Learn English with an article from The Guardian

115,043 views ・ 2021-09-17

Learn English with Gill


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hello, I'm Gill at engVid, and today the lesson is actually a reading of a newspaper article
0
0
10080
こんにちは、engVid の Gill です。今日のレッスン は、
00:10
from a UK newspaper called The Guardian. And the article is, I think, rather interesting.
1
10720
8480
The Guardian という英国の新聞の新聞記事を読むことです。 そして 、記事はかなり興味深いと思います。
00:19
It's about robots being used to pick fruit. So instead of humans having to pick the fruit,
2
19200
11520
ロボットが果物の収穫に使用されているという話です。 つまり、人間が果物を収穫する必要があるのではなく、夏の暑い時期に非常に重労働である果物を収穫するのではなく、果物を
00:30
which is very hard work in the summer, in the hot weather, it's about training robots to pick fruit.
3
30720
7760
収穫するようにロボットをトレーニングすることです。
00:38
So I hope you find it interesting. And I think reading an article like this, because it's very
4
38480
7200
ですから、面白いと思っていただければ幸いです。 このような記事を読むと、非常に
00:45
well written and uses a very good range of vocabulary, and it's in an interesting style,
5
45680
7120
よく書かれており、非常に幅広い語彙が使用されており 、興味深いスタイル
00:52
I think it's very good to help you improve your English and maybe learn some new words,
6
52800
6720
になっているため、英語を上達させ、新しい単語や新しい語彙を学ぶのに非常に役立つと思い ます。
00:59
new vocabulary and so on. So I hope you enjoy it. So let's have a look. And just to say,
7
59520
11040
等々。 楽しんでいただければ幸いです 。 それでは見てみましょう。 そして、
01:10
there will be a quiz following this lesson. So do follow it carefully, maybe watch it more than once
8
70560
10080
このレッスンの後にクイズがあります。 慎重にフォローしてください。複数回見て
01:21
and then do the quiz. OK, so I'm now going to share my screen so that we can see the article.
9
81440
8160
からクイズに答えてください。 では 、記事を表示できるように画面を共有します。
01:29
OK. So here we are. This is the article. And as I say, it's from The Guardian newspaper.
10
89600
10240
OK。 ここにいます。 これが記事です。 そして 、私が言うように、それはガーディアン紙からのものです.
01:40
So I often read articles from this newspaper as a sort of change or a bit of a contrast from reading
11
100400
10560
だから私はこの新聞の記事を、BBC のニュース記事 を読むのとはちょっとした変化や対照としてよく読んでいます
01:50
BBC news articles. Sometimes The Guardian covers a different topic that the BBC hasn't covered,
12
110960
9760
。 ガーディアンは 、BBC が扱っていない別のトピックを取り上げ
02:00
or they have a different view on it, or they find out different information and so on.
13
120720
6320
たり、別の見方をしたり、 別の情報を見つけたりすることがあります。
02:08
So they are regarded as being a little bit more sort of left wing. The BBC is supposed to be
14
128800
9440
そのため、彼らはもう少し左翼的であると見なされてい ます。 BBC は
02:18
fairly unbiased, not left or right, but The Guardian is more to the left. But even so,
15
138240
8400
左派でも右派でもなく、公平な偏見を持っているはずですが、The Guardian はもっと左派です。 それでも
02:28
the reporting is very good and you can learn a lot from it. OK. Right. So let's have a look then.
16
148240
7600
、レポートは非​​常に優れており、そこから多くのことを学ぶことができます . OK。 右。 それでは見ていきましょう。
02:35
So here we are. The title here, RoboCrop, world's first raspberry picking robot set to work. OK,
17
155840
13280
ここにいます。 タイトルのロボクロップは世界 初のラズベリー摘み取りロボットです。
02:49
so RoboCrop, I think you may be familiar with a film called RoboCop. So this is a little joke.
18
169760
10160
RoboCrop さん、RoboCop という映画をご存知だと思います 。 これはちょっとした冗談です。
02:59
Journalists love to make little jokes called puns, P-U-N, pun. RoboCrop sounds like RoboCop,
19
179920
11200
ジャーナリストは 、駄洒落、P-U-N、駄洒落と呼ばれるちょっとした冗談を言うのが大好きです。
03:12
if you know that film. Anyway, here we are, the world's first raspberry picking robot set to work.
20
192480
7040
あなたがその映画を知っているなら、RoboCropはRoboCopのように聞こえます。 とにかく、 世界初のラズベリー摘み取りロボットが稼働するようになりました。
03:19
OK, and autonomous machine expected to pick more than 25,000 raspberries a day,
21
199520
9760
OK、自律型機械 は 1 日 25,000 個以上のラズベリーを収穫すると予想されており、
03:30
outpacing human workers. So outpacing, meaning doing more, getting more fruit picked than human
22
210080
11440
人間の労働者を追い越しています。 つまり 、人間の労働者よりも多くのことを行い、より多くの果物を収穫することを意味し
03:41
workers can do, because robots, you know, they don't get tired and they're not so worried about
23
221520
8160
ます。なぜなら、ロボットは 疲れたり、暑さなどを心配したりしないからです
03:49
the hot weather and so on. They just carry on working. OK, so here's a picture of a robot
24
229680
9280
。 彼らはただ働き続けるだけ です。 OK、これがロボットの写真です、
03:58
about, well, it looks more like a strawberry to me than a raspberry. But this gives you an idea
25
238960
6720
私にはラズベリーというよりイチゴに見えます。 しかし、これにより
04:05
of how the robot operates by getting hold of the piece of fruit and pulling it off the stem.
26
245680
10800
、ロボット が果物の一部をつかみ、茎から引き離すことで、どのように動作するかがわかります。
04:17
And this looks like a 16 second video. So we'll give you the link to this, this online article,
27
257360
10400
これは 16 秒のビデオのように見えます。 ですから 、このオンライン記事へのリンクを提供し
04:27
so that you can hopefully look at it yourself and you can play the short video if you'd like to,
28
267760
7760
ますので、ご自分で ご覧になり、必要に応じて短いビデオを再生し
04:35
to see what the robot looks like when it's actually picking the fruit. OK, so here we are.
29
275520
8800
て、ロボットが実際にピッキングしているときにどのように見えるかを確認してください。 フルーツ。 よし、ここにいる。
04:44
Let's just, I'll read this first paragraph. So, quivering and hesitant like a spoon wielding
30
284320
11200
この最初の段落を読んでみましょう。 それで 、スプーンを振るう幼児のように震え、躊躇
04:55
toddler, trying to eat soup without spilling it. The world's first raspberry picking robot
31
295520
9440
し、スープをこぼさずに食べようとし ます. 世界初のラズベリー摘み取りロボット
05:05
is attempting to harvest one of the fruits. OK, so we've got quite a complicated simile here.
32
305520
9520
が、果実の 1 つを収穫しようとしています。 わかりました、ここには非常に複雑な比喩があります。
05:15
The comparison of the robot is like a toddler, meaning a little child, maybe a two-year-old
33
315040
13040
ロボットの比較は、幼児、 つまり小さな子供、おそらく 2 歳の
05:28
child. You know how children, they've got a spoon and they're trying to eat their soup.
34
328080
6560
子供のようなものです。 子供たちは スプーンを持っていて、スープを食べようとしています。
05:36
And they're going like this. Sort of quivering, that's what quivering means,
35
336160
7600
そして、彼らはこのように進んでいます。 一種の 震え、それが震えの意味です。
05:43
little movements like this and hesitant, slowly, not sure if they're doing it right.
36
343760
9120
このような小さな動きは、ゆっくりと躊躇し、 彼らが正しく行っているかどうかはわかりません.
05:54
And spoon wielding means holding a spoon and going like this. So that's what the robot
37
354000
9200
そして、スプーンを振るとは、スプーンを持っ てこうすることです。 つまり、ロボット
06:03
must look like when it's moving. You'll be able to see if you play the video clip.
38
363200
5440
が動いているときは、このように見える必要があります。 ビデオクリップを再生するかどうかを確認できます。
06:08
So, that's how it appears to this journalist. So, that's rather a complex simile comparing
39
368640
7360
ですから、それがこのジャーナリストにはどのように見えるかです。 つまり、あるものと他のものを比較するのはかなり複雑な例え
06:16
one thing with something else. So, let's have a look at the second paragraph.
40
376000
5920
です。 それでは、 2番目の段落を見てみましょう。
06:23
After sizing it up for an age, the robot plucks the fruit with its gripping arm and gingerly
41
383520
9360
ロボット は、しばらくの間、果物のサイズを調整した後、グリップ アームで果物
06:32
deposits it into a waiting punnet. The whole process takes about a minute for a single berry.
42
392880
9520
を摘み取り、待機中のパンネットに恐る恐る置きます。 単一のベリーの場合、プロセス全体で約 1 分かかります。
06:43
OK, so you might think, oh my goodness, surely humans can pick fruit more quickly than that.
43
403280
7840
さて、あなたは、なんてこった、確かに 人間はそれよりも早く果物を摘むことができると思うかもしれません.
06:52
I think the robot is still learning, but then that's what robots have to do. They have to learn
44
412720
5920
ロボットはまだ学習中だと思いますが、それ はロボットがしなければならないことです。 彼らは
06:58
how to do things and get better and better at it. So, that's it. So, to size something up,
45
418640
6960
物事を行う方法を学び、それがますます上手に なる必要があります。 それで、それだけです。 つまり、何かをサイズアップする
07:05
this is a phrasal verb, to size up means to look at something and work out what to do about it
46
425600
11040
、これは句動詞です。サイズアップするとは 、何かを見て、それについて何をすべきか、
07:16
or work out how to deal with it. So, the robot is there working out how to pick this piece of fruit
47
436640
9600
またはどのように対処するかを考え出すことを意味します。 ロボットは そこにいて、この果物を摘み取る方法を考えていて
07:26
and then it plucks the fruit, it picks the fruit with its gripping arm and gingerly,
48
446240
8160
、 果物を摘み取ります。グリップ アームで果物を
07:34
gingerly, that's another word for carefully, carefully, because the fruit is quite soft,
49
454400
6240
摘みます。慎重に慎重にという意味です。 果物は非常に柔らかいからです。
07:41
so it can't sort of squeeze it too hard. It's got to hold it very carefully,
50
461200
5200
そのため、あまり強く絞ることはできません 。 それは非常に注意深く、用心深く保持し
07:46
gingerly and deposits it, puts it into a waiting container. The word punnet is a particular word
51
466400
11200
なければならず、それを預けて、待機中の コンテナに入れます。 パネットという言葉は、
07:57
that's used for containers that you put fruit into, especially strawberries and raspberries.
52
477600
8640
果物、特にイチゴやラズベリーを入れる容器に使用される特定の言葉です 。
08:06
So, a waiting container and the whole process takes about a minute for a single berry.
53
486240
5840
したがって、待機中のコンテナーとプロセス全体 で、1 つのベリーに約 1 分かかります。
08:12
So, you have to be quite patient. Okay, and then, of course, the journalist says that
54
492080
7600
ですから、かなり忍耐強くなければなりません。 さて、もちろん、ジャーナリストは、
08:19
it seems like heavy going for a robot that cost 700,000 pounds to develop,
55
499680
10080
開発に 70 万ポンドの費用がかかるロボットを開発するのは大変なことのように思える
08:31
but if all goes to plan, this is the future of fruit picking. So, heavy going, that's another
56
511120
9600
が、すべてが計画通りに進めば、これが果物狩りの未来になると言ってい ます。 つまり、
08:40
sort of phrase that's used, meaning sort of hard work, heavy going, very slow. And the robot costs
57
520720
10720
大変な 作業、重い作業、非常に遅いという意味です。 ロボットの
08:51
all this money to develop, but if all goes to plan, this is the future of fruit picking.
58
531440
8560
開発にはこれだけの費用がかかりますが、すべて が計画通りに進めば、これが果物狩りの未来です。
09:00
Okay, so things could speed up gradually. Right, so let's go on. Each robot will be able to pick
59
540000
13040
さて、物事は徐々にスピードアップする可能性があります. では 、続けましょう。 プリマス大学からスピンアウトした Fieldwork Robotics によると、各ロボットは
09:14
more than 25,000 raspberries a day, outpacing human workers who manage about 15,000
60
554160
10160
1 日に 25,000 個以上のラズベリーを摘むことができ、8 時間シフトで 約 15,000 個の人間の労働者を管理する速度を上回ってい
09:24
in an eight-hour shift, according to Fieldwork Robotics, a spin-out from the University of
61
564320
8480
09:32
Plymouth. Okay, so when they get up to speed, they will be able to pick more than 25,000
62
572800
9360
ます。 よし、彼らがスピードを
09:42
raspberries a day, which is a lot more than the 15,000 that humans can do in an eight-hour
63
582160
9680
上げれば、1日に25,000 個以上のラズベリーを収穫できるようになるだろう
09:51
shift. A shift is a period of work. If you don't know that word shift, people work an eight-hour
64
591840
9360
。 シフトは勤務期間です。 シフトという言葉を知らなくても、人々は 8 時間
10:01
shift, meaning eight hours. They'll have a break, probably a few breaks in that time,
65
601200
6560
シフト、つまり 8 時間シフトで働いています。 彼らは 休憩を取り、おそらくその間に数回の休憩がありますが、
10:08
but it's like a full working day of eight hours. And then the Fieldwork Robotics,
66
608320
8880
それは8時間の丸一日の労働のようなもの です. フィールドワーク ロボティクスは、プリマス大学で行われた研究
10:17
I think, is like a company that has developed out of research done at the University of Plymouth,
67
617200
8720
から発展した会社のようなものだと思います。 この大学は
10:25
which is a university in the south of the UK, on the coast, on the south coast.
68
625920
6160
イギリス南部の海岸にある大学です。南海岸にある大学です。
10:33
Okay, so why use robots and not people? Well, here we are, a bit of an explanation.
69
633600
9840
では、なぜ人間ではなくロボットを使用するのでしょうか? さて、ここで少し説明を加えます。
10:43
The robot has gone on trial in the UK as the farming industry battles rising labour costs
70
643440
9120
農業産業が人件費の上昇
10:53
and Brexit-related shortages of seasonal workers. Okay, so the farmers are not able to get the
71
653200
9520
とブレグジットに関連した季節労働者の不足と戦う中、このロボットは英国で試験運用されています。 さて、農家は以前は手に入れることができた
11:02
workers that they used to be able to get, and the cost of labour is going up, so they wanted
72
662720
7840
労働者を手に入れることができず 、人件費が高騰
11:10
to find a different way of dealing with it. Battling just means fighting or struggling,
73
670560
8960
しているので、別の方法で対処したいと考えていました。 闘う
11:20
struggling against rising costs and labour shortages because of Brexit, because the UK
74
680560
9120
ということは、英国が EU を離脱したことによるブレグジットによるコストの上昇と労働力不足に苦しむことです
11:29
has left the European Union. Not so many people from mainland Europe want to come to the UK,
75
689680
9920
。 ヨーロッパ本土からイギリスに来
11:39
to the UK anymore, to do some summer work. So, then not so many people are coming now to do this
76
699600
9040
て夏の仕事をしたいと思う人はそれほど多くありません。 その ため、現在、この仕事をするために来る人はそれほど多くありません
11:48
work. Okay, so as we find out in the next paragraph, actually. So, numbers of seasonal
77
708640
8080
。 さて、次の段落でわかるように 、実際には。 そのため、
11:56
workers from Eastern Europe have diminished, meaning become less, partly due to Brexit fears,
78
716720
9040
東ヨーロッパからの季節労働者の数は減少しています。これ は、ブレグジットへの懸念が一因となっていることを意味しますが、
12:05
but also because Romania and Poland's surging economies - surging meaning improving,
79
725760
9520
ルーマニアとポーランドの急 成長している経済 (経済が改善していることを意味し、
12:15
their economies are getting stronger - have persuaded their own workers to remain in their
80
735280
7440
経済が強くなっていることを意味します) が、自国の労働者に自国の労働者にとどまるよう説得したためでもあります。
12:22
home countries. So, people are staying in their own country now because there is more work available
81
742720
9440
本国。 その ため、より多くの仕事を利用できるため、人々は現在自国にとどまってい
12:32
for them. Okay, so I think this paragraph I will skip, so I'm not going to read every single
82
752160
9920
ます。 では、この段落はスキップすると思いますので、 すべての段落を読むつもりはありません
12:42
paragraph, but for the quiz, please go to the article itself and read each paragraph, or read
83
762080
9920
が、クイズについては、 記事自体に移動して各段落を読む
12:52
it via this video so that you've read everything, because there may be questions in the quiz
84
772000
6480
か、このビデオを介して読んでください。 すべてを
12:58
about paragraphs that I haven't read or explained. Okay. Okay, so I'll read the next paragraph here
85
778480
10240
読んでください。私が読んだり説明したりしていない段落についての質問がクイズに出題される可能性があるからです。 わかった。 では、ここで次の段落を読み
13:08
then. So, guided by sensors and 3D cameras, its gripper, the robot's gripper, zooms in - that's
86
788720
13040
ます。 センサーと 3D カメラに導かれ 、ロボットのグリッパーは、機械学習 (人工知能)
13:21
zooms in, going closer - on ripe fruit using machine learning, a form of artificial intelligence.
87
801760
10800
を使用して、熟した果物にズームインし ます。
13:33
When operating at full tilt, that means at full speed, its developers say the robot's gripper
88
813840
9920
フルチルト、つまりフルスピードで動作している場合 、開発者によると、ロボットのグリッパー
13:43
picks a raspberry in 10 seconds or less and drops it in a tray where the fruit gets sorted by
89
823760
9840
は 10 秒以内にラズベリーを摘み取り 、トレイに落とします。そこで果物は、成熟度によって選別さ
13:53
maturity before being moved into pummets - that's the containers - ready to be transported to
90
833600
8480
れた後、パメット (容器) に移動されます。 準備完了です。 スーパーマーケットに運ばれ
14:02
supermarkets. So, the robot gradually learns to recognize the fruit that is ready for picking,
91
842080
11120
ます。 そのため、ロボットは、収穫の 準備が整った果物
14:13
for picking when it's ripe, it's a certain color. Okay, and then next paragraph, the final robot
92
853200
10080
、熟したときに収穫する果物、特定の色を認識することを徐々に学習します。 では、次の段落では、
14:23
version expected to go into production next year will have four grippers all picking simultaneously,
93
863280
9360
来年生産が開始される予定の最終的なロボット バージョン には、4 つのグリッパーがすべて同時にピッキングさ
14:32
so it won't just have one gripper or two, not like two hands, it will have four,
94
872640
6240
れる予定です。
14:38
so it will go much more quickly. Okay, and separate field trials in China have shown the
95
878880
10720
はるかに速くなります。 さて、 中国での別のフィールド試験では、
14:49
robot can pick tomatoes and it has also been let loose on cauliflower. So, let loose sounds rather
96
889600
10960
ロボットがトマトを摘むことができることが示され、 カリフラワーにも放たれました.
15:00
funny because if you let something loose, it's usually something like a wild animal,
97
900560
7120
何かを放すと 、通常は野生動物
15:07
a tiger or a lion has been let loose, you know, it's a bit dangerous. So, this is a bit sort of
98
907680
10640
、トラやライオンのようなものが放されます 。ちょっと危険です。 ですから、
15:18
a jokey really to let loose a robot on tomatoes as if it might do some damage. So, in journalism,
99
918320
11680
トマトにロボットを放ち、ダメージを与えるかのように振る舞うのは、ちょっとした冗談 です。 ですから、ジャーナリズムでは、その
15:30
you will often get sort of jokey language like that. Okay, so as robots don't get tired,
100
930000
9760
ような冗談めいた言葉をよく耳に します。 ロボットは疲れない
15:39
they can pick for 20 hours a day, but the biggest challenge has been getting them to adapt
101
939760
6880
ので、1 日 20 時間収穫できますが、 最大の課題は
15:46
to different light conditions, says Rui Andres, portfolio manager at Frontier IP,
102
946640
7760
、さまざまな光条件にロボットを適応させることだと、主な支援者の 1 人 であるフロンティア IP のポートフォリオ マネージャーであるルイ アンドレスは言います。
15:54
one of the main backers of fieldwork. A backer is a supporter, a company which is supporting,
103
954400
9360
フィールドワークの。 支援者 とはサポーターであり、支援している会社であり、
16:03
maybe investing money, I think probably investing money into the company.
104
963760
7040
おそらくお金を投資しています。おそらく会社にお金を投資していると思います。
16:14
Okay, I'll just skip that a little bit.
105
974080
2720
わかりました、 私はそれを少しスキップします。
16:16
Okay, and then the robot is the brainchild of Dr. Martin Stolen, a lecturer in robotics at
106
976800
9440
さて、このロボットは、プリマス大学の ロボット工学の講師である Martin Stolen 博士の発案によるものです。彼
16:26
Plymouth University, who moved from aerospace engineering into robots and took inspiration
107
986240
7760
は航空宇宙 工学からロボットに転向
16:34
from his grandparents' farm in Norway by tackling one of the most difficult soft fruits. First,
108
994000
9360
し、ノルウェーの祖父母の農場から 最も難しいソフトフルーツの 1 つに取り組むことでインスピレーションを得ました。 まず、
16:43
tackling means trying, dealing with, experimenting. He hopes to be able to tweak
109
1003360
11200
タックリングとは、試行、対処、実験を意味し ます。 彼は技術を微調整できることを望んで
16:55
the technology. That tweak, you may not know that word, it means to adjust, to make it just right
110
1015200
7360
います。 その微調整、という言葉をご存じないかもしれませんが、 調整する、
17:02
for the particular type of fruit, and adapting to different types of fruit, to tweak. So,
111
1022560
6880
特定の 種類の果物に合わせて調整する、さまざまな種類の果物に適応する、微調整するという意味です。 そのため
17:09
the robot can be used to pick other berries, fruit, and vegetables. Okay.
112
1029440
6400
、ロボットを使用して、他のベリー、果物、野菜を摘むことができます 。 わかった。
17:21
So, I think we could skip that paragraph.
113
1041840
3040
ですから、 その段落を飛ばしてもいいと思います。
17:24
And that one, let's do this one here. So, Nicholas Marston, chairman of the British
114
1044880
8560
それと、これをここでやりましょう。 そのため 、British
17:33
Summer Fruits, BSF, trade body, trade organization, says fruit growers were 15% to 30% short of
115
1053440
12160
Summer Fruits、BSF、貿易団体、貿易組織の会長であるニコラス・マーストン は、昨年の夏、果物生産者は季節の収穫者よりも15%から30%不足していると述べてい
17:45
seasonal pickers last summer. Meaning, if they were short of, it means they didn't have them,
116
1065600
9280
ます. つまり、不足しているということは、それを持っていなかったことを意味し、
17:54
they needed more. They needed 15% to 30% more people picking the fruit, but they didn't have
117
1074880
9600
もっと必要だったということです。 彼らは果物を摘む人を 15% から 30% 増やす必要 がありましたが、彼らはいませんでし
18:04
them. So, he said, it's a struggle. There were definitely crop losses last year, and the year
118
1084480
7040
た。 だから、彼は言った、それは闘争です。 昨年も一昨年も間違いなく作物の損失がありまし
18:11
before. So, if they don't have enough people to pick the fruit, the fruit will just stay there,
119
1091520
6400
た。 ですから、果物を収穫するのに十分な人がいない場合 、果物はそこにとどまり、
18:17
and then it will go too soft, and it will go bad, and then you've lost it. You can't, you can't
120
1097920
6560
柔らかくなりすぎて悪く なり、それを失ってしまいます. できない、
18:25
transport it to supermarkets, you can't transport it to supermarkets, you can't transport it to
121
1105280
5680
18:30
supermarkets, you can't, you can't transport it to supermarkets and sell it once it's gone too far.
122
1110960
7120
スーパーに運べない、スーパーに運べない、スーパーに運べない、スーパーに運べない、スーパーに運べない、出来上がっ たら売れない 行き過ぎた。
18:39
So, they may have lost money from that. Okay. So, let's just skip to this paragraph here.
123
1119840
11120
したがって、彼らはそれによってお金を失った可能性があります。 わかった。 では、ここではこの段落まで飛ばしてみましょう。
18:51
So, UK farms growing apples, berries, and field crops, that's probably vegetables,
124
1131920
7760
つまり、英国の農場では、リンゴ、ベリー、 畑作物 (おそらく野菜) を栽培しており
18:59
need 70,000 seasonal workers a year. The berry industry alone employs 29,000,
125
1139680
8960
、年間 70,000 人の季節労働者が必要です。 ベリー業界だけでも 29,000 人の雇用
19:08
but BSF estimates it will need an extra 2,000 pickers by 2020. So, this article was written
126
1148960
9520
がありますが、BSF は 2020 年までにさらに 2,000 人のピッカーが必要になると見積もって
19:18
a few years ago now, as people eat more berries. The National Farmers Union has recorded more than
127
1158480
10320
います。 全国農業組合は
19:28
6,000 unfilled vacancies on farms so far this year. So, an unfilled vacancy, that's a job vacancy,
128
1168800
10400
、今年これまでに農場で 6,000 件以上の空席を記録しています。 ですから、空席があるのは求人です、ご存知のように、仕事
19:41
you know, an offer of work, 6,000 spaces that people haven't applied for or come to work.
129
1181280
9280
のオファーであり、 人々が応募していない、または仕事に来ていない 6,000 のスペースです。
19:50
So, they're very short, as they said, as the journalist said, short of people,
130
1190560
7040
彼らが言ったように、彼らは非常に不足しています。 ジャーナリストが言ったように、人が不足
19:58
they need more people to do the picking. Okay, and other countries as well are having similar problems.
131
1198240
10160
しています。 さて、 他の国も同様の問題を抱えています。
20:10
Right, let's just read this paragraph. Robots are also starting to be used for weeding
132
1210960
7600
そうですね、この段落を読んでみましょう。 ロボット は
20:18
and planting crops and milking cows as part of the long-term trend of automation in agriculture.
133
1218560
9040
、農業における自動化の長期的な傾向の一環として、作物の除草や植え付け、乳搾りにも使用され始めています。
20:27
So, weeding is when you get unwanted plants growing, that you pull them out because they're weeds.
134
1227600
8400
草むしりとは、不要な植物が生え てきたら雑草なので抜くことです。
20:37
Okay, and planting crops, actually planting probably vegetables, putting seeds in the ground,
135
1237200
6960
さて、作物を植えて、 おそらく野菜を植えて、地面に種をまき、
20:44
and milking cows also. The small robot company based near Salisbury, that's in the west of the UK,
136
1244160
10320
牛の乳搾りもします。 イギリス南西部のソールズベリー近郊に本拠を置く小さなロボット会社
20:54
southwest, is trialling robots that look like spiders on wheels, called Tom, Dick and Harry.
137
1254480
10640
は 、トム、ディック、ハリーと呼ばれる、車輪に乗ったクモのようなロボットを試験的に開発しています。
21:05
So, they've given them men's names, Tom, Dick and Harry. Trialling, to trial, is to do a trial,
138
1265120
12240
それで、彼らはトム、ディック、ハリーという男性の名前を彼らに付けました 。 試行すること、試行することは、試行を行うこと
21:17
to experiment, to see how these robots get on, see how effective they can be.
139
1277360
8480
、実験すること、これらのロボット がどのように機能するか、それらがどれほど効果的であるかを確認することです. 小麦などの農作物の
21:25
Okay, they seed, feed, weed, and monitor field crops, such as wheat, in a gentler way
140
1285840
11680
種まき、餌やり、除草、監視を
21:38
than heavy farm machinery, reducing the need for water and pesticides. So, conveniently in English,
141
1298080
7920
、重い農業機械よりも穏やかな方法で行い、水と農薬の必要性を減らし ます。 便宜上英語で言えば、
21:46
all these activities, three different activities in agriculture, seed, meaning planting seeds,
142
1306560
7280
これらすべての活動は、農業における 3 つの異なる活動 です。seed は、種を植える
21:53
to grow, feed, putting food on the soil, some sort of fertiliser perhaps, or watering,
143
1313840
11440
、成長する、餌を与える、土に食べ物を まく、おそらくある種の肥料、あるいは水やり
22:05
and weed, pulling out the weeds. So, seed, feed, weed, they just happen to rhyme.
144
1325920
5680
、雑草を抜くことを意味します。 つまり、種子、 飼料、雑草、それらはたまたま韻を踏むだけです。
22:12
And monitor, which doesn't rhyme, but never mind, you can't have everything. So,
145
1332720
6640
そして、韻を踏まないモニター ですが、気にしないでください。すべてを手に入れることはできません。
22:19
so they, the robots are better, they're more gentle, gentler than heavy farm machinery
146
1339360
8640
つまり、ロボットはより優れて
22:28
that's been used for years. So, it's more effective.
147
1348560
5280
おり、何年も使用されてきた重い農業機械よりも優しく、穏やかです。 というわけで、 より効果的です。
22:36
Okay, so we'll just skip that one and go to this paragraph. If the rise of the robots
148
1356800
8320
では、それは飛ばしてこの段落に行きましょう 。 ロボットの台頭が実現した場合、
22:45
materialises, it is expected to mainly affect low-skilled jobs. A new cohort, meaning a new group
149
1365120
9120
主に低スキルの仕事に影響を与えると予想され ます。 機械の保守とデバッグを行うには、新しいコホート、つまり
22:55
of highly skilled workers, will be needed to maintain and debug the machines. So, to look after
150
1375440
9200
高度に熟練した労働者の新しいグループが必要に なります。 そのため
23:04
and even to do with the IT, with the computer coding and so on of the machines, people with
151
1384640
7840
、IT や機械のコンピューター コーディングなどの面倒を見るだけでなく、
23:12
those skills will be needed. But Marston cautions, to caution is to warn, to say, "Ah, but remember,
152
1392480
13760
それらのスキルを備えた人材が必要になります。 しかし、マーストン氏は 、注意することは警告することであり、「ああ、覚えておいてください。
23:27
it will be 10 years before robots will work as effectively as people." So, maybe that 10 years
153
1407040
8400
ロボットが人間と同じように効果的に機能するようになるまでには 10 年かかるでしょう 」と警告します。 この記事は少し前に書かれたものなので、10 年
23:35
is now reduced to eight years because this article was written a while ago now. So, but anyway,
154
1415440
8880
が 8 年に短縮されたのかもしれませ ん。 とにかく
23:44
I'm sure the robots are quickly learning how to, to do all this amazing farm work.
155
1424320
7680
、ロボットは この驚くべき農作業を行う方法をすぐに学習していると思います。
23:53
Okay, so that's the article. So, so do read it all. And before you do the quiz,
156
1433920
8720
さて、それで記事です。 だから、 それをすべて読んでください。 クイズをする前
24:02
I hope you will give the quiz a try. And just to recommend the Guardian online news website,
157
1442640
8480
に、クイズに挑戦してみてください。 また 、ガーディアンのオンライン ニュース Web サイトをお勧めする
24:11
we'll give you the link. It's, it's a very, very good standard of journalism, very well written.
158
1451120
9520
ために、リンクを提供します。 それ は、ジャーナリズムの非常に優れた基準であり、非常によく書かれています。
24:21
And at the end of the article, you get extra links, other articles on the same subject,
159
1461280
8480
記事の最後には、追加の リンク、同じ主題に関する他の記事、
24:29
so more on this story about robots, different articles about robots, going back. So, it's,
160
1469760
10560
ロボットに関するこの記事、ロボットに関するさまざまな 記事、さかのぼる記事があります。 つまり、多くのニュース記事
24:41
it's a good, well-designed website for finding lots of news articles. So, I hope that's been
161
1481520
8400
を見つけるのに適した、よく設計された Web サイトです 。 それで、それ
24:49
an interesting article for you and introduced you to some, some new vocabulary and new sort
162
1489920
9280
があなたにとって興味深い記事であり 、いくつかの新しい語彙と新しい種類
24:59
of phrases and some sort of jokey language, entertaining language. I hope, I hope you've
163
1499200
8480
のフレーズとある種の冗談の言葉、 面白い言葉を紹介したことを願っています. 楽しんでいただけたでしょう
25:07
enjoyed it. Do look out for the other articles that we've done previously, and I'm sure there
164
1507680
7120
か。 これまでに行った他の記事にも注目してください
25:14
will be more to come in the future. So, well, that's all for today then, but do go to the quiz,
165
1514800
7920
。今後さらに多くの記事が追加されると確信しています。 では 、今日はここまでですが、クイズに参加
25:22
and if you haven't already, subscribe to my channel. I hope you will, and come back and
166
1522720
6720
してください。まだチャンネル登録していない場合はチャンネル登録してください 。 戻ってきて、
25:29
see some more videos. So, that's it for today. Thanks for coming and see you again soon. Okay,
167
1529440
8800
もっとビデオを見てください。 では、今日はここまでです。 お越しいただきありがとうございます。またお会いしましょう。 では、
25:38
bye for now. Bye.
168
1538240
8000
さようなら。 さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7