Life in the UK: What's it like to move to, live, and work in London?

128,946 views ・ 2020-09-21

Learn English with Gill


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello, I'm Gill at www.engvid.com , and today's lesson is not actually a lesson. We're doing
0
89
9251
Cześć, jestem Gill z www.engvid.com i dzisiejsza lekcja nie jest tak naprawdę lekcją. Robimy
00:09
something a little bit different and we have having an interview with a guest whose name
1
9340
8180
coś trochę innego i mamy wywiad z gościem o imieniu
00:17
is Chong who has very kindly come. He's agreed to be interviewed today about his experience
2
17520
9620
Chong, który bardzo uprzejmie przyszedł. Zgodził się udzielić dzisiaj wywiadu na temat swoich doświadczeń
00:27
of living and working here in the UK.
3
27140
3889
związanych z życiem i pracą tutaj, w Wielkiej Brytanii.
00:31
So, Chong, welcome. Thank you for coming. Okay.
4
31029
5030
Więc, Chong, witaj. Dziękuję za przybycie. Dobra.
00:36
- Thank you
5
36059
1281
- Dziękuję
00:37
- And you would like to just tell us a little about yourself, where you've from, how long
6
37340
4830
- A może chciałbyś nam trochę opowiedzieć o sobie, skąd jesteś, jak długo
00:42
you've been in the UK?
7
42170
3080
jesteś w Wielkiej Brytanii?
00:45
- Okay, my name is MK Chong, I've been in the UK for ten years now. And I work as a
8
45250
7200
- Dobra, nazywam się MK Chong, jestem w Wielkiej Brytanii od dziesięciu lat. A ja pracuję jako
00:52
surveyor.
9
52450
1000
geodeta.
00:53
- You're a?
10
53450
1000
- Jesteś?
00:54
- I'm a surveyor.
11
54450
1480
- Jestem geodetą.
00:55
- You're a surveyor in the building industry, okay.
12
55930
2850
- Jesteś geodetą w branży budowlanej, ok.
00:58
- Yeah, in the building, yeah, yes.
13
58780
3299
- Tak, w budynku, tak, tak.
01:02
- And what country are you from?
14
62079
2600
- A z jakiego kraju jesteś?
01:04
- I'm from Malaysia.
15
64679
1351
- Jestem z Malezji.
01:06
- Ah-hah. So, what language, what is your native language or languages from there?
16
66030
7479
- Ah-hah. Więc jaki język, jaki jest twój język ojczysty lub języki stamtąd?
01:13
- Alright now, in Malaysia, the official language is Malay, and then we use our mother tongue
17
73509
7960
- W porządku, teraz w Malezji językiem urzędowym jest malajski, a potem używamy naszego
01:21
language, which is Chinese, Mandarin and Cantonese. And we study English as well in our school.
18
81469
6760
języka ojczystego, czyli chińskiego, mandaryńskiego i kantońskiego. W naszej szkole uczymy się również języka angielskiego.
01:28
- Oh, okay. So, so you started as a child learning two languages, Chinese and Malay,
19
88229
8861
- Oh okej. Więc zacząłeś jako dziecko uczyć się dwóch języków, chińskiego i malajskiego,
01:37
is that right?
20
97090
1489
zgadza się?
01:38
- Chinese, Malay, and English.
21
98579
2000
- Chiński, malajski i angielski.
01:40
- English as well. So, did people speak English within your family as you were growing up?
22
100579
6270
- Również angielski. Czy w twojej rodzinie ludzie mówili po angielsku, kiedy dorastałeś?
01:46
Or was that at school?
23
106849
1751
A może to było w szkole?
01:48
- Well, some of my family, they start English, with English background, speak English to
24
108600
6460
- No cóż, niektórzy z mojej rodziny zaczynają po angielsku, z angielskim pochodzeniem, mówią do
01:55
me.
25
115060
1000
mnie po angielsku.
01:56
- Ah, okay.
26
116060
1669
- Ah, dobrze.
01:57
- Most of my family members speak Chinese to me.
27
117729
4540
- Większość członków mojej rodziny mówi do mnie po chińsku.
02:02
- Right, okay. But from a very young age, it sounds like you were hearing and speaking
28
122269
7800
- Jasne, dobrze. Ale od bardzo młodego wieku wygląda na to, że słyszałeś i mówiłeś po
02:10
English. You were learning English.
29
130069
2111
angielsku. Uczyłeś się angielskiego.
02:12
- Yeah.
30
132180
1000
- Tak.
02:13
- From quite a young age, were you?
31
133180
1229
- Od całkiem młodego wieku, prawda?
02:14
- Yes, I would say very basic English.
32
134409
2030
- Tak, powiedziałbym, że bardzo podstawowy angielski.
02:16
- Yes.
33
136439
1000
- Tak.
02:17
- Very basic, because.
34
137439
1000
- Bardzo podstawowe, ponieważ.
02:18
- Yes, basic, basic words.
35
138439
1000
- Tak, podstawowe, podstawowe słowa.
02:19
- Basic words.
36
139439
1000
- Podstawowe słowa.
02:20
- And for children anyway, children learn basic words, don't they?
37
140439
3391
- A w każdym razie dzieci uczą się podstawowych słów, prawda?
02:23
- Yes.
38
143830
1000
- Tak.
02:24
- And then as we grow up, we learn bigger words, so that's how it goes.
39
144830
5829
- A kiedy dorastamy, uczymy się większych słów, więc tak to już jest.
02:30
- Yes, that's right.
40
150659
1000
- Tak to prawda.
02:31
- So, when you went to school, did they give you lessons in English?
41
151659
4841
- Więc kiedy chodziłeś do szkoły, dawali ci lekcje angielskiego?
02:36
- Yes, they did. Each day, we would have about an hour to two hours of English class or English
42
156500
8159
- Tak zrobili. Każdego dnia mieliśmy około godziny do dwóch godzin zajęć z języka angielskiego lub
02:44
course.
43
164659
1000
kursu angielskiego.
02:45
- Right, okay. And do you remember much about it? Did you enjoy it? You know, did you have
44
165659
7860
- Jasne, dobrze. A dużo z tego pamiętasz? Czy ci się podobało? Wiesz, miałeś
02:53
interesting lessons in English?
45
173519
4300
ciekawe lekcje angielskiego?
02:57
- Um, I would say, because we got a textbook, so we used a textbook in order to always learn
46
177819
9571
- Hm, powiedziałbym, bo mieliśmy podręcznik, więc korzystaliśmy z podręcznika, żeby zawsze
03:07
things. It was quite interesting because we had two languages and we have to express ourselves
47
187390
7099
czegoś się nauczyć. To było dość interesujące, ponieważ mieliśmy dwa języki i musieliśmy się wyrażać
03:14
in three different languages.
48
194489
1191
w trzech różnych językach.
03:15
- Oh, I see. So, you were working from a textbook.
49
195680
3350
- Rozumiem. Więc pracowałeś z podręcznika.
03:19
- Yep.
50
199030
1050
- Tak.
03:20
- And, but, using your Malay, Chinese, and English
51
200080
5999
- I, ale używając swojego malajskiego, chińskiego i angielskiego
03:26
- Yep.
52
206079
1000
- Tak.
03:27
- In the lesson…
53
207079
1330
- Na lekcji...
03:28
- Yes.
54
208409
1000
- Tak.
03:29
- So, an hour, two hours a day, that was quite a lot then.
55
209409
4620
- Czyli godzina, dwie godziny dziennie, to było wtedy bardzo dużo.
03:34
- Yes.
56
214029
1000
- Tak.
03:35
- That was quite good, so…
57
215029
1190
- To było całkiem dobre, więc...
03:36
- Yes.
58
216219
1000
- Tak.
03:37
- Do you feel that you learned, you got a good sort of basic grounding in English from
59
217219
6031
- Czy czujesz, że nauczyłeś się, masz dobre podstawowe podstawy języka angielskiego ze
03:43
school?
60
223250
1000
szkoły?
03:44
- I would say some basic English language that we learned in our schools, as well as
61
224250
7129
- Powiedziałbym, że to podstawowy język angielski, którego uczyliśmy się w naszych szkołach, a także
03:51
our official language which is Malay and Chinese.
62
231379
5651
nasz język urzędowy, czyli malajski i chiński.
03:57
- Ah, okay. So, so that's good. So, so then, as you grew up and went through school, were
63
237030
7959
- Ah, dobrze. Więc to dobrze. Więc, kiedy dorastałeś i chodziłeś do szkoły, czy
04:04
you still continuing to use English?
64
244989
2931
nadal używałeś angielskiego?
04:07
- Yes. We studied from the primary school until secondary school, as I say. It's between
65
247920
5730
- Tak. Uczyliśmy się od podstawówki do gimnazjum, jak mówię. Zajmuje to od
04:13
an hour to two hours during our school days, and I get to college and we use English as
66
253650
8130
godziny do dwóch godzin podczas naszych dni szkolnych, a ja idę do college'u i używamy angielskiego jako
04:21
our background studies. For example, we use English only courses for professional technical
67
261780
9210
naszej podstawowej nauki. Na przykład używamy kursów tylko w języku angielskim dla profesjonalnych
04:30
subjects in English.
68
270990
1540
przedmiotów technicznych w języku angielskim.
04:32
- Oh, I see. So, that's interesting. So, for your sort of professional training.
69
272530
5730
- Rozumiem. Więc to ciekawe. Tak, dla twojego rodzaju szkolenia zawodowego.
04:38
- Yes
70
278260
1000
- Tak
04:39
- You were using English.
71
279260
1510
- Używałeś angielskiego.
04:40
- Yes
72
280770
1000
- Tak
04:41
- Still in Malaysia, this was?
73
281770
1680
- Nadal w Malezji, to było?
04:43
- Yes
74
283450
1000
- Tak
04:44
- Ah, okay. So, you were learning your profession and using the English language as you did
75
284450
6130
- Ach, dobrze. Więc uczyłeś się swojego zawodu i używałeś przy tym języka angielskiego
04:50
that?
76
290580
1000
?
04:51
- Yes
77
291580
1000
- Tak
04:52
- Ah, that's interesting.
78
292580
1000
- Ach, to ciekawe.
04:53
- Yes, and at times, it was quite minimal Malay language, and we don't use Chinese from
79
293580
4570
- Tak, czasami był to dość minimalistyczny język malajski i od tego momentu nie używamy chińskiego
04:58
that point onwards, because we realize English language is very important for my profession.
80
298150
8150
, ponieważ zdajemy sobie sprawę, że język angielski jest bardzo ważny w moim zawodzie.
05:06
- Right, okay. And then, tell us a little bit about your outside work. What sort of
81
306300
9179
- Jasne, dobrze. A potem opowiedz nam trochę o swojej pracy na zewnątrz. Jakie
05:15
interests do you have?
82
315479
2321
masz zainteresowania?
05:17
- I would say I do some readings and do some swimming and I play badminton as well.
83
317800
9760
- Powiedziałbym, że trochę czytam i trochę pływam, a także gram w badmintona.
05:27
- Oh, badminton and swimming. So, that's very healthy to keep fit physically. That's very
84
327560
7390
- Oh, badminton i pływanie. Tak więc bardzo zdrowe jest utrzymywanie formy fizycznej. To jest bardzo
05:34
good.
85
334950
1000
dobre.
05:35
- Really good.
86
335950
1080
- Naprawdę dobry.
05:37
- Excellent, lovely. Okay. So, can you tell us about when you first came to the UK? What
87
337030
8560
- Świetnie, kochanie. Dobra. Czy możesz nam opowiedzieć, kiedy po raz pierwszy przyjechałeś do Wielkiej Brytanii? Jaki
05:45
was your purpose and when was it?
88
345590
2839
był twój cel i kiedy to było?
05:48
- Alright. I first came to the UK in 2004, a short course in Sheffield, which is in Sheffield
89
348429
8151
- W porządku. Po raz pierwszy przyjechałem do Wielkiej Brytanii w 2004 roku na krótki kurs w Sheffield, który jest na
05:56
University.
90
356580
1000
Uniwersytecie w Sheffield.
05:57
- Ah, so Sheffield up in Yorkshire, so about 200 miles north of London, I think.
91
357580
7230
- Ach, więc Sheffield w Yorkshire, około 200 mil na północ od Londynu, tak myślę.
06:04
- Yep
92
364810
1000
- Tak - To
06:05
- That is – so that was a short course at university in Sheffield.
93
365810
5310
jest - tak to był krótki kurs na uniwersytecie w Sheffield.
06:11
- Very short course, correct, yes. It was like 15 years ago.
94
371120
4590
- Bardzo krótki kurs, zgadza się, tak. To było jak 15 lat temu.
06:15
- 15 years ago, okay. So, what was that like? Your sort of first impressions of the UK up
95
375710
5380
- 15 lat temu ok. Więc, jak to było? Twoje pierwsze wrażenia z Wielkiej Brytanii
06:21
in Yorkshire, not even in London?
96
381090
3140
w Yorkshire, nawet nie w Londynie?
06:24
- Yeah. We – it's very cold. What I remember, it's very cold.
97
384230
6480
- Tak. My – jest bardzo zimno. Z tego co pamiętam, jest bardzo zimno.
06:30
- Cold. Was it the winter?
98
390710
1620
- Zimno. Czy to była zima?
06:32
- No, it was in the summer.
99
392330
1440
- Nie, to było latem.
06:33
- Oh, it was the summer and it was cold!
100
393770
3859
- Och, było lato i było zimno!
06:37
- Yes! Because I – Yeah. I am from Malaysia. We have a tropic country.
101
397629
7841
- Tak! Bo ja – Tak. Jestem z Malezji. Mamy kraj tropikalny.
06:45
- So, you're in a tropical country, Malaysia. So, even the summer in Yorkshire was a shock.
102
405470
10430
- Więc jesteś w tropikalnym kraju, Malezji. Więc nawet lato w Yorkshire było szokiem.
06:55
- Yeah.
103
415900
1000
- Tak.
06:56
- Oh dear, oh well. And apart from the cold weather up in Yorkshire in the summer, were
104
416900
7739
- Oj kochanie, no cóż. A poza zimną pogodą w Yorkshire w lecie, czy
07:04
there are other, you know, unexpected things?
105
424639
5311
były inne, no wiesz, nieoczekiwane rzeczy?
07:09
- The things are different to Malaysia are the food.
106
429950
5920
- Rzeczy różniące się od Malezji to jedzenie.
07:15
- The food, ah-ha, okay. So, can you give an example?
107
435870
5350
- Jedzenie, ah-ha, w porządku. Czy możesz podać przykład?
07:21
- Malaysia, I eat a lot of rice and dishes and English dishes, for example. We call the
108
441220
8810
- Malezja, jem dużo ryżu i potraw , np. potraw angielskich. Nazywamy to
07:30
English big breakfast.
109
450030
1779
angielskim dużym śniadaniem.
07:31
- Ah, the big English, what's it called, the full English breakfast?
110
451809
5071
- Ach, wielkie angielskie śniadanie, jak to się nazywa, pełne angielskie śniadanie?
07:36
- Full English breakfast. And then we have fish and chips.
111
456880
4599
- Pełne angielskie śniadanie. A potem mamy rybę z frytkami.
07:41
- Fish and chips.
112
461479
2400
- Ryba z frytkami.
07:43
- Sausage and mash.
113
463879
1160
- Kiełbasa i puree.
07:45
- Yes.
114
465039
1000
- Tak.
07:46
- These are quite different compared to my Malaysian food.
115
466039
3750
- Są zupełnie inne niż moje malezyjskie jedzenie.
07:49
- Yes, compared to Malaysian food with lots of rice and things like that. So, was that
116
469789
7391
- Tak, w porównaniu do malezyjskiego jedzenia z dużą ilością ryżu i tym podobnych rzeczy. Czyli takie
07:57
the kind of food that they were serving in the university in the catering?
117
477180
5639
jedzenie serwowano na uniwersytecie w cateringu?
08:02
- Oh yeah.
118
482819
1991
- O tak.
08:04
- At university?
119
484810
1530
- Na Uniwersytecie?
08:06
- Yeah, it is. Sometimes it was roast.
120
486340
5250
- Tak jest. Czasami była to pieczeń.
08:11
- Yes, so roast meat and vegetables and maybe gravy.
121
491590
6630
- Tak, więc pieczone mięso i warzywa i może sos.
08:18
- Yes.
122
498220
1000
- Tak.
08:19
- So, what did you think of that kind of food when you first saw it?
123
499220
4009
- Więc co pomyślałeś o takim jedzeniu, kiedy zobaczyłeś je po raz pierwszy?
08:23
- Yeah, I quite like, I like it. I really was quite… because they got some veg and
124
503229
7021
- Tak, całkiem lubię, lubię. Naprawdę byłem całkiem… bo dostali trochę warzyw i
08:30
mashed potato with some roast with it. The mash and mashed potato and roast to go with
125
510250
7610
puree ziemniaczanego z jakąś pieczenią. Do tego puree, puree ziemniaczane i pieczeń
08:37
it.
126
517860
1000
.
08:38
- So, a bread roll?
127
518860
1000
- Więc bułka?
08:39
- A roast, and the roast meats.
128
519860
2120
- Pieczeń i pieczeń.
08:41
- Ah, the roast meat. Sorry. Yes, that's it. So, it's quite healthy, quite a balanced food
129
521980
7090
- Ach, pieczone mięso. Przepraszam. Tak, to jest to. Więc jest to całkiem zdrowe, całkiem zbilansowane jedzenie
08:49
and of course vegetables are always, you know, good for you.
130
529070
4750
i oczywiście warzywa są zawsze dobre dla ciebie.
08:53
- Yes, yes.
131
533820
1000
- Tak tak.
08:54
- So, something like the full English breakfast. Can you, for people who don't know what the
132
534820
7080
- Czyli coś w rodzaju pełnego śniadania angielskiego. Czy możesz, dla osób, które nie wiedzą, czym
09:01
full English breakfast is, can you tell us what the different ingredients are?
133
541900
8970
jest pełne śniadanie angielskie, możesz nam powiedzieć, jakie są różne składniki?
09:10
- Okay. Its name is a full breakfast. And then we've got sausage, bacon, and baked beans.
134
550870
17580
- Dobra. Jego nazwa to pełne śniadanie. A potem mamy kiełbasę, bekon i fasolkę po bretońsku.
09:28
Mushrooms and a slices of toast.
135
568450
4920
Pieczarki i kromki tostów.
09:33
- And is there sometimes fried – there's a fried bread variety.
136
573370
4990
- A czy tam czasem smażone – jest odmiana smażonego chleba.
09:38
- Yes, yes.
137
578360
1000
- Tak tak.
09:39
- You know, when the bread is actually fried? So, it's very full of fat, isn't it? Yes.
138
579360
7390
- Wiesz, kiedy chleb jest właściwie smażony? Więc jest bardzo tłusty, prawda? Tak.
09:46
- Yes, but it's quite tasty, though.
139
586750
2870
- Tak, ale jest całkiem smaczne.
09:49
- Oh, it tastes lovely, yes.
140
589620
2430
- Och, smakuje wspaniale, tak.
09:52
- Any other ingredients?
141
592050
2230
- Jakieś inne składniki?
09:54
- It's served with a cup of tea or coffee.
142
594280
4790
- Podaje się go z filiżanką herbaty lub kawy.
09:59
- Oh, a cup of tea or coffee.
143
599070
1650
- Och, filiżankę herbaty lub kawy.
10:00
- It makes it perfect.
144
600720
1500
- To czyni go idealnym.
10:02
- You drink tea or coffee at the same time as having your breakfast?
145
602220
4760
- Pijesz herbatę lub kawę w tym samym czasie co śniadanie?
10:06
- Yes.
146
606980
1000
- Tak.
10:07
- And do they have anything else, is it tomato or egg?
147
607980
4970
- A czy mają coś jeszcze, czy to pomidor czy jajko?
10:12
- Yes, sometimes with some set, they will have some tomatoes and hash browns sometimes.
148
612950
5500
- Tak, czasami z jakimś zestawem, czasami będą mieli trochę pomidorów i placków ziemniaczanych.
10:18
You can request for a bubble, which is like mashed potatoes with some veggie and some
149
618450
7630
Możesz poprosić o bańkę, która jest jak tłuczone ziemniaki z warzywami i trochę
10:26
pan fried or grilled.
150
626080
1690
smażone na patelni lub z grilla.
10:27
- Oh, I think, is that bubble and squeak?
151
627770
3150
- Och, myślę, czy to bańka i pisk?
10:30
- Yes, bubble and squeak.
152
630920
2020
- Tak, bańka i pisk.
10:32
- Bubble and squeak.
153
632940
1060
- Bańka i pisk.
10:34
- Oh, I think we need a whole lesson on that to explain. But anyway, so that's – if you
154
634000
7080
- Och, myślę, że potrzebujemy całej lekcji na ten temat, żeby to wyjaśnić. Ale w każdym razie, więc to jest – jeśli sobie
10:41
imagine, you must have to have a very large plate for all those ingredients.
155
641080
5510
wyobrazisz, musisz mieć bardzo duży talerz na wszystkie te składniki.
10:46
- Yes, yes of course.
156
646590
2530
- Tak tak oczywiście.
10:49
- And you mentioned hash browns, which that's a kind of potato, isn't it?
157
649120
6160
- Wspomniałeś o plackach ziemniaczanych, które są rodzajem ziemniaków, prawda?
10:55
- Yes, I think they cut it into pieces and into a triangular shape.
158
655280
6050
- Tak, wydaje mi się, że pokroili go na kawałki i uformowali trójkąt.
11:01
- Ah, triangular. I was trying to remember what shape. And then, are they sort of fried
159
661330
5920
- Ach, trójkątny. Próbowałem sobie przypomnieć jaki kształt. A potem, czy są jakby smażone,
11:07
or?
160
667250
1000
czy?
11:08
- Yeah, they're fried.
161
668250
1000
- Tak, są smażone.
11:09
- Fried, so fried potato, like chips, only triangular.
162
669250
4390
- Smażony, czyli smażony ziemniak, jak frytki, tylko trójkątny.
11:13
- That's correct.
163
673640
1810
- To jest poprawne.
11:15
- Sounds good. Sounds very nice. So, did you – you enjoyed having the full English breakfast,
164
675450
6480
- Brzmi dobrze. Brzmi bardzo ładnie. A więc podobało ci się pełne śniadanie angielskie
11:21
then.
165
681930
1000
.
11:22
- Yes, of course I enjoyed it. Every weekend.
166
682930
3580
- Tak, oczywiście, że mi się podobało. Każdy weekend.
11:26
- Every weekend, yes. And if you have that for breakfast, you don't really need very
167
686510
4730
- W każdy weekend, tak. A jeśli jesz to na śniadanie, tak naprawdę nie potrzebujesz zbyt
11:31
much at lunchtime.
168
691240
1490
wiele w porze lunchu.
11:32
- Yeah.
169
692730
1000
- Tak.
11:33
- Do you? You may be able to go through to the evening.
170
693730
2700
- Czy ty? Może uda Ci się dotrwać do wieczora.
11:36
- I always say I have a late lunch after it.
171
696430
3860
- Zawsze mówię, że po tym jem późny lunch.
11:40
- Ah, a late lunch, right.
172
700290
2390
- Ach, późny obiad, tak.
11:42
- After English breakfast.
173
702680
1310
- Po angielskim śniadaniu.
11:43
- Right, okay. So, and apart from up in Yorkshire, of course, you mentioned your lectures, lecturers
174
703990
8630
- Jasne, dobrze. Więc poza Yorkshire oczywiście wspomniałeś o swoich wykładach, wykładowcy
11:52
were speaking probably in the RP accent. So, presumably, you could understand your lecturers
175
712620
8180
mówili prawdopodobnie z akcentem RP. Więc przypuszczalnie mogłeś dobrze zrozumieć swoich wykładowców
12:00
well.
176
720800
1000
.
12:01
- Yes, that's correct.
177
721800
1920
- Tak, to jest poprawne.
12:03
- What about people outside the university? People, if you went into a shop to buy something
178
723720
7070
- A co z ludźmi spoza uczelni? Ludzie, jeśli poszedłeś do sklepu, aby coś kupić
12:10
and had to speak to a shop assistant or something? What was it like speaking to the local people?
179
730790
7290
i musiałeś porozmawiać ze sprzedawcą czy coś? Jak to było rozmawiać z miejscową ludnością?
12:18
- Oh, yeah. At time, I realize the local accent, which I didn't really understand at that time,
180
738080
12150
- O tak. W pewnym momencie zdaję sobie sprawę z lokalnego akcentu, którego jednak wtedy nie bardzo rozumiałem,
12:30
however because there is a short-term course. I didn't stay here for long. I went back to
181
750230
6130
ponieważ jest kurs krótkoterminowy. Nie zostałem tu długo. Wróciłem do
12:36
Malaysia.
182
756360
1000
Malezji.
12:37
- Ah, I see. So, how long was that course?
183
757360
2500
- O, rozumiem. Więc, jak długi był ten kurs?
12:39
- It's about three months.
184
759860
1320
- To około trzech miesięcy.
12:41
- Three months.
185
761180
1000
- Trzy miesiące.
12:42
- Three months.
186
762180
1000
- Trzy miesiące.
12:43
- So, you didn't really have much opportunity to get to know the local area so much?
187
763180
6970
- Czyli tak naprawdę nie miałeś okazji tak dobrze poznać okolicy?
12:50
- Yeah, correct.
188
770150
1360
- Tak, zgadza się.
12:51
- So, if you did hear, did you hear a few local people, and was it difficult to?
189
771510
5370
- Więc jeśli słyszałeś, to czy słyszałeś kilku miejscowych i czy było to trudne?
12:56
- Yes, it was quite difficult to me, even if I go to the market to get some food. It's
190
776880
5070
- Tak, było to dla mnie dość trudne, nawet jeśli idę na targ po coś do jedzenia.
13:01
difficult for me to understand. I have to always ask “Pardon?” and “Can you please
191
781950
4640
Trudno mi to zrozumieć. Zawsze muszę pytać „Przepraszam?” i „Czy możesz
13:06
repeat again?”
192
786590
1119
powtórzyć jeszcze raz?”
13:07
- Repeat it, yes, yes. Because people, apart from their accent, there might be unusual
193
787709
6691
- Powtórz to, tak, tak. Ponieważ ludzie, oprócz akcentu, mogą zawierać niezwykłe
13:14
words, like dialect words that you might not recognize because they have a particular set
194
794400
7720
słowa, takie jak dialekty, których możesz nie rozpoznawać, ponieważ mają określony zestaw
13:22
of words in Yorkshire that maybe people in other parts of the country don't use.
195
802120
6100
słów w Yorkshire, którego być może ludzie w innych częściach kraju nie używają.
13:28
- Yes, yes.
196
808220
1390
- Tak tak.
13:29
- So, okay. So, then that was just a short course, three months. And then you went back
197
809610
5460
- Więc dobrze. Więc to był tylko krótki kurs, trzy miesiące. A potem wróciłeś
13:35
to Malaysia. So, how long was it before you came back again?
198
815070
3970
do Malezji. Więc, jak długo to trwało, zanim wróciłeś?
13:39
- Okay, it was five years before I came back again.
199
819040
4090
- Dobra, minęło pięć lat, zanim znowu wróciłem.
13:43
- Right.
200
823130
1000
- Prawidłowy.
13:44
- And it was on the further education, I pursued my further education in the UK while this
201
824130
13070
- I to było na dalszej edukacji, swoją dalszą edukację kontynuowałem w Wielkiej Brytanii
13:57
time, I'm in London.
202
837200
1671
, będąc tym razem w Londynie.
13:58
- Oh, you were in London next time, okay. Whereabouts in London was it?
203
838871
5759
- Och, następnym razem byłeś w Londynie, dobrze. Gdzie to było w Londynie?
14:04
- In the University of Greenwich.
204
844630
2550
- Na Uniwersytecie w Greenwich.
14:07
- Greenwich, so Greenwich, that's Southeast London, isn't it?
205
847180
4330
- Greenwich, więc Greenwich, to południowo-wschodni Londyn, prawda?
14:11
- Yes.
206
851510
1000
- Tak.
14:12
- So, an area I think we both know very well. And so, what was – how long was that course?
207
852510
8930
- A więc obszar, który, jak sądzę, obaj znamy bardzo dobrze. A więc, co to było – jak długi był ten kurs?
14:21
- A year and a half.
208
861440
1760
- Półtora roku.
14:23
- Ah, okay.
209
863200
1010
- Ah, dobrze.
14:24
- A year and a half. And again, this is a full study course and the lecturers they are
210
864210
11340
- Półtora roku. I znowu, jest to pełny kurs, a wykładowcy, z których
14:35
using are English. I can understand. And when I finished the course and started to look
211
875550
5980
korzystają, to język angielski. Rozumiem. A kiedy skończyłem kurs i zacząłem
14:41
for a job, and then I have a difficult time understanding the local accent.
212
881530
8120
szukać pracy, to mam problem ze zrozumieniem lokalnego akcentu.
14:49
- Yes, yes, because also in London there's a local accent. We've had a lesson on the
213
889650
6400
- Tak, tak, bo też w Londynie jest lokalny akcent. Mieliśmy lekcję na temat
14:56
cockney accent. So, that's not always easy to understand.
214
896050
8500
akcentu cockneya. Więc nie zawsze jest to łatwe do zrozumienia.
15:04
- Yes.
215
904550
2170
- Tak.
15:06
- So, how did you, how did you cope with this, the difficulty? How did you manage with the
216
906720
10260
- Więc jak sobie poradziłeś, jak sobie z tym poradziłeś, trudność? Jak radziłeś sobie z
15:16
difficulty of understanding what people were saying in the local accent?
217
916980
5750
trudnościami w zrozumieniu tego, co ludzie mówili z lokalnym akcentem?
15:22
- Well again, I would say I'm a bit lucky because I got a job in an English-speaking
218
922730
8710
- No cóż, powiedziałbym, że mam trochę szczęścia, bo dostałem pracę w
15:31
environment.
219
931440
1000
środowisku anglojęzycznym.
15:32
- Ah, ah, that's good.
220
932440
1960
- Ach, ach, to dobrze.
15:34
- Yeah, my colleagues and my friends speak in English, and when I had questions, I ask
221
934400
7280
- Tak, moi koledzy i przyjaciele mówią po angielsku, a kiedy mam pytania, pytam,
15:41
what does it mean or asked them to repeat again for me.
222
941680
4050
co to znaczy, lub proszę, żeby powtórzyli dla mnie.
15:45
- Ah, that's good. So, most of your colleagues perhaps are native English speakers.
223
945730
6770
- Ach, to dobrze. Tak więc większość Twoich kolegów prawdopodobnie jest rodzimymi użytkownikami języka angielskiego.
15:52
- Yes, yeah. They are native English speakers, or they've been here for a long, so they're
224
952500
7730
- Tak, tak. Są rodzimymi użytkownikami języka angielskiego lub mieszkają tu od dawna, więc
16:00
using the local language fluently.
225
960230
3030
płynnie posługują się lokalnym językiem.
16:03
- Right, and they know things like idioms.
226
963260
2280
- Racja, a oni znają się na idiomach.
16:05
- Correct.
227
965540
1000
- Prawidłowy.
16:06
- And so on, what does that mean? That sort of, I don't know if you can think of an idiom
228
966540
6430
- I tak dalej, co to znaczy? Tego rodzaju, nie wiem, czy potrafisz wymyślić idiom,
16:12
that might be used in the building industry that you might not have understood at first?
229
972970
9740
który mógłby być używany w branży budowlanej, którego na początku mogłeś nie rozumieć?
16:22
- Um, in the industry. I had a meeting with a contractor before, and he said, “Don't
230
982710
12180
- Hm, w branży. Miałem wcześniej spotkanie z wykonawcą, który powiedział: „Nie
16:34
worry, Chong, everything is honky-dory”.
231
994890
2640
martw się, Chong, wszystko jest w porządku”.
16:37
- Ah, it's honky-dory, it's honky-dory.
232
997530
2630
- Ach, to honky-dory, to honky-dory.
16:40
- Honky-dory. So, I didn't understand what does it mean.
233
1000160
3179
- Honky-dory. Więc nie rozumiałem, co to znaczy.
16:43
- No.
234
1003339
1000
- Nie.
16:44
- So, that is kind of things that are a bit difficult. I don't' know what does it mean.
235
1004339
4641
- Więc to są rzeczy, które są trochę trudne. nie wiem co to znaczy.
16:48
- Yes, so you asked your colleagues, what does honky-dory mean? And do you remember
236
1008980
6990
- Tak, więc zapytałeś swoich kolegów, co znaczy honky-dory? A pamiętasz
16:55
what answer?
237
1015970
1000
jaka odpowiedź?
16:56
- Yes, they will be done in a very perfect way.
238
1016970
4790
- Tak, będą wykonane w bardzo perfekcyjny sposób.
17:01
- Yes, yes, so it means everything will be nice, perfect. So, strangely I think honky-dory
239
1021760
10119
- Tak, tak, więc to znaczy, że wszystko będzie ładnie, idealnie. Więc, co dziwne, wydaje mi się, że honky-dory
17:11
comes possibly from Japanese, I'm not sure.
240
1031879
3460
pochodzi prawdopodobnie z języka japońskiego, nie jestem pewien.
17:15
- I see.
241
1035339
1190
- Widzę.
17:16
- But it's a bit unclear. I remember looking it up once to find out where does that term
242
1036529
4711
- Ale to trochę niejasne. Pamiętam, że raz to sprawdziłem, aby dowiedzieć się, skąd pochodzi to określenie
17:21
come from, and it's not really definite. But it's possibly Japanese, so.
243
1041240
7130
, i nie jest to do końca określone. Ale to prawdopodobnie japońskie, więc.
17:28
- Yeah.
244
1048370
1140
- Tak.
17:29
- Honky-dory being used in the London area.
245
1049510
3910
- Honky-dory używane w rejonie Londynu.
17:33
- Honky-dory, yeah. And there's metaphor which is quite difficult for me to understand as
246
1053420
6940
- Honky-dory, tak. Jest też metafora, która jest dla mnie dość trudna do zrozumienia
17:40
well. For example, we talk about certain subjects for cars, certain things in construction industry
247
1060360
9530
. Na przykład rozmawiamy o pewnych tematach związanych z samochodami, pewnych rzeczach w budownictwie
17:49
or in my work, and my colleagues say, “Oh, don't worry about that. We'll cross that bridge
248
1069890
5710
lub w mojej pracy, a moi koledzy mówią: „Och, nie martw się tym. Przekroczymy ten most,
17:55
when we come to it.”
249
1075600
1159
kiedy do niego dojdziemy.
17:56
- Oh yes, that's a good one. Cross that bridge when we come to it, yes.
250
1076759
5150
- O tak, to dobre. Przejdź przez ten most, kiedy do niego dojdziemy, tak.
18:01
- I didn't know what they were saying.
251
1081909
1851
- Nie wiedziałem, co mówią.
18:03
- So, you thought he was asking you to go over a bridge, literally?
252
1083760
4430
- Więc myślałeś, że prosił cię o przejście przez most, dosłownie?
18:08
- Yes.
253
1088190
1000
- Tak.
18:09
- Rather than just say, when we get to that point, we will deal with it then, later. We
254
1089190
5750
- Zamiast mówić, że kiedy dojdziemy do tego punktu, zajmiemy się tym później.
18:14
don't need to think of it now.
255
1094940
1489
Nie musimy teraz o tym myśleć.
18:16
- Yes, yes.
256
1096429
1000
- Tak tak.
18:17
- So, that's good. Lovely, okay. And so, do you feel that that's a few years now that
257
1097429
9561
- Więc to dobrze. Cudownie, ok. A więc, czy czujesz, że to już kilka lat, odkąd
18:26
you've been working in London, in the building industry. So, do you feel your English skills
258
1106990
8630
pracujesz w Londynie, w branży budowlanej. Czy uważasz, że
18:35
have progressed in that time?
259
1115620
2469
w tym czasie poprawiły się Twoje umiejętności językowe?
18:38
- Yes, definitely, definitely. It's because we can learn in a good environment, English-speaking
260
1118089
6830
- Tak, zdecydowanie, zdecydowanie. To dlatego, że możemy uczyć się w dobrym środowisku, anglojęzycznym
18:44
environment. So, I learn it from like, from listening.
261
1124919
4591
środowisku. Więc uczę się tego od słuchania.
18:49
- Yes.
262
1129510
1000
- Tak.
18:50
- On a day-to-day basis.
263
1130510
1549
- Z dnia na dzień.
18:52
- Yes.
264
1132059
1000
- Tak.
18:53
- And then I speak as – I speak as many as I can.
265
1133059
4800
- A potem mówię jako – mówię tyle, ile mogę.
18:57
- Yes, and I think maybe you also have to write reports.
266
1137859
3711
- Tak, i myślę, że może trzeba też pisać raporty.
19:01
- Yes, definitely.
267
1141570
1760
- Tak, zdecydowanie.
19:03
- Or documents as well.
268
1143330
2550
- Albo dokumenty też.
19:05
- Yes, yes. It helps. So, we have to – I have to use a lot more local way to describe
269
1145880
9169
- Tak tak. To pomaga. Więc musimy – muszę używać dużo bardziej lokalnego sposobu opisywania
19:15
and write things, writing things down.
270
1155049
3370
i zapisywania rzeczy, zapisywania rzeczy.
19:18
- Yes, and then maybe dealing with clients and building people and so, all sorts of different
271
1158419
7781
- Tak, a potem może zajmowanie się klientami i budowanie ludzi, i tak, z różnymi
19:26
people you have to deal with?
272
1166200
1760
ludźmi, z którymi masz do czynienia?
19:27
- Yes, correct.
273
1167960
1199
- Tak, poprawnie.
19:29
- So, coping with everybody's different accents and ways of speaking.
274
1169159
4311
- Radzenie sobie z różnymi akcentami i sposobami mówienia każdego.
19:33
- Yeah.
275
1173470
1000
- Tak.
19:34
- And all of that?
276
1174470
1030
- I to wszystko?
19:35
- Yes, yes, that's correct. Especially like, speaking and listening to them as well is
277
1175500
4840
- Tak, tak, zgadza się. Zwłaszcza lubienie ich, mówienie i słuchanie ich jest
19:40
one of – actually one of the challenges for me.
278
1180340
6279
jednym z – właściwie jednym z wyzwań dla mnie.
19:46
- Yes, because I mean, people do sometimes speak very quickly.
279
1186619
4831
- Tak, bo mam na myśli, że ludzie czasami mówią bardzo szybko.
19:51
- Yes.
280
1191450
1000
- Tak.
19:52
- And even a native speaker like me, sometimes I don't catch what somebody's said and I have
281
1192450
6109
- I nawet taki native speaker jak ja, czasem nie łapie, co ktoś powiedział i muszę prosić
19:58
to ask them to repeat. So, if I as a native speaker have difficulty with another native
282
1198559
6610
o powtórzenie. Więc jeśli ja, jako native speaker, mam trudności z innym native
20:05
speaker, you know, I'm sure, you know, when it's not your first language, you'll find
283
1205169
6341
speakerem, wiesz, jestem pewien, że jeśli nie jest to twój pierwszy język, będzie
20:11
it difficult.
284
1211510
1000
to dla ciebie trudne.
20:12
- Yes, yes. But I – I start, I feel quite difficult to catch up with the language when
285
1212510
12549
- Tak tak. Ale ja – zaczynam, czuję się dość trudno dogonić język, kiedy po raz
20:25
I first came back. I gradually improved, because… we have a lot of English friends and colleagues,
286
1225059
12281
pierwszy wróciłem. Stopniowo poprawiałem się, ponieważ… mamy wielu angielskich przyjaciół i kolegów,
20:37
so it really helps.
287
1237340
1789
więc to naprawdę pomaga.
20:39
- That's great. So, being in an English-speaking environment really helps with colleagues and
288
1239129
5300
- To wspaniale. Tak więc przebywanie w anglojęzycznym środowisku naprawdę pomaga współpracownikom i
20:44
friends.
289
1244429
1000
przyjaciołom.
20:45
- Yes, yes.
290
1245429
1000
- Tak tak.
20:46
- So, that's good. Okay. And going back to the weather. I'm just thinking, if you're
291
1246429
7350
- Więc to dobrze. Dobra. A wracając do pogody. Tak sobie myślę, jeśli jesteś
20:53
from a tropical country, you would never see snow there, would you? So, can you remember
292
1253779
7161
z tropikalnego kraju, nigdy nie zobaczyłbyś tam śniegu, prawda? Czy pamiętasz,
21:00
when you first saw snow in the UK?
293
1260940
3589
kiedy po raz pierwszy zobaczyłeś śnieg w Wielkiej Brytanii?
21:04
- Ah yeah, I think it was between 2007–2008. We never had any snow in Malaysia.
294
1264529
9850
- Ach tak, myślę, że to było w latach 2007-2008. W Malezji nigdy nie było śniegu.
21:14
- No.
295
1274379
1240
- Nie.
21:15
- And then in the UK, the forecast, there was snow and then… and then I went to sleep,
296
1275619
12261
- A potem w Wielkiej Brytanii, zgodnie z prognozą, był śnieg, a potem… a potem poszedłem spać,
21:27
and the day after, in the morning, I saw everything just white. And then outside the window it
297
1287880
7379
a następnego dnia rano wszystko było białe. A potem za oknem
21:35
was snowing, and we are so exciting.
298
1295259
2451
padał śnieg, a my jesteśmy tacy podekscytowani.
21:37
- Yes.
299
1297710
1000
- Tak.
21:38
- I'm very excited. And I went out, without changing, without brushing my teeth, I just
300
1298710
6550
- Jestem bardzo podekscytowany. I wyszedłem, nie przebierając się, nie myjąc zębów, po prostu
21:45
went out and start playing with the snow.
301
1305260
2310
wyszedłem i zacząłem bawić się śniegiem.
21:47
- Oh wow, so you just went straight out.
302
1307570
2739
- Oh wow, więc po prostu wyszedłeś.
21:50
- Yes.
303
1310309
1000
- Tak.
21:51
- Into the snow. I think an English person might think, “Ooh, it's snowing, it's cold.”
304
1311309
5500
- W śnieg. Myślę, że Anglik mógłby pomyśleć: „Och, pada śnieg, jest zimno”.
21:56
But for the first time when you see it, you just wanted to go out into it and…
305
1316809
6350
Ale po raz pierwszy, kiedy to widzisz, po prostu chciałeś w to wyjść i…
22:03
- Yes, and I do a snowball.
306
1323159
1970
- Tak, a ja robię śnieżkę.
22:05
- Do some snowballs.
307
1325129
1061
- Zrób kilka śnieżek.
22:06
- And I throw…
308
1326190
1550
- A ja rzucam...
22:07
- With somebody and throwing snowballs at each other.
309
1327740
3000
- Z kimś i rzucaniem w siebie śnieżkami.
22:10
- Yes.
310
1330740
1000
- Tak.
22:11
- Which is the tradition. Who were you snowballing with?
311
1331740
1000
- Taka jest tradycja. Z kim grałeś w śnieżki ?
22:12
- I was snowballing with my wife.
312
1332740
4590
- Bawiłem się śnieżkami z żoną.
22:17
- Oh, with your wife. Was it the first time she had seen snow as well?
313
1337330
5740
- Och, z twoją żoną. Czy też po raz pierwszy widziała śnieg?
22:23
- Yes, yes.
314
1343070
1000
- Tak tak.
22:24
- So, it was really exciting for both of you to see the snow.
315
1344070
4760
- Więc widok śniegu był dla was obu bardzo ekscytujący .
22:28
- Yes, both of us are very excited.
316
1348830
2810
- Tak, oboje jesteśmy bardzo podekscytowani.
22:31
- And you have a little daughter, I think.
317
1351640
1820
- A ty chyba masz córeczkę.
22:33
- Yes, I do.
318
1353460
1500
- Tak.
22:34
- Has she seen the snow yet?
319
1354960
1890
- Czy widziała już śnieg?
22:36
- Yes, she has. And she's very excited as well.
320
1356850
4249
- Tak, ona ma. I jest też bardzo podekscytowana .
22:41
- Yes.
321
1361099
1000
- Tak.
22:42
- She's “Daddy, look: snow!”
322
1362099
1000
- Ona jest „Tato, patrz: śnieg!”
22:43
- Oh wow!
323
1363099
1000
- O wow!
22:44
- And she asks me to build a snowman for her.
324
1364099
3190
- I prosi mnie, żebym ulepił dla niej bałwana.
22:47
- Oh wow, so you built a snowman for your daughter?
325
1367289
4411
- Och, wow, więc ulepiłeś bałwana dla swojej córki?
22:51
- Yes.
326
1371700
1000
- Tak.
22:52
- Yes, wow. So, how old is she at the moment?
327
1372700
4359
- Tak, wow. Więc, ile ona ma lat w tej chwili?
22:57
- Oh, she is five.
328
1377059
2421
- Och, ma pięć lat.
22:59
- Five.
329
1379480
1000
- Pięć.
23:00
- Five.
330
1380480
1000
- Pięć.
23:01
- So, what has it been like for her with her parents both from Malaysia and was she born
331
1381480
8840
- Więc jak to było dla niej z rodzicami z Malezji i czy urodziła się
23:10
here?
332
1390320
1000
tutaj?
23:11
- Yeah, she was born here.
333
1391320
1030
- Tak, urodziła się tutaj.
23:12
- Yes.
334
1392350
1000
- Tak.
23:13
- And she studies in primary school now. She's in her reception year.
335
1393350
6229
- A teraz uczy się w szkole podstawowej. Jest na pierwszym roku.
23:19
- Right.
336
1399579
1950
- Prawidłowy.
23:21
- I have to say, she's using English language as a mother tongue language, because she doesn't
337
1401529
6551
- Muszę powiedzieć, że ona używa języka angielskiego jako języka ojczystego, ponieważ nie
23:28
speak Chinese to us.
338
1408080
2240
mówi do nas po chińsku.
23:30
- No.
339
1410320
1000
- Nie.
23:31
- We always ask her questions, let me speak to her in Chinese Cantonese, she will respond
340
1411320
5120
- Zawsze zadajemy jej pytania, pozwól mi mówić do niej po chińsku kantońsku, a ona odpowie
23:36
back in English.
341
1416440
1239
po angielsku.
23:37
- Oh wow, so she's been learning English, really, as she's been growing up. But do you
342
1417679
7051
- Och, wow, więc nauczyła się angielskiego, naprawdę, kiedy dorastała. Ale czy ty
23:44
and your wife speak in Chinese to each other, or?
343
1424730
4199
i twoja żona rozmawiacie ze sobą po chińsku ?
23:48
- Yes, we speak Cantonese to each other.
344
1428929
3021
- Tak, rozmawiamy ze sobą po kantońsku.
23:51
- Right.
345
1431950
1000
- Prawidłowy.
23:52
- And we try to speak our language to my daughter.
346
1432950
5089
- I staramy się mówić naszym językiem do mojej córki.
23:58
- So that she grows up at least knowing another language.
347
1438039
5291
- Żeby dorosła przynajmniej znając inny język.
24:03
- Yes.
348
1443330
1000
- Tak.
24:04
- And so, she's going to an English-speaking school?
349
1444330
3459
- A więc chodzi do anglojęzycznej szkoły?
24:07
- Yes.
350
1447789
1000
- Tak.
24:08
- And she's learning probably a lot of – a lot of phrases, a lot of ways of saying things.
351
1448789
6850
- I uczy się prawdopodobnie wielu – wielu zwrotów, wielu sposobów mówienia.
24:15
- Yes, she does.
352
1455639
1010
- Tak, ma.
24:16
- So, is she learning things that you and your wife don't know? So, maybe you're learning
353
1456649
6750
- Więc czy ona uczy się rzeczy, których ty i twoja żona nie wiecie? Więc może uczysz się
24:23
other – another part of English from your five-year-old daughter, maybe?
354
1463399
7760
innej – innej części angielskiego od swojej pięcioletniej córki?
24:31
- Yeah, that's correct. Because she learns – I think she – session of, what I call
355
1471159
10020
- Tak, to prawda. Bo uczy się – myślę, że ona – sesji tego, co ja
24:41
it, phonics. So she learns phonics now so she can pronounce more accurately.
356
1481179
5870
to nazywam, akustyki. Więc uczy się teraz akustyki, aby mogła wymawiać dokładniej.
24:47
- Oh, I see. So, at school, the teachers are teaching her pronunciation.
357
1487049
5171
- Rozumiem. Tak więc w szkole nauczyciele uczą jej wymowy.
24:52
- Yes.
358
1492220
1000
- Tak.
24:53
- Phonics.
359
1493220
1000
- Akustyka.
24:54
- Phonics, yeah.
360
1494220
1000
- Fonika, tak.
24:55
- So, they're teaching how to speak in a nice, clear.
361
1495220
4010
- Czyli uczą mówić ładnie, wyraźnie.
24:59
- Nice, clear.
362
1499230
1069
- Ładnie, jasno.
25:00
- English accent.
363
1500299
1461
- Angielski akcent.
25:01
- That is correct.
364
1501760
2380
- To jest poprawne.
25:04
- Wow, so, so can you think of any examples of things that your daughter has said which
365
1504140
6600
- Wow, więc czy możesz sobie przypomnieć jakieś przykłady rzeczy, które powiedziała twoja córka, a których
25:10
you thought that you didn't recognize? Unusual words or phrases? Maybe she's learnt from
366
1510740
7399
myślałeś, że nie rozpoznajesz? Niezwykłe słowa lub wyrażenia? Może nauczyła się od
25:18
other children?
367
1518139
1600
innych dzieci?
25:19
- Um, let me think. There's quite a lot. For example, when I say “Tesco”, she says,
368
1519739
16160
- Um, niech pomyślę. Jest całkiem sporo. Na przykład, kiedy mówię „Tesco”, ona mówi:
25:35
“No Daddy, it's not correct. It's Tesco, Tesco”.
369
1535899
4480
„Nie, tatusiu, to nie w porządku. To Tesco, Tesco”.
25:40
- Tesco.
370
1540379
1000
- Tesco.
25:41
- Tesco, yeah.
371
1541379
1000
- Tesco, tak.
25:42
- Tesco.
372
1542379
1000
- Tesco.
25:43
- Because I speak very flat.
373
1543379
1451
- Ponieważ mówię bardzo płasko.
25:44
- Oh! So, the intonation. If you say “Tesco” in a very sort of level intonation.
374
1544830
8460
- Oh! A więc intonacja. Jeśli powiesz „Tesco” w bardzo wyrównanej intonacji.
25:53
- Yeah, intonation.
375
1553290
1620
- Tak, intonacja.
25:54
- And she tells you to say it “TES-co”.
376
1554910
2560
- I każe ci powiedzieć „TES-co”.
25:57
- Yeah.
377
1557470
1000
- Tak.
25:58
- So, you've got to raise your voice and make it fall again.
378
1558470
3519
- Więc musisz podnieść głos i sprawić, by znów opadł.
26:01
- Yes, it sounds better.
379
1561989
2880
- Tak, brzmi lepiej.
26:04
- So, she's – she's correcting your…
380
1564869
3141
- Więc, ona jest - poprawia twoje...
26:08
- Yes, she does.
381
1568010
1190
- Tak, poprawia.
26:09
- Your pronunciation. Oh, that's funny. So, Tesco, for anyone who doesn't know Tesco.
382
1569200
5760
- Twoja wymowa. To zabawne. A więc, Tesco, dla każdego, kto nie zna Tesco.
26:14
It's a big supermarket chain in the UK. So, everybody's heard of Tesco in the UK. Okay.
383
1574960
9620
To duża sieć supermarketów w Wielkiej Brytanii. Tak więc wszyscy słyszeli o Tesco w Wielkiej Brytanii. Dobra.
26:24
Oh, that's great. Amazing. So, okay. And then, is there still something about English, I
384
1584580
10930
O, to świetnie. Niesamowity. Więc dobrze. A potem, czy jest jeszcze coś w angielskim, to
26:35
mean, learning another language, it's always, you know, nobody ever stops learning another
385
1595510
7169
znaczy, ucząc się innego języka, zawsze, wiesz, nikt nigdy nie przestaje uczyć się innego
26:42
language. Is there something about English that you still find difficult?
386
1602679
9190
języka. Czy jest coś w języku angielskim, co nadal sprawia Ci trudność?
26:51
- I have improved quite a lot compared to me like, when I first arrived in the UK. I'm
387
1611869
10511
- Poprawiłem się całkiem sporo w porównaniu do mnie, kiedy po raz pierwszy przyjechałem do Wielkiej Brytanii.
27:02
still learning to listen and how to speak to English people because, obviously, they
388
1622380
11330
Wciąż uczę się słuchać i mówić do Anglików, bo oczywiście tacy
27:13
are – there's a manner of language they use a lot more than me, and…
389
1633710
4410
są – jest taki język, którego używają dużo częściej niż ja i…
27:18
- Yes, yes, so people who, they have an advantage, really. When you're speaking with maybe a
390
1638120
6220
- Tak, tak, więc ludzie, którzy mają przewagę, Naprawdę. Kiedy rozmawiasz z
27:24
client or customer.
391
1644340
1350
klientem lub klientem.
27:25
- Yes, a customer.
392
1645690
1000
- Tak, klient.
27:26
- Who is a native English speaker, and you're having to deal with them on an equal level.
393
1646690
5890
- Kto jest native speakerem języka angielskiego i masz z nim do czynienia na równym poziomie.
27:32
- Correct.
394
1652580
1000
- Prawidłowy.
27:33
- And maybe negotiate and things like that.
395
1653580
2359
- A może negocjować i takie tam.
27:35
- Yes.
396
1655939
1000
- Tak.
27:36
- So, that's quite tough, isn't it, to do in – when it's not your native language.
397
1656939
5590
- Więc to dość trudne, prawda, do zrobienia w – kiedy nie jest to twój język ojczysty.
27:42
- Yes, it's quite challenging.
398
1662529
2330
- Tak, to dość trudne.
27:44
- Yes.
399
1664859
1000
- Tak.
27:45
- So, I'm still learning, but it's better compared to years before.
400
1665859
4540
- Czyli nadal się uczę, ale jest lepiej niż przed laty.
27:50
- Right.
401
1670399
1000
- Prawidłowy.
27:51
- And I'll keep continuing to learn.
402
1671399
1501
- I będę się dalej uczyć.
27:52
- Yeah, that's great. Lovely, okay. So, just finally, I wonder if you have any advice for
403
1672900
8659
- Tak, to świetnie. Cudownie, ok. Tak więc, na koniec, zastanawiam się, czy masz jakieś rady dla
28:01
the people watching on www.engvid.com who are maybe in another country, not in the UK,
404
1681559
6690
osób oglądających na www.engvid.com, które być może są w innym kraju, nie w Wielkiej Brytanii,
28:08
but maybe thinking of coming here to live and work or study. Do you have any particular
405
1688249
7701
ale być może myślą o przyjeździe tutaj, aby żyć i pracować lub studiować. Czy masz jakieś szczególne
28:15
advice for the viewers?
406
1695950
2180
rady dla widzów?
28:18
- Yeah, yeah. I advise the viewers to watch as much BBC as you could. Again, watch as
407
1698130
8770
- Tak tak. Radzę widzom oglądać jak najwięcej BBC. Ponownie, oglądaj jak
28:26
much www.engvid.com as you could. And then immerse yourself in English speaking environments
408
1706900
8339
najwięcej www.engvid.com. A potem zanurz się w anglojęzycznych środowiskach
28:35
and make friends with English speaking friends.
409
1715239
3621
i zaprzyjaźnij się z anglojęzycznymi przyjaciółmi.
28:38
- Right.
410
1718860
1000
- Prawidłowy.
28:39
- So that – that would be wise.
411
1719860
2330
- Więc to - to byłoby mądre.
28:42
- Okay, that's brilliant. Thank you very much, Chong.
412
1722190
2429
- Dobra, to jest genialne. Dziękuję bardzo, Chong.
28:44
- You're welcome, Gill, you're welcome.
413
1724619
1650
- Nie ma za co, Gill, nie ma za co.
28:46
- Okay, thank you for coming. It's been really interesting hearing about your experiences.
414
1726269
4910
- Dobrze, dziękuję za przybycie. Słuchanie o twoich doświadczeniach było naprawdę interesujące.
28:51
- Thank you.
415
1731179
1750
- Dziękuję.
28:52
- And we'd like to wish you all the very best with your ongoing job and your life here.
416
1732929
6810
- I życzymy wszystkiego najlepszego w bieżącej pracy i życiu tutaj.
28:59
- Thank you.
417
1739739
1000
- Dziękuję.
29:00
- Okay, thank you, thank you.
418
1740739
2081
- Ok, dziękuję, dziękuję.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7