Life in the UK: What's it like to move to, live, and work in London?

130,010 views ・ 2020-09-21

Learn English with Gill


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello, I'm Gill at www.engvid.com , and today's lesson is not actually a lesson. We're doing
0
89
9251
Hola, soy Gill en www.engvid.com y la lección de hoy no es realmente una lección. Estamos haciendo
00:09
something a little bit different and we have having an interview with a guest whose name
1
9340
8180
algo un poco diferente y tenemos una entrevista con un invitado cuyo nombre
00:17
is Chong who has very kindly come. He's agreed to be interviewed today about his experience
2
17520
9620
es Chong que ha venido muy amablemente. Aceptó ser entrevistado hoy sobre su experiencia
00:27
of living and working here in the UK.
3
27140
3889
de vivir y trabajar aquí en el Reino Unido.
00:31
So, Chong, welcome. Thank you for coming. Okay.
4
31029
5030
Entonces, Chong, bienvenido. Gracias por venir. Bueno.
00:36
- Thank you
5
36059
1281
- Gracias
00:37
- And you would like to just tell us a little about yourself, where you've from, how long
6
37340
4830
- ¿Y le gustaría contarnos un poco sobre usted, de dónde es, cuánto
00:42
you've been in the UK?
7
42170
3080
tiempo ha estado en el Reino Unido?
00:45
- Okay, my name is MK Chong, I've been in the UK for ten years now. And I work as a
8
45250
7200
- Bien, mi nombre es MK Chong, he estado en el Reino Unido durante diez años. Y trabajo como
00:52
surveyor.
9
52450
1000
topógrafo.
00:53
- You're a?
10
53450
1000
- ¿Eres un?
00:54
- I'm a surveyor.
11
54450
1480
- Soy topógrafo.
00:55
- You're a surveyor in the building industry, okay.
12
55930
2850
- Eres topógrafo en la industria de la construcción, ¿de acuerdo?
00:58
- Yeah, in the building, yeah, yes.
13
58780
3299
- Sí, en el edificio, sí, sí.
01:02
- And what country are you from?
14
62079
2600
- ¿Y de qué país eres?
01:04
- I'm from Malaysia.
15
64679
1351
- Provengo de Malasia.
01:06
- Ah-hah. So, what language, what is your native language or languages from there?
16
66030
7479
- Ah, ja. Entonces, ¿qué idioma, cuál es su idioma nativo o idiomas de allí?
01:13
- Alright now, in Malaysia, the official language is Malay, and then we use our mother tongue
17
73509
7960
- Muy bien, ahora en Malasia, el idioma oficial es el malayo, y luego usamos nuestra lengua materna
01:21
language, which is Chinese, Mandarin and Cantonese. And we study English as well in our school.
18
81469
6760
, que es el chino, el mandarín y el cantonés. Y también estudiamos inglés en nuestra escuela.
01:28
- Oh, okay. So, so you started as a child learning two languages, Chinese and Malay,
19
88229
8861
- Ah, okey. Así que empezaste de niño aprendiendo dos idiomas, chino y malayo, ¿no
01:37
is that right?
20
97090
1489
es así?
01:38
- Chinese, Malay, and English.
21
98579
2000
- Chino, malayo e inglés.
01:40
- English as well. So, did people speak English within your family as you were growing up?
22
100579
6270
- Inglés también. Entonces, ¿la gente de tu familia hablaba inglés cuando eras niño?
01:46
Or was that at school?
23
106849
1751
¿O eso fue en la escuela?
01:48
- Well, some of my family, they start English, with English background, speak English to
24
108600
6460
- Bueno, algunos de mi familia, comienzan en inglés, con antecedentes en inglés, me hablan en
01:55
me.
25
115060
1000
inglés.
01:56
- Ah, okay.
26
116060
1669
- Ah bien.
01:57
- Most of my family members speak Chinese to me.
27
117729
4540
- La mayoría de los miembros de mi familia me hablan chino.
02:02
- Right, okay. But from a very young age, it sounds like you were hearing and speaking
28
122269
7800
- Correcto, está bien. Pero desde una edad muy temprana , parece que escuchabas y hablabas
02:10
English. You were learning English.
29
130069
2111
inglés. Estabas aprendiendo inglés.
02:12
- Yeah.
30
132180
1000
- Sí.
02:13
- From quite a young age, were you?
31
133180
1229
- Desde muy joven, ¿verdad?
02:14
- Yes, I would say very basic English.
32
134409
2030
- Sí, yo diría inglés muy básico.
02:16
- Yes.
33
136439
1000
- Sí.
02:17
- Very basic, because.
34
137439
1000
- Muy básico, porque.
02:18
- Yes, basic, basic words.
35
138439
1000
- Sí, palabras básicas, básicas.
02:19
- Basic words.
36
139439
1000
- Palabras basicas.
02:20
- And for children anyway, children learn basic words, don't they?
37
140439
3391
- Y para los niños de todos modos, los niños aprenden palabras básicas, ¿no?
02:23
- Yes.
38
143830
1000
- Sí.
02:24
- And then as we grow up, we learn bigger words, so that's how it goes.
39
144830
5829
- Y luego, a medida que crecemos, aprendemos palabras más grandes , así es como funciona.
02:30
- Yes, that's right.
40
150659
1000
- Sí, así es.
02:31
- So, when you went to school, did they give you lessons in English?
41
151659
4841
- Entonces, cuando ibas a la escuela, ¿te daban clases de inglés?
02:36
- Yes, they did. Each day, we would have about an hour to two hours of English class or English
42
156500
8159
- Sí, lo hicieron. Cada día, tendríamos alrededor de una hora a dos horas de clase de inglés o
02:44
course.
43
164659
1000
curso de inglés.
02:45
- Right, okay. And do you remember much about it? Did you enjoy it? You know, did you have
44
165659
7860
- Correcto, está bien. ¿Y recuerdas mucho al respecto? ¿Lo disfrutaste? Ya sabes, ¿tuviste
02:53
interesting lessons in English?
45
173519
4300
lecciones interesantes en inglés?
02:57
- Um, I would say, because we got a textbook, so we used a textbook in order to always learn
46
177819
9571
- Um, diría, porque tenemos un libro de texto, así que usamos un libro de texto para aprender siempre
03:07
things. It was quite interesting because we had two languages and we have to express ourselves
47
187390
7099
cosas. Fue bastante interesante porque teníamos dos idiomas y tenemos que expresarnos
03:14
in three different languages.
48
194489
1191
en tres idiomas diferentes.
03:15
- Oh, I see. So, you were working from a textbook.
49
195680
3350
- Ah, claro. Entonces, estabas trabajando con un libro de texto.
03:19
- Yep.
50
199030
1050
- Sí.
03:20
- And, but, using your Malay, Chinese, and English
51
200080
5999
- Y, pero, usando tu malayo, chino e inglés
03:26
- Yep.
52
206079
1000
- Sí.
03:27
- In the lesson…
53
207079
1330
- En la lección...
03:28
- Yes.
54
208409
1000
- Sí.
03:29
- So, an hour, two hours a day, that was quite a lot then.
55
209409
4620
- Entonces, una hora, dos horas al día, eso era bastante entonces.
03:34
- Yes.
56
214029
1000
- Sí.
03:35
- That was quite good, so…
57
215029
1190
- Eso estuvo bastante bien, así que...
03:36
- Yes.
58
216219
1000
- Sí.
03:37
- Do you feel that you learned, you got a good sort of basic grounding in English from
59
217219
6031
- ¿Sientes que aprendiste, obtuviste una buena base de inglés en la
03:43
school?
60
223250
1000
escuela?
03:44
- I would say some basic English language that we learned in our schools, as well as
61
224250
7129
- Diría algo del idioma inglés básico que aprendimos en nuestras escuelas, así como
03:51
our official language which is Malay and Chinese.
62
231379
5651
nuestro idioma oficial que es el malayo y el chino.
03:57
- Ah, okay. So, so that's good. So, so then, as you grew up and went through school, were
63
237030
7959
- Ah bien. Entonces, eso es bueno. Entonces, entonces, mientras crecías y estudiabas,
04:04
you still continuing to use English?
64
244989
2931
¿seguías usando el inglés?
04:07
- Yes. We studied from the primary school until secondary school, as I say. It's between
65
247920
5730
- Sí. Estudiamos desde la primaria hasta la secundaria, como digo. Es entre
04:13
an hour to two hours during our school days, and I get to college and we use English as
66
253650
8130
una hora y dos horas durante nuestros días escolares, y llego a la universidad y usamos el inglés como
04:21
our background studies. For example, we use English only courses for professional technical
67
261780
9210
nuestro estudio de base. Por ejemplo, utilizamos cursos solo en inglés para materias técnicas profesionales
04:30
subjects in English.
68
270990
1540
en inglés.
04:32
- Oh, I see. So, that's interesting. So, for your sort of professional training.
69
272530
5730
- Ah, claro. Eso es interesante. Por lo tanto, para su tipo de formación profesional.
04:38
- Yes
70
278260
1000
- Sí
04:39
- You were using English.
71
279260
1510
- Estabas usando inglés.
04:40
- Yes
72
280770
1000
- Sí
04:41
- Still in Malaysia, this was?
73
281770
1680
- Todavía en Malasia, esto fue?
04:43
- Yes
74
283450
1000
- Sí
04:44
- Ah, okay. So, you were learning your profession and using the English language as you did
75
284450
6130
- Ah, está bien. Entonces, ¿estabas aprendiendo tu profesión y usando el idioma inglés mientras lo
04:50
that?
76
290580
1000
hacías?
04:51
- Yes
77
291580
1000
- Sí
04:52
- Ah, that's interesting.
78
292580
1000
- Ah, eso es interesante.
04:53
- Yes, and at times, it was quite minimal Malay language, and we don't use Chinese from
79
293580
4570
- Sí, y en ocasiones, era un idioma malayo bastante mínimo, y no usamos chino a partir de
04:58
that point onwards, because we realize English language is very important for my profession.
80
298150
8150
ese momento, porque nos damos cuenta de que el idioma inglés es muy importante para mi profesión.
05:06
- Right, okay. And then, tell us a little bit about your outside work. What sort of
81
306300
9179
- Correcto, está bien. Y luego, cuéntanos un poco sobre tu trabajo externo. ¿Qué tipo de
05:15
interests do you have?
82
315479
2321
intereses tienes?
05:17
- I would say I do some readings and do some swimming and I play badminton as well.
83
317800
9760
- Diría que hago algunas lecturas y nado un poco y también juego al bádminton.
05:27
- Oh, badminton and swimming. So, that's very healthy to keep fit physically. That's very
84
327560
7390
- Oh, bádminton y natación. Entonces, eso es muy saludable para mantenerse en forma físicamente. Eso es muy
05:34
good.
85
334950
1000
bueno.
05:35
- Really good.
86
335950
1080
- Realmente bueno.
05:37
- Excellent, lovely. Okay. So, can you tell us about when you first came to the UK? What
87
337030
8560
- Excelente, preciosa. Bueno. Entonces, ¿puedes contarnos cuándo viniste al Reino Unido por primera vez? ¿Cuál
05:45
was your purpose and when was it?
88
345590
2839
fue su propósito y cuándo fue?
05:48
- Alright. I first came to the UK in 2004, a short course in Sheffield, which is in Sheffield
89
348429
8151
- Está bien. Vine por primera vez al Reino Unido en 2004, un curso corto en Sheffield, que está en la
05:56
University.
90
356580
1000
Universidad de Sheffield.
05:57
- Ah, so Sheffield up in Yorkshire, so about 200 miles north of London, I think.
91
357580
7230
- Ah, entonces Sheffield en Yorkshire, creo que a unas 200 millas al norte de Londres.
06:04
- Yep
92
364810
1000
- Sí
06:05
- That is – so that was a short course at university in Sheffield.
93
365810
5310
- Es decir, eso fue un curso corto en la universidad de Sheffield.
06:11
- Very short course, correct, yes. It was like 15 years ago.
94
371120
4590
- Curso muy corto, correcto, eso sí. Fue como hace 15 años.
06:15
- 15 years ago, okay. So, what was that like? Your sort of first impressions of the UK up
95
375710
5380
- Hace 15 años, está bien. Entonces, ¿cómo fue eso? ¿Tus primeras impresiones del Reino Unido
06:21
in Yorkshire, not even in London?
96
381090
3140
en Yorkshire, ni siquiera en Londres?
06:24
- Yeah. We – it's very cold. What I remember, it's very cold.
97
384230
6480
- Sí. Nosotros - hace mucho frío. Lo que recuerdo es que hace mucho frío.
06:30
- Cold. Was it the winter?
98
390710
1620
- Frío. ¿Era el invierno?
06:32
- No, it was in the summer.
99
392330
1440
- No, fue en verano.
06:33
- Oh, it was the summer and it was cold!
100
393770
3859
- ¡Oh, era verano y hacía frío!
06:37
- Yes! Because I – Yeah. I am from Malaysia. We have a tropic country.
101
397629
7841
- ¡Sí! Porque yo - Sí. Yo soy de Malasia. Tenemos un país tropical.
06:45
- So, you're in a tropical country, Malaysia. So, even the summer in Yorkshire was a shock.
102
405470
10430
- Entonces, estás en un país tropical, Malasia. Entonces, incluso el verano en Yorkshire fue un shock.
06:55
- Yeah.
103
415900
1000
- Sí.
06:56
- Oh dear, oh well. And apart from the cold weather up in Yorkshire in the summer, were
104
416900
7739
- Oh cielos, oh bien. Y aparte del clima frío en Yorkshire en el verano
07:04
there are other, you know, unexpected things?
105
424639
5311
, ¿hubo otras cosas inesperadas?
07:09
- The things are different to Malaysia are the food.
106
429950
5920
- Las cosas que son diferentes a Malasia son la comida.
07:15
- The food, ah-ha, okay. So, can you give an example?
107
435870
5350
- La comida, ah-ha, está bien. Entonces, ¿puedes dar un ejemplo?
07:21
- Malaysia, I eat a lot of rice and dishes and English dishes, for example. We call the
108
441220
8810
- Malasia, como mucho arroz y platos y platos ingleses, por ejemplo. Llamamos al
07:30
English big breakfast.
109
450030
1779
gran desayuno inglés.
07:31
- Ah, the big English, what's it called, the full English breakfast?
110
451809
5071
- Ah, el gran inglés, ¿cómo se llama, el desayuno inglés completo?
07:36
- Full English breakfast. And then we have fish and chips.
111
456880
4599
- Desayuno inglés completo. Y luego tenemos pescado y papas fritas.
07:41
- Fish and chips.
112
461479
2400
- Pescado y papas fritas.
07:43
- Sausage and mash.
113
463879
1160
- Salchichas y puré.
07:45
- Yes.
114
465039
1000
- Sí.
07:46
- These are quite different compared to my Malaysian food.
115
466039
3750
- Estos son bastante diferentes en comparación con mi comida malaya.
07:49
- Yes, compared to Malaysian food with lots of rice and things like that. So, was that
116
469789
7391
- Sí, en comparación con la comida de Malasia con mucho arroz y cosas así. Entonces, ¿era ese
07:57
the kind of food that they were serving in the university in the catering?
117
477180
5639
el tipo de comida que servían en la universidad en el catering?
08:02
- Oh yeah.
118
482819
1991
- Oh sí.
08:04
- At university?
119
484810
1530
- ¿En la Universidad?
08:06
- Yeah, it is. Sometimes it was roast.
120
486340
5250
- Sí lo es. A veces era asado.
08:11
- Yes, so roast meat and vegetables and maybe gravy.
121
491590
6630
- Sí, entonces carne asada y verduras y tal vez salsa.
08:18
- Yes.
122
498220
1000
- Sí.
08:19
- So, what did you think of that kind of food when you first saw it?
123
499220
4009
- Entonces, ¿qué pensaste de ese tipo de comida cuando la viste por primera vez?
08:23
- Yeah, I quite like, I like it. I really was quite… because they got some veg and
124
503229
7021
- Sí, me gusta bastante, me gusta. Realmente estaba bastante… porque consiguieron algunas verduras y
08:30
mashed potato with some roast with it. The mash and mashed potato and roast to go with
125
510250
7610
puré de patata con un poco de carne asada. El puré y puré de patata y asado para
08:37
it.
126
517860
1000
acompañarlo.
08:38
- So, a bread roll?
127
518860
1000
- Entonces, ¿un bollo de pan?
08:39
- A roast, and the roast meats.
128
519860
2120
- Un asado, y las carnes asadas.
08:41
- Ah, the roast meat. Sorry. Yes, that's it. So, it's quite healthy, quite a balanced food
129
521980
7090
- Ah, la carne asada. Lo siento. Si eso es. Por lo tanto, es bastante saludable, un alimento bastante equilibrado
08:49
and of course vegetables are always, you know, good for you.
130
529070
4750
y, por supuesto, las verduras siempre son, ya sabes, buenas para ti.
08:53
- Yes, yes.
131
533820
1000
- Sí Sí.
08:54
- So, something like the full English breakfast. Can you, for people who don't know what the
132
534820
7080
- Entonces, algo así como el desayuno inglés completo. ¿Puede usted, para las personas que no saben qué es el
09:01
full English breakfast is, can you tell us what the different ingredients are?
133
541900
8970
desayuno inglés completo, puede decirnos cuáles son los diferentes ingredientes?
09:10
- Okay. Its name is a full breakfast. And then we've got sausage, bacon, and baked beans.
134
550870
17580
- Bueno. Su nombre es un desayuno completo. Y luego tenemos salchichas, tocino y frijoles horneados.
09:28
Mushrooms and a slices of toast.
135
568450
4920
Champiñones y unas rebanadas de pan tostado.
09:33
- And is there sometimes fried – there's a fried bread variety.
136
573370
4990
- ¿Y a veces hay frito? Hay una variedad de pan frito.
09:38
- Yes, yes.
137
578360
1000
- Sí Sí.
09:39
- You know, when the bread is actually fried? So, it's very full of fat, isn't it? Yes.
138
579360
7390
- Ya sabes, cuando el pan es realmente frito? Entonces, está muy lleno de grasa, ¿no? Sí.
09:46
- Yes, but it's quite tasty, though.
139
586750
2870
- Sí, pero es bastante sabroso, sin embargo.
09:49
- Oh, it tastes lovely, yes.
140
589620
2430
- Oh, sabe delicioso, sí.
09:52
- Any other ingredients?
141
592050
2230
- ¿Algún otro ingrediente?
09:54
- It's served with a cup of tea or coffee.
142
594280
4790
- Se sirve con una taza de té o café.
09:59
- Oh, a cup of tea or coffee.
143
599070
1650
- Oh, una taza de té o café.
10:00
- It makes it perfect.
144
600720
1500
- Lo hace perfecto.
10:02
- You drink tea or coffee at the same time as having your breakfast?
145
602220
4760
- ¿Tomas té o café al mismo tiempo que desayunas?
10:06
- Yes.
146
606980
1000
- Sí.
10:07
- And do they have anything else, is it tomato or egg?
147
607980
4970
- ¿Y tienen algo más, es tomate o huevo?
10:12
- Yes, sometimes with some set, they will have some tomatoes and hash browns sometimes.
148
612950
5500
- Sí, a veces con algún juego, tendrán algunos tomates y papas fritas a veces.
10:18
You can request for a bubble, which is like mashed potatoes with some veggie and some
149
618450
7630
Puede solicitar una burbuja, que es como puré de papas con un poco de vegetales y un poco de
10:26
pan fried or grilled.
150
626080
1690
pan frito oa la parrilla.
10:27
- Oh, I think, is that bubble and squeak?
151
627770
3150
- Oh, creo, ¿eso es burbuja y chirrido?
10:30
- Yes, bubble and squeak.
152
630920
2020
- Sí, burbujas y chirridos.
10:32
- Bubble and squeak.
153
632940
1060
- Burbujas y chillido.
10:34
- Oh, I think we need a whole lesson on that to explain. But anyway, so that's – if you
154
634000
7080
- Oh, creo que necesitamos toda una lección sobre eso para explicarlo. Pero de todos modos, eso es, si te
10:41
imagine, you must have to have a very large plate for all those ingredients.
155
641080
5510
imaginas, debes tener un plato muy grande para todos esos ingredientes.
10:46
- Yes, yes of course.
156
646590
2530
- Si, si, porsupuesto.
10:49
- And you mentioned hash browns, which that's a kind of potato, isn't it?
157
649120
6160
- Y mencionaste los hash browns, que son una especie de patata, ¿no?
10:55
- Yes, I think they cut it into pieces and into a triangular shape.
158
655280
6050
- Sí, creo que lo cortaron en pedazos y en forma triangular.
11:01
- Ah, triangular. I was trying to remember what shape. And then, are they sort of fried
159
661330
5920
- Ah, triangular. Estaba tratando de recordar qué forma. Y luego, ¿son como fritos
11:07
or?
160
667250
1000
o?
11:08
- Yeah, they're fried.
161
668250
1000
- Sí, están fritos.
11:09
- Fried, so fried potato, like chips, only triangular.
162
669250
4390
- Papa frita, tan frita, como papas fritas, solo triangular.
11:13
- That's correct.
163
673640
1810
- Eso es correcto.
11:15
- Sounds good. Sounds very nice. So, did you – you enjoyed having the full English breakfast,
164
675450
6480
- Suena bien. Suena muy lindo. Entonces , ¿disfrutaste el desayuno inglés completo
11:21
then.
165
681930
1000
?
11:22
- Yes, of course I enjoyed it. Every weekend.
166
682930
3580
- Sí, por supuesto que lo disfruté. Cada fin de semana.
11:26
- Every weekend, yes. And if you have that for breakfast, you don't really need very
167
686510
4730
- Todos los fines de semana, sí. Y si tiene eso para el desayuno, realmente no necesita
11:31
much at lunchtime.
168
691240
1490
mucho para el almuerzo.
11:32
- Yeah.
169
692730
1000
- Sí.
11:33
- Do you? You may be able to go through to the evening.
170
693730
2700
- ¿Tú? Es posible que pueda pasar hasta la noche.
11:36
- I always say I have a late lunch after it.
171
696430
3860
- Siempre digo que tengo un almuerzo tardío después de eso.
11:40
- Ah, a late lunch, right.
172
700290
2390
- Ah, un almuerzo tardío, cierto.
11:42
- After English breakfast.
173
702680
1310
- Después del desayuno inglés.
11:43
- Right, okay. So, and apart from up in Yorkshire, of course, you mentioned your lectures, lecturers
174
703990
8630
- Correcto, está bien. Entonces, aparte de Yorkshire, por supuesto, usted mencionó sus conferencias, los
11:52
were speaking probably in the RP accent. So, presumably, you could understand your lecturers
175
712620
8180
disertantes probablemente hablaban con acento RP. Entonces, presumiblemente, podrías entender bien a tus
12:00
well.
176
720800
1000
profesores.
12:01
- Yes, that's correct.
177
721800
1920
- Si eso es correcto.
12:03
- What about people outside the university? People, if you went into a shop to buy something
178
723720
7070
- ¿Qué pasa con la gente fuera de la universidad? Gente, ¿si entras a una tienda a comprar algo
12:10
and had to speak to a shop assistant or something? What was it like speaking to the local people?
179
730790
7290
y tienes que hablar con un dependiente o algo así? ¿Cómo fue hablar con la gente local?
12:18
- Oh, yeah. At time, I realize the local accent, which I didn't really understand at that time,
180
738080
12150
- Oh sí. En ese momento, me doy cuenta del acento local, que realmente no entendía en ese momento,
12:30
however because there is a short-term course. I didn't stay here for long. I went back to
181
750230
6130
sin embargo, porque hay un curso de corta duración. No me quedé aquí por mucho tiempo. Volví a
12:36
Malaysia.
182
756360
1000
Malasia.
12:37
- Ah, I see. So, how long was that course?
183
757360
2500
- Ah, ya veo. Entonces, ¿cuánto duró ese curso?
12:39
- It's about three months.
184
759860
1320
- Son unos tres meses.
12:41
- Three months.
185
761180
1000
- Tres meses.
12:42
- Three months.
186
762180
1000
- Tres meses.
12:43
- So, you didn't really have much opportunity to get to know the local area so much?
187
763180
6970
- Entonces, ¿realmente no tuviste mucha oportunidad de conocer tanto el área local?
12:50
- Yeah, correct.
188
770150
1360
- Sí, correcto.
12:51
- So, if you did hear, did you hear a few local people, and was it difficult to?
189
771510
5370
- Entonces, si escuchó, ¿escuchó a algunas personas locales y fue difícil?
12:56
- Yes, it was quite difficult to me, even if I go to the market to get some food. It's
190
776880
5070
- Sí, fue bastante difícil para mí, incluso si voy al mercado a comprar algo de comida. Es
13:01
difficult for me to understand. I have to always ask “Pardon?” and “Can you please
191
781950
4640
difícil para mí entender. Siempre tengo que preguntar "¿Perdón?" y “¿Puedes
13:06
repeat again?”
192
786590
1119
repetirlo de nuevo?”
13:07
- Repeat it, yes, yes. Because people, apart from their accent, there might be unusual
193
787709
6691
- Repítelo, sí, sí. Porque las personas, aparte de su acento, pueden tener
13:14
words, like dialect words that you might not recognize because they have a particular set
194
794400
7720
palabras inusuales, como palabras de dialectos que quizás no reconozcas porque tienen un conjunto particular
13:22
of words in Yorkshire that maybe people in other parts of the country don't use.
195
802120
6100
de palabras en Yorkshire que quizás la gente en otras partes del país no use.
13:28
- Yes, yes.
196
808220
1390
- Sí Sí.
13:29
- So, okay. So, then that was just a short course, three months. And then you went back
197
809610
5460
- Entonces, está bien. Entonces, ese fue solo un curso corto, tres meses. Y luego regresaste
13:35
to Malaysia. So, how long was it before you came back again?
198
815070
3970
a Malasia. Entonces, ¿cuánto tiempo pasó antes de que regresaras de nuevo?
13:39
- Okay, it was five years before I came back again.
199
819040
4090
- Vale, pasaron cinco años antes de que volviera.
13:43
- Right.
200
823130
1000
- Bien.
13:44
- And it was on the further education, I pursued my further education in the UK while this
201
824130
13070
- Y fue sobre la educación superior, realicé mi educación superior en el Reino Unido mientras que esta
13:57
time, I'm in London.
202
837200
1671
vez estoy en Londres.
13:58
- Oh, you were in London next time, okay. Whereabouts in London was it?
203
838871
5759
- Oh, estuviste en Londres la próxima vez, está bien. ¿En qué lugar de Londres fue?
14:04
- In the University of Greenwich.
204
844630
2550
- En la Universidad de Greenwich.
14:07
- Greenwich, so Greenwich, that's Southeast London, isn't it?
205
847180
4330
- Greenwich, entonces Greenwich, eso es el sureste de Londres, ¿no?
14:11
- Yes.
206
851510
1000
- Sí.
14:12
- So, an area I think we both know very well. And so, what was – how long was that course?
207
852510
8930
- Entonces, un área que creo que ambos conocemos muy bien. Y entonces, ¿cuánto tiempo fue ese curso?
14:21
- A year and a half.
208
861440
1760
- Un año y medio.
14:23
- Ah, okay.
209
863200
1010
- Ah bien.
14:24
- A year and a half. And again, this is a full study course and the lecturers they are
210
864210
11340
- Un año y medio. Y nuevamente, este es un curso de estudio completo y los profesores que están
14:35
using are English. I can understand. And when I finished the course and started to look
211
875550
5980
utilizando son ingleses. Puedo entender. Y cuando terminé el curso y comencé a
14:41
for a job, and then I have a difficult time understanding the local accent.
212
881530
8120
buscar trabajo, entonces me cuesta entender el acento local.
14:49
- Yes, yes, because also in London there's a local accent. We've had a lesson on the
213
889650
6400
- Sí, sí, porque también en Londres hay acento local. Tuvimos una lección sobre el
14:56
cockney accent. So, that's not always easy to understand.
214
896050
8500
acento cockney. Entonces, eso no siempre es fácil de entender.
15:04
- Yes.
215
904550
2170
- Sí.
15:06
- So, how did you, how did you cope with this, the difficulty? How did you manage with the
216
906720
10260
- Entonces, ¿cómo lidiaste con esto, la dificultad? ¿Cómo te las arreglaste con la
15:16
difficulty of understanding what people were saying in the local accent?
217
916980
5750
dificultad de entender lo que la gente decía con el acento local?
15:22
- Well again, I would say I'm a bit lucky because I got a job in an English-speaking
218
922730
8710
- Bueno, de nuevo, diría que tengo un poco de suerte porque conseguí un trabajo en un
15:31
environment.
219
931440
1000
entorno de habla inglesa.
15:32
- Ah, ah, that's good.
220
932440
1960
- Ah, ah, eso es bueno.
15:34
- Yeah, my colleagues and my friends speak in English, and when I had questions, I ask
221
934400
7280
- Sí, mis colegas y mis amigos hablan en inglés, y cuando tenía preguntas, les preguntaba
15:41
what does it mean or asked them to repeat again for me.
222
941680
4050
qué significaba o les pedí que me lo repitieran.
15:45
- Ah, that's good. So, most of your colleagues perhaps are native English speakers.
223
945730
6770
- Ah eso es bueno. Entonces, la mayoría de sus colegas quizás sean hablantes nativos de inglés.
15:52
- Yes, yeah. They are native English speakers, or they've been here for a long, so they're
224
952500
7730
- Sí, sí. Son hablantes nativos de inglés, o han estado aquí por mucho tiempo, por lo que
16:00
using the local language fluently.
225
960230
3030
usan el idioma local con fluidez.
16:03
- Right, and they know things like idioms.
226
963260
2280
- Correcto, y saben cosas como modismos.
16:05
- Correct.
227
965540
1000
- Correcto.
16:06
- And so on, what does that mean? That sort of, I don't know if you can think of an idiom
228
966540
6430
- Y así sucesivamente, ¿qué significa eso? Ese tipo de, no sé si puede pensar en un modismo
16:12
that might be used in the building industry that you might not have understood at first?
229
972970
9740
que podría usarse en la industria de la construcción que quizás no haya entendido al principio.
16:22
- Um, in the industry. I had a meeting with a contractor before, and he said, “Don't
230
982710
12180
- Um, en la industria. Tuve una reunión con un contratista antes, y me dijo: "No te
16:34
worry, Chong, everything is honky-dory”.
231
994890
2640
preocupes, Chong, todo va sobre ruedas".
16:37
- Ah, it's honky-dory, it's honky-dory.
232
997530
2630
- Ah, es honky-dory, es honky-dory.
16:40
- Honky-dory. So, I didn't understand what does it mean.
233
1000160
3179
- Honky-dory. Entonces, no entendí qué significa.
16:43
- No.
234
1003339
1000
- No.
16:44
- So, that is kind of things that are a bit difficult. I don't' know what does it mean.
235
1004339
4641
- Entonces, ese es el tipo de cosas que son un poco difíciles. No sé qué significa.
16:48
- Yes, so you asked your colleagues, what does honky-dory mean? And do you remember
236
1008980
6990
- Sí, entonces le preguntaste a tus colegas, ¿ qué significa honky-dory? ¿Y recuerdas
16:55
what answer?
237
1015970
1000
qué respuesta?
16:56
- Yes, they will be done in a very perfect way.
238
1016970
4790
- Sí, se harán de una manera muy perfecta .
17:01
- Yes, yes, so it means everything will be nice, perfect. So, strangely I think honky-dory
239
1021760
10119
- Sí, sí, entonces significa que todo estará bien, perfecto. Entonces, extrañamente, creo que honky-dory
17:11
comes possibly from Japanese, I'm not sure.
240
1031879
3460
proviene posiblemente del japonés, no estoy seguro.
17:15
- I see.
241
1035339
1190
- Veo.
17:16
- But it's a bit unclear. I remember looking it up once to find out where does that term
242
1036529
4711
- Pero es un poco confuso. Recuerdo haberlo buscado una vez para averiguar de dónde viene ese
17:21
come from, and it's not really definite. But it's possibly Japanese, so.
243
1041240
7130
término, y en realidad no es definitivo. Pero posiblemente sea japonés, entonces.
17:28
- Yeah.
244
1048370
1140
- Sí.
17:29
- Honky-dory being used in the London area.
245
1049510
3910
- Honky-dory en uso en el área de Londres.
17:33
- Honky-dory, yeah. And there's metaphor which is quite difficult for me to understand as
246
1053420
6940
- Honky-dory, sí. Y hay una metáfora que también me resulta bastante difícil de
17:40
well. For example, we talk about certain subjects for cars, certain things in construction industry
247
1060360
9530
entender. Por ejemplo, hablamos de ciertos temas sobre automóviles, ciertas cosas en la industria de la construcción
17:49
or in my work, and my colleagues say, “Oh, don't worry about that. We'll cross that bridge
248
1069890
5710
o en mi trabajo, y mis colegas dicen: “Oh, no te preocupes por eso. Cruzaremos ese puente
17:55
when we come to it.”
249
1075600
1159
cuando lleguemos a él.
17:56
- Oh yes, that's a good one. Cross that bridge when we come to it, yes.
250
1076759
5150
- Oh, sí, esa es buena. Cruzar ese puente cuando lleguemos a él, sí.
18:01
- I didn't know what they were saying.
251
1081909
1851
- No sabía lo que estaban diciendo.
18:03
- So, you thought he was asking you to go over a bridge, literally?
252
1083760
4430
- Entonces, ¿pensaste que te estaba pidiendo que cruzaras un puente, literalmente?
18:08
- Yes.
253
1088190
1000
- Sí.
18:09
- Rather than just say, when we get to that point, we will deal with it then, later. We
254
1089190
5750
- En lugar de simplemente decir, cuando lleguemos a ese punto, lo abordaremos más tarde.
18:14
don't need to think of it now.
255
1094940
1489
No necesitamos pensar en eso ahora.
18:16
- Yes, yes.
256
1096429
1000
- Sí Sí.
18:17
- So, that's good. Lovely, okay. And so, do you feel that that's a few years now that
257
1097429
9561
- Entonces, eso es bueno. Encantador, está bien. Entonces, ¿ sientes que hace algunos años que
18:26
you've been working in London, in the building industry. So, do you feel your English skills
258
1106990
8630
has estado trabajando en Londres, en la industria de la construcción? Entonces, ¿sientes que tus habilidades en inglés
18:35
have progressed in that time?
259
1115620
2469
han progresado en ese tiempo?
18:38
- Yes, definitely, definitely. It's because we can learn in a good environment, English-speaking
260
1118089
6830
- Sí, definitivamente, definitivamente. Es porque podemos aprender en un buen ambiente, un ambiente de habla inglesa
18:44
environment. So, I learn it from like, from listening.
261
1124919
4591
. Entonces, lo aprendo del gusto, del escuchar.
18:49
- Yes.
262
1129510
1000
- Sí.
18:50
- On a day-to-day basis.
263
1130510
1549
- En el día a día.
18:52
- Yes.
264
1132059
1000
- Sí.
18:53
- And then I speak as – I speak as many as I can.
265
1133059
4800
- Y luego hablo como - hablo tantos como puedo.
18:57
- Yes, and I think maybe you also have to write reports.
266
1137859
3711
- Sí, y creo que quizás también tengas que escribir informes.
19:01
- Yes, definitely.
267
1141570
1760
- Sí definitivamente.
19:03
- Or documents as well.
268
1143330
2550
- O documentos también.
19:05
- Yes, yes. It helps. So, we have to – I have to use a lot more local way to describe
269
1145880
9169
- Sí Sí. Ayuda. Entonces, tenemos que, tengo que usar una forma mucho más local para describir
19:15
and write things, writing things down.
270
1155049
3370
y escribir cosas, escribir cosas.
19:18
- Yes, and then maybe dealing with clients and building people and so, all sorts of different
271
1158419
7781
- Sí, y luego tal vez tratar con clientes y construir personas y, por lo tanto, ¿todo tipo de personas diferentes con las
19:26
people you have to deal with?
272
1166200
1760
que tienes que tratar?
19:27
- Yes, correct.
273
1167960
1199
- Sí correcto.
19:29
- So, coping with everybody's different accents and ways of speaking.
274
1169159
4311
- Entonces, lidiando con los diferentes acentos y formas de hablar de cada uno.
19:33
- Yeah.
275
1173470
1000
- Sí.
19:34
- And all of that?
276
1174470
1030
- ¿Y todo eso?
19:35
- Yes, yes, that's correct. Especially like, speaking and listening to them as well is
277
1175500
4840
- Sí, sí, eso es correcto. Especialmente, hablar y escucharlos también es
19:40
one of – actually one of the challenges for me.
278
1180340
6279
uno de, en realidad, uno de los desafíos para mí.
19:46
- Yes, because I mean, people do sometimes speak very quickly.
279
1186619
4831
- Sí, porque quiero decir, la gente a veces habla muy rápido.
19:51
- Yes.
280
1191450
1000
- Sí.
19:52
- And even a native speaker like me, sometimes I don't catch what somebody's said and I have
281
1192450
6109
- E incluso un hablante nativo como yo, a veces no entiendo lo que alguien dice y tengo
19:58
to ask them to repeat. So, if I as a native speaker have difficulty with another native
282
1198559
6610
que pedirles que lo repitan. Entonces, si yo, como hablante nativo , tengo dificultades con otro
20:05
speaker, you know, I'm sure, you know, when it's not your first language, you'll find
283
1205169
6341
hablante nativo, ya sabes, estoy seguro, ya sabes, cuando no es tu primer idioma, te
20:11
it difficult.
284
1211510
1000
resultará difícil.
20:12
- Yes, yes. But I – I start, I feel quite difficult to catch up with the language when
285
1212510
12549
- Sí Sí. Pero yo, yo comienzo, me resulta bastante difícil ponerme al día con el idioma cuando
20:25
I first came back. I gradually improved, because… we have a lot of English friends and colleagues,
286
1225059
12281
regresé por primera vez. Poco a poco fui mejorando, porque… tenemos muchos amigos y colegas ingleses,
20:37
so it really helps.
287
1237340
1789
así que realmente ayuda.
20:39
- That's great. So, being in an English-speaking environment really helps with colleagues and
288
1239129
5300
- Genial. Entonces, estar en un entorno de habla inglesa realmente ayuda con colegas y
20:44
friends.
289
1244429
1000
amigos.
20:45
- Yes, yes.
290
1245429
1000
- Sí Sí.
20:46
- So, that's good. Okay. And going back to the weather. I'm just thinking, if you're
291
1246429
7350
- Entonces, eso es bueno. Bueno. Y volviendo al clima. Solo estoy pensando, si eres
20:53
from a tropical country, you would never see snow there, would you? So, can you remember
292
1253779
7161
de un país tropical, nunca verías nieve allí, ¿verdad? Entonces, ¿puedes recordar
21:00
when you first saw snow in the UK?
293
1260940
3589
cuándo viste nieve por primera vez en el Reino Unido?
21:04
- Ah yeah, I think it was between 2007–2008. We never had any snow in Malaysia.
294
1264529
9850
- Ah sí, creo que fue entre 2007-2008. Nunca tuvimos nieve en Malasia.
21:14
- No.
295
1274379
1240
- No.
21:15
- And then in the UK, the forecast, there was snow and then… and then I went to sleep,
296
1275619
12261
- Y luego en el Reino Unido, el pronóstico, había nieve y luego... y luego me fui a dormir,
21:27
and the day after, in the morning, I saw everything just white. And then outside the window it
297
1287880
7379
y al día siguiente, por la mañana, vi todo blanco. Y luego afuera de la ventana
21:35
was snowing, and we are so exciting.
298
1295259
2451
estaba nevando, y estamos muy emocionados.
21:37
- Yes.
299
1297710
1000
- Sí.
21:38
- I'm very excited. And I went out, without changing, without brushing my teeth, I just
300
1298710
6550
- Estoy muy emocionado. Y salí, sin cambiarme, sin cepillarme los dientes, solo
21:45
went out and start playing with the snow.
301
1305260
2310
salí y me puse a jugar con la nieve.
21:47
- Oh wow, so you just went straight out.
302
1307570
2739
- Oh wow, así que saliste directamente.
21:50
- Yes.
303
1310309
1000
- Sí.
21:51
- Into the snow. I think an English person might think, “Ooh, it's snowing, it's cold.”
304
1311309
5500
- En la nieve. Creo que una persona inglesa podría pensar: "Ooh, está nevando, hace frío".
21:56
But for the first time when you see it, you just wanted to go out into it and…
305
1316809
6350
Pero por primera vez cuando lo ves, solo querías salir y…
22:03
- Yes, and I do a snowball.
306
1323159
1970
- Sí, y hago una bola de nieve.
22:05
- Do some snowballs.
307
1325129
1061
- Haz algunas bolas de nieve.
22:06
- And I throw…
308
1326190
1550
- Y tiro…
22:07
- With somebody and throwing snowballs at each other.
309
1327740
3000
- Con alguien y tirándonos bolas de nieve .
22:10
- Yes.
310
1330740
1000
- Sí.
22:11
- Which is the tradition. Who were you snowballing with?
311
1331740
1000
- Cuál es la tradición. ¿Con quién estabas jugando bola de nieve?
22:12
- I was snowballing with my wife.
312
1332740
4590
- Estaba haciendo bolas de nieve con mi esposa.
22:17
- Oh, with your wife. Was it the first time she had seen snow as well?
313
1337330
5740
- Oh, con tu esposa. ¿Era también la primera vez que veía la nieve?
22:23
- Yes, yes.
314
1343070
1000
- Sí Sí.
22:24
- So, it was really exciting for both of you to see the snow.
315
1344070
4760
- Entonces, fue muy emocionante para ambos ver la nieve.
22:28
- Yes, both of us are very excited.
316
1348830
2810
- Sí, los dos estamos muy emocionados.
22:31
- And you have a little daughter, I think.
317
1351640
1820
- Y tienes una hijita, creo.
22:33
- Yes, I do.
318
1353460
1500
- Sí.
22:34
- Has she seen the snow yet?
319
1354960
1890
- ¿Ya ha visto la nieve?
22:36
- Yes, she has. And she's very excited as well.
320
1356850
4249
- Si ella tiene. Y ella está muy emocionada también.
22:41
- Yes.
321
1361099
1000
- Sí.
22:42
- She's “Daddy, look: snow!”
322
1362099
1000
- Ella es "Papá, mira: ¡nieve!"
22:43
- Oh wow!
323
1363099
1000
- ¡Oh, vaya!
22:44
- And she asks me to build a snowman for her.
324
1364099
3190
- Y me pide que le construya un muñeco de nieve.
22:47
- Oh wow, so you built a snowman for your daughter?
325
1367289
4411
- Oh wow, ¿así que construiste un muñeco de nieve para tu hija?
22:51
- Yes.
326
1371700
1000
- Sí.
22:52
- Yes, wow. So, how old is she at the moment?
327
1372700
4359
- Sí, guau. Entonces, ¿cuántos años tiene ella en este momento?
22:57
- Oh, she is five.
328
1377059
2421
- Oh, ella tiene cinco años.
22:59
- Five.
329
1379480
1000
- Cinco.
23:00
- Five.
330
1380480
1000
- Cinco.
23:01
- So, what has it been like for her with her parents both from Malaysia and was she born
331
1381480
8840
- Entonces, ¿cómo ha sido para ella con sus padres de Malasia y ella nació
23:10
here?
332
1390320
1000
aquí?
23:11
- Yeah, she was born here.
333
1391320
1030
- Sí, ella nació aquí.
23:12
- Yes.
334
1392350
1000
- Sí.
23:13
- And she studies in primary school now. She's in her reception year.
335
1393350
6229
- Y ella estudia en la escuela primaria ahora. Ella está en su año de recepción.
23:19
- Right.
336
1399579
1950
- Bien.
23:21
- I have to say, she's using English language as a mother tongue language, because she doesn't
337
1401529
6551
- Debo decir que está usando el idioma inglés como lengua materna, porque no
23:28
speak Chinese to us.
338
1408080
2240
nos habla chino.
23:30
- No.
339
1410320
1000
- No.
23:31
- We always ask her questions, let me speak to her in Chinese Cantonese, she will respond
340
1411320
5120
- Siempre le hacemos preguntas, déjame hablarle en chino cantonés, ella
23:36
back in English.
341
1416440
1239
responderá en inglés.
23:37
- Oh wow, so she's been learning English, really, as she's been growing up. But do you
342
1417679
7051
- Oh wow, ella ha estado aprendiendo inglés, de verdad, a medida que ha ido creciendo. Pero, ¿usted
23:44
and your wife speak in Chinese to each other, or?
343
1424730
4199
y su esposa se hablan en chino, o?
23:48
- Yes, we speak Cantonese to each other.
344
1428929
3021
- Sí, hablamos cantonés entre nosotros.
23:51
- Right.
345
1431950
1000
- Bien.
23:52
- And we try to speak our language to my daughter.
346
1432950
5089
- Y tratamos de hablarle nuestro idioma a mi hija.
23:58
- So that she grows up at least knowing another language.
347
1438039
5291
- Para que crezca al menos sabiendo otro idioma.
24:03
- Yes.
348
1443330
1000
- Sí.
24:04
- And so, she's going to an English-speaking school?
349
1444330
3459
- Y entonces, ¿va a ir a una escuela de habla inglesa?
24:07
- Yes.
350
1447789
1000
- Sí.
24:08
- And she's learning probably a lot of – a lot of phrases, a lot of ways of saying things.
351
1448789
6850
- Y probablemente está aprendiendo muchas... muchas frases, muchas formas de decir las cosas.
24:15
- Yes, she does.
352
1455639
1010
- Si ella lo hace.
24:16
- So, is she learning things that you and your wife don't know? So, maybe you're learning
353
1456649
6750
- Entonces, ¿está aprendiendo cosas que usted y su esposa no saben? Entonces, ¿quizás estás aprendiendo
24:23
other – another part of English from your five-year-old daughter, maybe?
354
1463399
7760
otra parte del inglés de tu hija de cinco años, tal vez?
24:31
- Yeah, that's correct. Because she learns – I think she – session of, what I call
355
1471159
10020
- Sí, eso es correcto. Porque ella aprende , creo que ella, sesión de, lo que yo
24:41
it, phonics. So she learns phonics now so she can pronounce more accurately.
356
1481179
5870
llamo, fonética. Así que ahora aprende fonética para poder pronunciar con mayor precisión.
24:47
- Oh, I see. So, at school, the teachers are teaching her pronunciation.
357
1487049
5171
- Ah, claro. Entonces, en la escuela, los maestros le están enseñando pronunciación.
24:52
- Yes.
358
1492220
1000
- Sí.
24:53
- Phonics.
359
1493220
1000
- Fonética.
24:54
- Phonics, yeah.
360
1494220
1000
- Fonética, sí.
24:55
- So, they're teaching how to speak in a nice, clear.
361
1495220
4010
- Entonces, están enseñando a hablar de una manera agradable y clara.
24:59
- Nice, clear.
362
1499230
1069
- Bien, claro.
25:00
- English accent.
363
1500299
1461
- Acento inglés.
25:01
- That is correct.
364
1501760
2380
- Eso es correcto.
25:04
- Wow, so, so can you think of any examples of things that your daughter has said which
365
1504140
6600
- Wow, entonces, ¿puedes pensar en algún ejemplo de cosas que tu hija haya dicho y
25:10
you thought that you didn't recognize? Unusual words or phrases? Maybe she's learnt from
366
1510740
7399
que pensaste que no reconociste? ¿ Palabras o frases inusuales? ¿Quizás aprendió de
25:18
other children?
367
1518139
1600
otros niños?
25:19
- Um, let me think. There's quite a lot. For example, when I say “Tesco”, she says,
368
1519739
16160
- Déjame pensar. Hay bastante. Por ejemplo, cuando digo “Tesco”, ella dice:
25:35
“No Daddy, it's not correct. It's Tesco, Tesco”.
369
1535899
4480
“No papi, no es correcto. Es Tesco, Tesco”.
25:40
- Tesco.
370
1540379
1000
-Tesco.
25:41
- Tesco, yeah.
371
1541379
1000
- Tesco, sí.
25:42
- Tesco.
372
1542379
1000
-Tesco.
25:43
- Because I speak very flat.
373
1543379
1451
- Porque hablo muy plano.
25:44
- Oh! So, the intonation. If you say “Tesco” in a very sort of level intonation.
374
1544830
8460
- ¡Oh! Entonces, la entonación. Si dices "Tesco" en una especie de entonación nivelada.
25:53
- Yeah, intonation.
375
1553290
1620
- Sí, entonación.
25:54
- And she tells you to say it “TES-co”.
376
1554910
2560
- Y te dice que le digas “TES-co”.
25:57
- Yeah.
377
1557470
1000
- Sí.
25:58
- So, you've got to raise your voice and make it fall again.
378
1558470
3519
- Entonces, tienes que levantar la voz y hacer que baje de nuevo.
26:01
- Yes, it sounds better.
379
1561989
2880
- Sí, suena mejor.
26:04
- So, she's – she's correcting your…
380
1564869
3141
- Entonces, ella está... ella está corrigiendo tu...
26:08
- Yes, she does.
381
1568010
1190
- Sí, lo hace.
26:09
- Your pronunciation. Oh, that's funny. So, Tesco, for anyone who doesn't know Tesco.
382
1569200
5760
- Su pronunciación. Eso es divertido. Entonces, Tesco, para cualquiera que no conozca a Tesco.
26:14
It's a big supermarket chain in the UK. So, everybody's heard of Tesco in the UK. Okay.
383
1574960
9620
Es una gran cadena de supermercados en el Reino Unido. Todo el mundo ha oído hablar de Tesco en el Reino Unido. Bueno.
26:24
Oh, that's great. Amazing. So, okay. And then, is there still something about English, I
384
1584580
10930
Oh eso es genial. Asombroso. Entonces, está bien. Y luego, todavía hay algo sobre el inglés, quiero
26:35
mean, learning another language, it's always, you know, nobody ever stops learning another
385
1595510
7169
decir, aprender otro idioma, siempre, ya sabes, nadie deja de aprender otro
26:42
language. Is there something about English that you still find difficult?
386
1602679
9190
idioma. ¿Hay algo del inglés que aún te resulte difícil?
26:51
- I have improved quite a lot compared to me like, when I first arrived in the UK. I'm
387
1611869
10511
- He mejorado bastante en comparación con cuando llegué por primera vez al Reino Unido. Todavía estoy
27:02
still learning to listen and how to speak to English people because, obviously, they
388
1622380
11330
aprendiendo a escuchar y a hablar con los ingleses porque, obviamente, ellos
27:13
are – there's a manner of language they use a lot more than me, and…
389
1633710
4410
son, hay una forma de lenguaje que usan mucho más que yo, y…
27:18
- Yes, yes, so people who, they have an advantage, really. When you're speaking with maybe a
390
1638120
6220
- Sí, sí, entonces las personas que tienen una ventaja, en realidad. Cuando estás hablando con quizás un
27:24
client or customer.
391
1644340
1350
cliente o cliente.
27:25
- Yes, a customer.
392
1645690
1000
- Sí, un cliente.
27:26
- Who is a native English speaker, and you're having to deal with them on an equal level.
393
1646690
5890
- Que es un hablante nativo de inglés, y tienes que tratar con ellos en igualdad de condiciones.
27:32
- Correct.
394
1652580
1000
- Correcto.
27:33
- And maybe negotiate and things like that.
395
1653580
2359
- Y tal vez negociar y cosas así.
27:35
- Yes.
396
1655939
1000
- Sí.
27:36
- So, that's quite tough, isn't it, to do in – when it's not your native language.
397
1656939
5590
- Entonces, eso es bastante difícil, ¿no?, hacerlo en – cuando no es tu idioma nativo.
27:42
- Yes, it's quite challenging.
398
1662529
2330
- Sí, es bastante desafiante.
27:44
- Yes.
399
1664859
1000
- Sí.
27:45
- So, I'm still learning, but it's better compared to years before.
400
1665859
4540
- Entonces, todavía estoy aprendiendo, pero es mejor en comparación con años anteriores.
27:50
- Right.
401
1670399
1000
- Bien.
27:51
- And I'll keep continuing to learn.
402
1671399
1501
- Y seguiré aprendiendo.
27:52
- Yeah, that's great. Lovely, okay. So, just finally, I wonder if you have any advice for
403
1672900
8659
- Sí, eso es genial. Encantador, está bien. Entonces, finalmente, me pregunto si tiene algún consejo para
28:01
the people watching on www.engvid.com who are maybe in another country, not in the UK,
404
1681559
6690
las personas que miran en www.engvid.com que tal vez estén en otro país, no en el Reino Unido,
28:08
but maybe thinking of coming here to live and work or study. Do you have any particular
405
1688249
7701
pero tal vez pensando en venir aquí para vivir , trabajar o estudiar. ¿Tienes algún
28:15
advice for the viewers?
406
1695950
2180
consejo en particular para los espectadores?
28:18
- Yeah, yeah. I advise the viewers to watch as much BBC as you could. Again, watch as
407
1698130
8770
- Sí, sí. Aconsejo a los espectadores que vean tanta BBC como puedan. Nuevamente, mire
28:26
much www.engvid.com as you could. And then immerse yourself in English speaking environments
408
1706900
8339
tanto www.engvid.com como pueda. Y luego sumérgete en entornos de habla inglesa
28:35
and make friends with English speaking friends.
409
1715239
3621
y hazte amigo de amigos de habla inglesa.
28:38
- Right.
410
1718860
1000
- Bien.
28:39
- So that – that would be wise.
411
1719860
2330
- Entonces eso - eso sería sabio.
28:42
- Okay, that's brilliant. Thank you very much, Chong.
412
1722190
2429
- Está bien, eso es brillante. Muchas gracias, Chong.
28:44
- You're welcome, Gill, you're welcome.
413
1724619
1650
- De nada, Gill, de nada.
28:46
- Okay, thank you for coming. It's been really interesting hearing about your experiences.
414
1726269
4910
- Está bien, gracias por venir. Ha sido muy interesante escuchar acerca de sus experiencias.
28:51
- Thank you.
415
1731179
1750
- Gracias.
28:52
- And we'd like to wish you all the very best with your ongoing job and your life here.
416
1732929
6810
- Y nos gustaría desearle todo lo mejor con su trabajo actual y su vida aquí.
28:59
- Thank you.
417
1739739
1000
- Gracias.
29:00
- Okay, thank you, thank you.
418
1740739
2081
- Está bien, gracias, gracias.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7