090
-ああ、焼き肉。 ごめん。 はい、それだけです。 とても健康的で、バランスのとれた食べ物
08:49
and of course vegetables are always, you know, good for you.
130
529070
4750
で、もちろん野菜は体に 良いものです。
08:53
- Yes, yes.
131
533820
1000
- はいはい。
08:54
- So, something like the full English breakfast. Can you, for people who don't know what the
132
534820
7080
- つまり、フル イングリッシュ ブレックファーストのようなものですね。 フル・イングリッシュ・ブレックファーストが 何であるかを知らない人のために
09:01
full English breakfast is, can you tell us what the different ingredients are?
133
541900
8970
、さまざまな食材が何であるか教えてもらえますか?
09:10
- Okay. Its name is a full breakfast. And then we've got sausage, bacon, and baked beans.
134
550870
17580
- わかった。 その名もフルブレックファースト。 そして、ソーセージ、ベーコン、ベイクドビーンズがあります。
09:28
Mushrooms and a slices of toast.
135
568450
4920
マッシュルームとトーストのスライス。
09:33
- And is there sometimes fried – there's a fried bread variety.
136
573370
4990
- 揚げ物もありますか? 揚げたパンの種類があります。
09:38
- Yes, yes.
137
578360
1000
- はいはい。
09:39
- You know, when the bread is actually fried? So, it's very full of fat, isn't it? Yes.
138
579360
7390
-パンが実際に揚げられるのはいつですか? すごく脂がのっていますよね。 はい。
09:46
- Yes, but it's quite tasty, though.
139
586750
2870
- はい、でもとても美味しいです。
09:49
- Oh, it tastes lovely, yes.
140
589620
2430
-ああ、おいしいです、はい。
09:52
- Any other ingredients?
141
592050
2230
- 他の成分は?
09:54
- It's served with a cup of tea or coffee.
142
594280
4790
- 紅茶またはコーヒー付きです。
09:59
- Oh, a cup of tea or coffee.
143
599070
1650
-ああ、お茶かコーヒー。
10:00
- It makes it perfect.
144
600720
1500
- 完璧にします。
10:02
- You drink tea or coffee at the same time as having your breakfast?
145
602220
4760
- 朝食と同時にお茶やコーヒーを飲み ますか?
10:06
- Yes.
146
606980
1000
- はい。
10:07
- And do they have anything else, is it tomato or egg?
147
607980
4970
- 他に何かありますか? トマト ですか、それとも卵ですか?
10:12
- Yes, sometimes with some set, they will have some tomatoes and hash browns sometimes.
148
612950
5500
- はい、時々いくつかのセットで、 トマトとハッシュブラウンが時々あります.
10:18
You can request for a bubble, which is like mashed potatoes with some veggie and some
149
618450
7630
マッシュポテトに野菜と
10:26
pan fried or grilled.
150
626080
1690
パンフライまたはグリルを添えたようなバブルをリクエストできます。
10:27
- Oh, I think, is that bubble and squeak?
151
627770
3150
-ああ、それは泡ときしみですか?
10:30
- Yes, bubble and squeak.
152
630920
2020
-はい、泡ときしみ。
10:32
- Bubble and squeak.
153
632940
1060
- バブルとキーキー。
10:34
- Oh, I think we need a whole lesson on that to explain. But anyway, so that's – if you
154
634000
7080
-ああ、説明するには、それについてのレッスン全体が必要だと思います 。 とにかく、それは - あなたが
10:41
imagine, you must have to have a very large plate for all those ingredients.
155
641080
5510
想像するなら、これらすべての材料のために非常に大きな皿を持たなければならない .
10:46
- Yes, yes of course.
156
646590
2530
-はい、もちろんです。
10:49
- And you mentioned hash browns, which that's a kind of potato, isn't it?
157
649120
6160
- じゃがいもの一種であるハッシュブラウンについても言及され ましたね。
10:55
- Yes, I think they cut it into pieces and into a triangular shape.
158
655280
6050
- はい、彼らはそれをバラバラにして三角形に切ったと思います 。
11:01
- Ah, triangular. I was trying to remember what shape. And then, are they sort of fried
159
661330
5920
-ああ、三角形。 どんな形か思い出そうとしました 。 そして、彼らは一種の揚げ物
11:07
or?
160
667250
1000
ですか?
11:08
- Yeah, they're fried.
161
668250
1000
- ええ、揚げ物です。
11:09
- Fried, so fried potato, like chips, only triangular.
162
669250
4390
- フライドポテト、フライドポテト、チップスのように、 三角形のみ。
11:13
- That's correct.
163
673640
1810
- そのとおりです。
11:15
- Sounds good. Sounds very nice. So, did you – you enjoyed having the full English breakfast,
164
675450
6480
- いいですね。 とてもいいですね。 それで、 あなたはフル・イングリッシュ・ブレックファーストを楽しんでいましたか
11:21
then.
165
681930
1000
11:22
- Yes, of course I enjoyed it. Every weekend.
166
682930
3580
- はい、もちろん楽しかったです。 毎週末。
11:26
- Every weekend, yes. And if you have that for breakfast, you don't really need very
167
686510
4730
- 毎週末、そうです。 そして 、朝食にそれがあれば、昼食にはあまり必要ありません
11:31
much at lunchtime.
168
691240
1490
.
11:32
- Yeah.
169
692730
1000
- うん。
11:33
- Do you? You may be able to go through to the evening.
170
693730
2700
- あなたは? 夕方までお通しできる場合がございます 。
11:36
- I always say I have a late lunch after it.
171
696430
3860
- 私はいつも、その後は遅い昼食をとると言っています。
11:40
- Ah, a late lunch, right.
172
700290
2390
- あ、遅めのランチですね。
11:42
- After English breakfast.
173
702680
1310
- イングリッシュブレックファーストの後。
11:43
- Right, okay. So, and apart from up in Yorkshire, of course, you mentioned your lectures, lecturers
174
703990
8630
- そうですね。 ですから、もちろん、ヨークシャー以外 では、講義について言及されましたが、講師
11:52
were speaking probably in the RP accent. So, presumably, you could understand your lecturers
175
712620
8180
はおそらく RP アクセントで話していました。 それで、 おそらく、あなたはあなたの講師をよく理解することができました
12:00
well.
176
720800
1000
.
12:01
- Yes, that's correct.
177
721800
1920
- それは正解です。
12:03
- What about people outside the university? People, if you went into a shop to buy something
178
723720
7070
――学外の人は? 人々、あなたが何かを買うために店に行っ
12:10
and had to speak to a shop assistant or something? What was it like speaking to the local people?
179
730790
7290
て、店員か何かと話さなければならなかったとしたら? 地元の人と話すのはどうでしたか?
12:18
- Oh, yeah. At time, I realize the local accent, which I didn't really understand at that time,
180
738080
12150
- そうそう。 短期コースがあるので、その時はよくわからなかった現地のなまりに気づき
12:30
however because there is a short-term course. I didn't stay here for long. I went back to
181
750230
6130
ます。 私はここに長く滞在しませんでした。 マレーシアに帰りました
12:36
Malaysia.
182
756360
1000
12:37
- Ah, I see. So, how long was that course?
183
757360
2500
- ああ、なるほど。 それで、そのコースはどれくらいの長さでしたか?
12:39
- It's about three months.
184
759860
1320
- 約 3 か月です。
12:41
- Three months.
185
761180
1000
- 3ヶ月。
12:42
- Three months.
186
762180
1000
- 3ヶ月。
12:43
- So, you didn't really have much opportunity to get to know the local area so much?
187
763180
6970
――ということは、あまり現地を知る機会が少なかっ たということですか?
12:50
- Yeah, correct.
188
770150
1360
- ええ、そうです。
12:51
- So, if you did hear, did you hear a few local people, and was it difficult to?
189
771510
5370
- それで、もし聞こえたなら、何人かの 地元の人々の声を聞きましたか?それは難しかったですか?
12:56
- Yes, it was quite difficult to me, even if I go to the market to get some food. It's
190
776880
5070
-はい 、市場に食べ物を買いに行っても、かなり大変でした。
13:01
difficult for me to understand. I have to always ask “Pardon?” and “Can you please
191
781950
4640
私には理解するのが難しいです。 私は いつも「すみません?」と尋ねなければなりません。 と「
13:06
repeat again?”
192
786590
1119
もう一度繰り返してもらえますか?」
13:07
- Repeat it, yes, yes. Because people, apart from their accent, there might be unusual
193
787709
6691
- はい、はい、繰り返します。 人々は、アクセントとは別に
13:14
words, like dialect words that you might not recognize because they have a particular set
194
794400
7720
13:22
of words in Yorkshire that maybe people in other parts of the country don't use.
195
802120
6100
、おそらく 国の他の地域の人々が使用しないヨークシャーの特定の単語セットを持っているため、認識できない方言のような珍しい単語がある可能性があります.
13:28
- Yes, yes.
196
808220
1390
- はいはい。
13:29
- So, okay. So, then that was just a short course, three months. And then you went back
197
809610
5460
- それで、わかりました。 それで、それは 3か月という短いコースでした。 そして、あなたはマレーシアに戻り
13:35
to Malaysia. So, how long was it before you came back again?
198
815070
3970
ました。 それで、あなた が再び戻ってくるまでどのくらいかかりましたか?
13:39
- Okay, it was five years before I came back again.
199
819040
4090
-さて、私が戻ってくるまでに5年かかり ました。
13:43
- Right.
200
823130
1000
- 右。
13:44
- And it was on the further education, I pursued my further education in the UK while this
201
824130
13070
-そして、それは継続教育についてでした。 私は英国で継続教育を受けましたが
13:57
time, I'm in London.
202
837200
1671
、今回はロンドンにいます。
13:58
- Oh, you were in London next time, okay. Whereabouts in London was it?
203
838871
5759
-ああ、次はロンドンにいたね。 ロンドンのどこでしたか?
14:04
- In the University of Greenwich.
204
844630
2550
- グリニッジ大学で。
14:07
- Greenwich, so Greenwich, that's Southeast London, isn't it?
205
847180
4330
- グリニッジ、つまりグリニッジ、それ はロンドン南東部ですね。
14:11
- Yes.
206
851510
1000
- はい。
14:12
- So, an area I think we both know very well. And so, what was – how long was that course?
207
852510
8930
- それで、私たち二人がよく知っていると思う分野です. それで、そのコースは何だったのですか?
14:21
- A year and a half.
208
861440
1760
- 1年半。
14:23
- Ah, okay.
209
863200
1010
- うん、いいよ。
14:24
- A year and a half. And again, this is a full study course and the lecturers they are
210
864210
11340
- 1年半。 繰り返しになりますが、これは 完全な学習コースであり、彼らが
14:35
using are English. I can understand. And when I finished the course and started to look
211
875550
5980
使用している講師は英語です. 私が理解することができます。 そして 、コースを修了
14:41
for a job, and then I have a difficult time understanding the local accent.
212
881530
8120
して仕事を探し始めたとき 、地元のアクセントを理解するのに苦労しました。
14:49
- Yes, yes, because also in London there's a local accent. We've had a lesson on the
213
889650
6400
- はい、そう です。ロンドンにも地元のアクセントがあるからです。 コックニーアクセントのレッスンを受けました
14:56
cockney accent. So, that's not always easy to understand.
214
896050
8500
。 ですから、それを理解するのは必ずしも容易ではありません 。
15:04
- Yes.
215
904550
2170
- はい。
15:06
- So, how did you, how did you cope with this, the difficulty? How did you manage with the
216
906720
10260
- それで、あなたはどのように、この困難にどのように対処しました か? 地元のアクセントで
15:16
difficulty of understanding what people were saying in the local accent?
217
916980
5750
人々が言っていることを理解するのが難しいのですが、どのように対処 しましたか?
15:22
- Well again, I would say I'm a bit lucky because I got a job in an English-speaking
218
922730
8710
- 繰り返しになりますが、私は 英語を話す環境で仕事を得たので、少し幸運だと思い
15:31
environment.
219
931440
1000
ます.
15:32
- Ah, ah, that's good.
220
932440
1960
――ああ、いいですね。
15:34
- Yeah, my colleagues and my friends speak in English, and when I had questions, I ask
221
934400
7280
- はい、同僚 や友人は英語で話します。質問
15:41
what does it mean or asked them to repeat again for me.
222
941680
4050
があると、意味を尋ねたり、もう一度繰り返し てもらいます。
15:45
- Ah, that's good. So, most of your colleagues perhaps are native English speakers.
223
945730
6770
-ああ、いいですね。 したがって、あなたの同僚のほとんどは おそらく英語のネイティブ スピーカーです。
15:52
- Yes, yeah. They are native English speakers, or they've been here for a long, so they're
224
952500
7730
- はい、そうです。 彼らは英語を母国語とする か、ここに長く滞在しているため
16:00
using the local language fluently.
225
960230
3030
、現地の言語を流暢に使用しています。
16:03
- Right, and they know things like idioms.
226
963260
2280
- そうです、慣用句のようなものを知っています。
16:05
- Correct.
227
965540
1000
- 正しい。
16:06
- And so on, what does that mean? That sort of, I don't know if you can think of an idiom
228
966540
6430
――などなど、どういうことですか? そういう意味 で、最初は理解できなかっ
16:12
that might be used in the building industry that you might not have understood at first?
229
972970
9740
た建築業界で使われているイディオムを思い付くことが できるかどうかわかりません。
16:22
- Um, in the industry. I had a meeting with a contractor before, and he said, “Don't
230
982710
12180
-ええと、業界では。 以前、請負業者と打ち合わせを した
16:34
worry, Chong, everything is honky-dory”.
231
994890
2640
ことがあります。
16:37
- Ah, it's honky-dory, it's honky-dory.
232
997530
2630
-ああ、ホンキー・ドリーです、ホンキー・ドリーです。
16:40
- Honky-dory. So, I didn't understand what does it mean.
233
1000160
3179
- ホンキードリー。 だから、私はそれが何を意味するのか理解していませんでした 。
16:43
- No.
234
1003339
1000
16:44
- So, that is kind of things that are a bit difficult. I don't' know what does it mean.
235
1004339
4641
-いいえ-それは少し 難しいことです。 私はそれが何を意味するのか分かりません。
16:48
- Yes, so you asked your colleagues, what does honky-dory mean? And do you remember
236
1008980
6990
-はい、同僚に ホンキードーリーとはどういう意味ですか? そして、あなたはどんな答えを覚えて
16:55
what answer?
237
1015970
1000
いますか?
16:56
- Yes, they will be done in a very perfect way.
238
1016970
4790
- はい、非常に完璧な方法で行われ ます。
17:01
- Yes, yes, so it means everything will be nice, perfect. So, strangely I think honky-dory
239
1021760
10119
-はい、そうです。つまり、すべてが 素晴らしく、完璧になるということです。 不思議なことに、ホンキー・ドリー
17:11
comes possibly from Japanese, I'm not sure.
240
1031879
3460
はおそらく日本語から来ていると思いますが、よくわかりません。
17:15
- I see.
241
1035339
1190
- そうですか。
17:16
- But it's a bit unclear. I remember looking it up once to find out where does that term
242
1036529
4711
- でも、ちょっとわかりません。 その用語がどこから来たのかを知るために一度調べたのを覚えてい
17:21
come from, and it's not really definite. But it's possibly Japanese, so.
243
1041240
7130
ますが、実際には明確ではありません. しかし、 それはおそらく日本人なので、そうです。
17:28
- Yeah.
244
1048370
1140
- うん。
17:29
- Honky-dory being used in the London area.
245
1049510
3910
- ロンドンエリアで使用されているホンキードーリー。
17:33
- Honky-dory, yeah. And there's metaphor which is quite difficult for me to understand as
246
1053420
6940
- ホンキー・ドリー、ええ。 そして 、私には理解するのが非常に難しい比喩
17:40
well. For example, we talk about certain subjects for cars, certain things in construction industry
247
1060360
9530
もあります。 たとえば、車に関する特定の話題 、建設業界
17:49
or in my work, and my colleagues say, “Oh, don't worry about that. We'll cross that bridge
248
1069890
5710
や私の仕事に関する特定の話題について話していると、同僚はこう 言います。 その
17:55
when we come to it.”
249
1075600
1159
橋に来たら渡ります。」
17:56
- Oh yes, that's a good one. Cross that bridge when we come to it, yes.
250
1076759
5150
- ええ、それはいいですね。 その 橋に来たら渡ってください、はい。
18:01
- I didn't know what they were saying.
251
1081909
1851
- 彼らが何を言っているのかわかりませんでした。
18:03
- So, you thought he was asking you to go over a bridge, literally?
252
1083760
4430
-つまり、彼は文字通り、橋を渡るように頼んでいると思ったの ですか?
18:08
- Yes.
253
1088190
1000
- はい。
18:09
- Rather than just say, when we get to that point, we will deal with it then, later. We
254
1089190
5750
――ただ言うのではなく、そこまで来たら、その時は後回しにしましょ う。
18:14
don't need to think of it now.
255
1094940
1489
今は考える必要はありません。
18:16
- Yes, yes.
256
1096429
1000
- はいはい。
18:17
- So, that's good. Lovely, okay. And so, do you feel that that's a few years now that
257
1097429
9561
- それで、いいですね。 素敵ですね。 それで、ロンドンの建築業界で働い て数年経ったと
18:26
you've been working in London, in the building industry. So, do you feel your English skills
258
1106990
8630
思いますか 。 その間、英語力
18:35
have progressed in that time?
259
1115620
2469
は上達したと思いますか?
18:38
- Yes, definitely, definitely. It's because we can learn in a good environment, English-speaking
260
1118089
6830
- はい、間違いなく、間違いなく。 良い環境、英語が話せる
18:44
environment. So, I learn it from like, from listening.
261
1124919
4591
環境で学べるからです。 だから、私はそれを聞くことから学び ます。
18:49
- Yes.
262
1129510
1000
- はい。
18:50
- On a day-to-day basis.
263
1130510
1549
- 日常的に。
18:52
- Yes.
264
1132059
1000
- はい。
18:53
- And then I speak as – I speak as many as I can.
265
1133059
4800
-そして、私は次のように話します-私はできる限り多く話し ます。
18:57
- Yes, and I think maybe you also have to write reports.
266
1137859
3711
- はい、おそらくレポートも書かなければならないと思います 。
19:01
- Yes, definitely.
267
1141570
1760
- はい、間違いなく。
19:03
- Or documents as well.
268
1143330
2550
- またはドキュメントも。
19:05
- Yes, yes. It helps. So, we have to – I have to use a lot more local way to describe
269
1145880
9169
- はいはい。 助けになる。 だから、私たちはしなければなりません - 私 は物事を記述し、書き留めるために、よりローカルな方法を使用しなければなりません
19:15
and write things, writing things down.
270
1155049
3370
19:18
- Yes, and then maybe dealing with clients and building people and so, all sorts of different
271
1158419
7781
- はい、それから、クライアント とのやり取りや人づくりなど、さまざまな
19:26
people you have to deal with?
272
1166200
1760
人に対応しなければなりませんか?
19:27
- Yes, correct.
273
1167960
1199
- はい正解。
19:29
- So, coping with everybody's different accents and ways of speaking.
274
1169159
4311
- だから、みんなの異なるアクセント や話し方に対処する.
19:33
- Yeah.
275
1173470
1000
- うん。
19:34
- And all of that?
276
1174470
1030
- そして、そのすべて?
19:35
- Yes, yes, that's correct. Especially like, speaking and listening to them as well is
277
1175500
4840
- はい、そうです。 特に、 彼らと話したり聞いたりすることは、私にとって
19:40
one of – actually one of the challenges for me.
278
1180340
6279
の課題の 1 つ です。
19:46
- Yes, because I mean, people do sometimes speak very quickly.
279
1186619
4831
-はい、というのは、人は時々 非常に速く話すからです。
19:51
- Yes.
280
1191450
1000
- はい。
19:52
- And even a native speaker like me, sometimes I don't catch what somebody's said and I have
281
1192450
6109
- 私のようなネイティブ スピーカーでさえ、 誰かが言ったことを聞き取れない
19:58
to ask them to repeat. So, if I as a native speaker have difficulty with another native
282
1198559
6610
ことがあり、繰り返してもらう必要があります。 ですから、私が ネイティブ スピーカーである場合、別のネイティブ スピーカーと話すのが難しい
20:05
speaker, you know, I'm sure, you know, when it's not your first language, you'll find
283
1205169
6341
場合、 それが母国語でない場合は難しいと感じるでしょう
20:11
it difficult.
284
1211510
1000
20:12
- Yes, yes. But I – I start, I feel quite difficult to catch up with the language when
285
1212510
12549
- はいはい。 しかし、私 は、最初に戻ってきたとき、言語に追いつくのが非常に難しいと感じ
20:25
I first came back. I gradually improved, because… we have a lot of English friends and colleagues,
286
1225059
12281
ました. 私は徐々に上達しました。 私たちにはイギリス人の友人や同僚がたくさんいる
20:37
so it really helps.
287
1237340
1789
ので、本当に助かっています。
20:39
- That's great. So, being in an English-speaking environment really helps with colleagues and
288
1239129
5300
- それは素晴らしいことです。 ですから、英語を話す 環境にいることは、同僚や友人との関係に本当に役立ちます
20:44
friends.
289
1244429
1000
20:45
- Yes, yes.
290
1245429
1000
- はいはい。
20:46
- So, that's good. Okay. And going back to the weather. I'm just thinking, if you're
291
1246429
7350
- それで、いいですね。 わかった。 そして 天気の話に戻ります。 私が思っているのは、あなた
20:53
from a tropical country, you would never see snow there, would you? So, can you remember
292
1253779
7161
が南国出身なら、 そこで雪を見ることはないでしょう?
21:00
when you first saw snow in the UK?
293
1260940
3589
では、イギリスで初めて雪を見たときのことを覚えていますか?
21:04
- Ah yeah, I think it was between 2007–2008. We never had any snow in Malaysia.
294
1264529
9850
- ええ、2007 年から 2008 年の間だったと思います。 マレーシアでは雪が降ったことはありません。
21:14
- No.
295
1274379
1240
-いいえ
21:15
- And then in the UK, the forecast, there was snow and then… and then I went to sleep,
296
1275619
12261
-そして、英国では、予報で は雪が降っていました…そして私は眠りについた、
21:27
and the day after, in the morning, I saw everything just white. And then outside the window it
297
1287880
7379
そして翌日の朝、私はすべてが真っ白であるのを見ました 。 そして、窓の外
21:35
was snowing, and we are so exciting.
298
1295259
2451
は雪が降っていて、私たちはとても興奮していました.
21:37
- Yes.
299
1297710
1000
- はい。
21:38
- I'm very excited. And I went out, without changing, without brushing my teeth, I just
300
1298710
6550
- 私は非常に興奮しています。 そして、 着替えも歯磨きもせずに、外
21:45
went out and start playing with the snow.
301
1305260
2310
に出て雪遊びを始めました。
21:47
- Oh wow, so you just went straight out.
302
1307570
2739
- うわー、それで、あなたはまっすぐに出ました。
21:50
- Yes.
303
1310309
1000
- はい。
21:51
- Into the snow. I think an English person might think, “Ooh, it's snowing, it's cold.”
304
1311309
5500
- 雪の中へ。 イギリス人 なら「ああ、雪が降っている、寒い」と思うかもしれません。
21:56
But for the first time when you see it, you just wanted to go out into it and…
305
1316809
6350
でも、初めて見たときは、 外に出たくなって…
22:03
- Yes, and I do a snowball.
306
1323159
1970
- はい、雪だるまをします。
22:05
- Do some snowballs.
307
1325129
1061
- スノーボールをする。
22:06
- And I throw…
308
1326190
1550
-そして、私は投げます...
22:07
- With somebody and throwing snowballs at each other.
309
1327740
3000
-誰かと一緒に、お互いに雪玉を投げ ます。
22:10
- Yes.
310
1330740
1000
- はい。
22:11
- Which is the tradition. Who were you snowballing with?
311
1331740
1000
-これは伝統です。 あなたは誰と雪だるま をしていましたか?
22:12
- I was snowballing with my wife.
312
1332740
4590
- 妻とスノーボールをしていました。
22:17
- Oh, with your wife. Was it the first time she had seen snow as well?
313
1337330
5740
-ああ、あなたの妻と。 彼女も雪を見たのは初めてでしたか。
22:23
- Yes, yes.
314
1343070
1000
- はいはい。
22:24
- So, it was really exciting for both of you to see the snow.
315
1344070
4760
- ですから、お二人とも雪を見るのはとてもエキサイティングでしたね 。
22:28
- Yes, both of us are very excited.
316
1348830
2810
-はい、私たち二人ともとても興奮しています。
22:31
- And you have a little daughter, I think.
317
1351640
1820
-そして、あなたには小さな娘がいると思います。
22:33
- Yes, I do.
318
1353460
1500
- はい、そうです。
22:34
- Has she seen the snow yet?
319
1354960
1890
- 彼女はもう雪を見ましたか?
22:36
- Yes, she has. And she's very excited as well.
320
1356850
4249
- はい、彼女は持っています。 そして彼女もとても興奮して います。
22:41
- Yes.
321
1361099
1000
- はい。
22:42
- She's “Daddy, look: snow!”
322
1362099
1000
-彼女は「パパ、見て:雪!」です。
22:43
- Oh wow!
323
1363099
1000
- ああすごい!
22:44
- And she asks me to build a snowman for her.
324
1364099
3190
-そして、彼女は私に雪だるまを作るように頼みます。
22:47
- Oh wow, so you built a snowman for your daughter?
325
1367289
4411
- うわー、娘のために雪だるまを作ったの ?
22:51
- Yes.
326
1371700
1000
- はい。
22:52
- Yes, wow. So, how old is she at the moment?
327
1372700
4359
-はい、うわー。 それで、彼女は現在何歳ですか?
22:57
- Oh, she is five.
328
1377059
2421
- ああ、彼女は 5 歳です。
22:59
- Five.
329
1379480
1000
- 五。
23:00
- Five.
330
1380480
1000
- 五。
23:01
- So, what has it been like for her with her parents both from Malaysia and was she born
331
1381480
8840
- では 、彼女はマレーシア出身で、ここで生まれた両親とどのように過ごしまし
23:10
here?
332
1390320
1000
たか?
23:11
- Yeah, she was born here.
333
1391320
1030
- ええ、彼女はここで生まれました。
23:12
- Yes.
334
1392350
1000
- はい。
23:13
- And she studies in primary school now. She's in her reception year.
335
1393350
6229
-そして、彼女は現在小学校で勉強しています。 彼女は 受付年です。
23:19
- Right.
336
1399579
1950
- 右。
23:21
- I have to say, she's using English language as a mother tongue language, because she doesn't
337
1401529
6551
- 彼女は私たちに中国語を話さないので、英語を母国語として使っていると言わざる を得ませ
23:28
speak Chinese to us.
338
1408080
2240
ん.
23:30
- No.
339
1410320
1000
-いいえ
23:31
- We always ask her questions, let me speak to her in Chinese Cantonese, she will respond
340
1411320
5120
-私たちはいつも彼女に質問をします. 中国語の広東語で話させてください.彼女は
23:36
back in English.
341
1416440
1239
英語で答えます.
23:37
- Oh wow, so she's been learning English, really, as she's been growing up. But do you
342
1417679
7051
- うわー、彼女は成長するにつれて、本当に英語を学んで います. でも、あなた
23:44
and your wife speak in Chinese to each other, or?
343
1424730
4199
とあなたの奥さんは中国語で話します か?
23:48
- Yes, we speak Cantonese to each other.
344
1428929
3021
- はい、お互いに広東語を話します。
23:51
- Right.
345
1431950
1000
- 右。
23:52
- And we try to speak our language to my daughter.
346
1432950
5089
-そして、私たちは娘に私たちの言語を話そうとします.
23:58
- So that she grows up at least knowing another language.
347
1438039
5291
- 彼女が少なくとも別の言語を知って成長するように 。
24:03
- Yes.
348
1443330
1000
- はい。
24:04
- And so, she's going to an English-speaking school?
349
1444330
3459
- それで、彼女は英語を話す 学校に通っているのですか?
24:07
- Yes.
350
1447789
1000
- はい。
24:08
- And she's learning probably a lot of – a lot of phrases, a lot of ways of saying things.
351
1448789
6850
-そして、彼女はおそらくたくさんのことを学んでいます – たくさんのフレーズ、たくさんの言い方。
24:15
- Yes, she does.
352
1455639
1010
- はい、そうです。
24:16
- So, is she learning things that you and your wife don't know? So, maybe you're learning
353
1456649
6750
- それで、彼女はあなたと あなたの奥さんが知らないことを学んでいますか? もしかし
24:23
other – another part of English from your five-year-old daughter, maybe?
354
1463399
7760
たら、5 歳の娘から英語の別の部分を学ん でいるのかもしれません。
24:31
- Yeah, that's correct. Because she learns – I think she – session of, what I call
355
1471159
10020
- ええ、そうです。 彼女は 、私がフォニックスと呼んでいるセッションを学んでいるから
24:41
it, phonics. So she learns phonics now so she can pronounce more accurately.
356
1481179
5870
です。 彼女はフォニックスを学び、 より正確に発音できるようになりました。
24:47
- Oh, I see. So, at school, the teachers are teaching her pronunciation.
357
1487049
5171
- ああなるほど。 だから、学校では先生が 彼女の発音を教えています。
24:52
- Yes.
358
1492220
1000
- はい。
24:53
- Phonics.
359
1493220
1000
- フォニックス。
24:54
- Phonics, yeah.
360
1494220
1000
-フォニックス、ええ。
24:55
- So, they're teaching how to speak in a nice, clear.
361
1495220
4010
- それで、彼らは素敵で明確に話す方法を教えています .
24:59
- Nice, clear.
362
1499230
1069
-いいですね。
25:00
- English accent.
363
1500299
1461
- 英語のアクセント。
25:01
- That is correct.
364
1501760
2380
- それは正しいです。
25:04
- Wow, so, so can you think of any examples of things that your daughter has said which
365
1504140
6600
- うわー、それで、
25:10
you thought that you didn't recognize? Unusual words or phrases? Maybe she's learnt from
366
1510740
7399
あなたが認識していないと思っていた、あなたの娘が言ったことの例を思いつきますか? 珍しい 言葉やフレーズ? 多分彼女は他の子供たちから学んだの
25:18
other children?
367
1518139
1600
でしょうか?
25:19
- Um, let me think. There's quite a lot. For example, when I say “Tesco”, she says,
368
1519739
16160
-ええと、考えさせてください。 かなりたくさんあります。 たとえば、私が「テスコ」と言うと、彼女はこう言い
25:35
“No Daddy, it's not correct. It's Tesco, Tesco”.
369
1535899
4480
ます。 テスコだよ、 テスコ」。
25:40
- Tesco.
370
1540379
1000
-テスコ。
25:41
- Tesco, yeah.
371
1541379
1000
-テスコ、ええ。
25:42
- Tesco.
372
1542379
1000
-テスコ。
25:43
- Because I speak very flat.
373
1543379
1451
- 私は非常にフラットに話すので.
25:44
- Oh! So, the intonation. If you say “Tesco” in a very sort of level intonation.
374
1544830
8460
- おー! だから、イントネーション。 「テスコ」と言うと 、非常にレベルの高いイントネーションになります。
25:53
- Yeah, intonation.
375
1553290
1620
- うん、イントネーション。
25:54
- And she tells you to say it “TES-co”.
376
1554910
2560
――そして、「TES-co」と言うように言われました。
25:57
- Yeah.
377
1557470
1000
- うん。
25:58
- So, you've got to raise your voice and make it fall again.
378
1558470
3519
- だから、声を上げて、また下げなきゃいけ ない。
26:01
- Yes, it sounds better.
379
1561989
2880
- はい、良く聞こえます。
26:04
- So, she's – she's correcting your…
380
1564869
3141
- それで、彼女は – 彼女はあなたを訂正しています…
26:08
- Yes, she does.
381
1568010
1190
- はい、そうです。
26:09
- Your pronunciation. Oh, that's funny. So, Tesco, for anyone who doesn't know Tesco.
382
1569200
5760
- あなたの発音。 ああ、それは面白いです。 では、 テスコを知らない人のために、テスコを。
26:14
It's a big supermarket chain in the UK. So, everybody's heard of Tesco in the UK. Okay.
383
1574960
9620
イギリスの大手スーパーマーケットチェーンです。 だから、 誰もが英国のテスコについて聞いたことがある. わかった。
26:24
Oh, that's great. Amazing. So, okay. And then, is there still something about English, I
384
1584580
10930
おー、それはよかったです。 すばらしい。 それで、わかりました。 それから、 英語について、
26:35
mean, learning another language, it's always, you know, nobody ever stops learning another
385
1595510
7169
つまり、別の言語を学ぶということは まだありますか
26:42
language. Is there something about English that you still find difficult?
386
1602679
9190
? 英語 でまだ難しいと感じていることはありますか?
26:51
- I have improved quite a lot compared to me like, when I first arrived in the UK. I'm
387
1611869
10511
- 最初にイギリスに来たときと比べて、かなり上達しました。 私は
27:02
still learning to listen and how to speak to English people because, obviously, they
388
1622380
11330
まだイギリス人に耳を傾け、話す方法を学んでいます。 なぜなら、彼らは明らかに、
27:13
are – there's a manner of language they use a lot more than me, and…
389
1633710
4410
私よりもはるかに多くの言語を使用しているからです。そして…
27:18
- Yes, yes, so people who, they have an advantage, really. When you're speaking with maybe a
390
1638120
6220
- はい、そうです。 本当。 おそらくクライアントや顧客と話しているとき
27:24
client or customer.
391
1644340
1350
27:25
- Yes, a customer.
392
1645690
1000
- はい、お客様です。
27:26
- Who is a native English speaker, and you're having to deal with them on an equal level.
393
1646690
5890
- 誰が英語のネイティブ スピーカーで 、同じレベルで対処する必要があります。
27:32
- Correct.
394
1652580
1000
- 正しい。
27:33
- And maybe negotiate and things like that.
395
1653580
2359
- そして多分交渉とそのようなこと。
27:35
- Yes.
396
1655939
1000
- はい。
27:36
- So, that's quite tough, isn't it, to do in – when it's not your native language.
397
1656939
5590
- ですから、母国語ではない場合、それを行うのは非常に難しいですね 。
27:42
- Yes, it's quite challenging.
398
1662529
2330
- はい、かなり難しいです。
27:44
- Yes.
399
1664859
1000
- はい。
27:45
- So, I'm still learning, but it's better compared to years before.
400
1665859
4540
- だから、私はまだ学んでいますが 、何年も前に比べて良くなっています.
27:50
- Right.
401
1670399
1000
- 右。
27:51
- And I'll keep continuing to learn.
402
1671399
1501
-そして、私は学び続けます。
27:52
- Yeah, that's great. Lovely, okay. So, just finally, I wonder if you have any advice for
403
1672900
8659
-ええ、それは素晴らしいです。 素敵ですね。 では 最後に、
28:01
the people watching on www.engvid.com who are maybe in another country, not in the UK,
404
1681559
6690
www.engvid.com を視聴して いて、英国ではなく別の国
28:08
but maybe thinking of coming here to live and work or study. Do you have any particular
405
1688249
7701
に住んでいて 、仕事や勉強をするためにここに来ようと考えている人に何かアドバイスがあれば教えてください。
28:15
advice for the viewers?
406
1695950
2180
視聴者に何かアドバイスはありますか?
28:18
- Yeah, yeah. I advise the viewers to watch as much BBC as you could. Again, watch as
407
1698130
8770
- ええ、ええ。 視聴者には、できる限り BBC を視聴することをお勧め します。 繰り返し
28:26
much www.engvid.com as you could. And then immerse yourself in English speaking environments
408
1706900
8339
ますが、できるだけ www.engvid.com を見てください。 そして 、英語を話す環境に身を浸し、英語を
28:35
and make friends with English speaking friends.
409
1715239
3621
話す友達と友達になりましょう。
28:38
- Right.
410
1718860
1000
- 右。
28:39
- So that – that would be wise.
411
1719860
2330
- それで - それは賢明でしょう。
28:42
- Okay, that's brilliant. Thank you very much, Chong.
412
1722190
2429
-わかりました、それは素晴らしいです。 どうもありがとう、 [ __ ]。
28:44
- You're welcome, Gill, you're welcome.
413
1724619
1650
-どういたしまして、ギル、どういたしまして。
28:46
- Okay, thank you for coming. It's been really interesting hearing about your experiences.
414
1726269
4910
- わかりました、来てくれてありがとう。 あなたの経験について聞くのは本当に興味深いものでした。
28:51
- Thank you.
415
1731179
1750
- ありがとうございました。
28:52
- And we'd like to wish you all the very best with your ongoing job and your life here.
416
1732929
6810
-そして 、あなたの現在の仕事とここでの生活が最高のものになることを願っています。
28:59
- Thank you.
417
1739739
1000
- ありがとうございました。
29:00
- Okay, thank you, thank you.
418
1740739
2081
- わかりました、ありがとう、ありがとう。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7