Life in London: Visiting an art gallery

106,997 views ・ 2018-04-12

Learn English with Gill


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
- Hello.
0
140
1000
- こんにちは。
00:01
I'm Gill at engVid, and today we're doing something a little bit different for our lesson.
1
1140
8940
私は engVid の Gill です。今日は レッスンで少し違うことをしています。
00:10
We are going to be visiting a place in...
2
10080
6660
00:16
Seven miles away from Central London, the Artful Pelican Art Gallery, which is a small
3
16740
8039
ロンドン中心部から 7 マイル離れ た、小さなアート ギャラリー兼ショップである Artful Pelican Art Gallery を訪れ
00:24
art gallery and shop.
4
24779
3080
ます。
00:27
And if you visit or if you're in the U.K., or if you visit a U.K. city you will probably
5
27859
8171
英国を訪れたり、英国にいる場合、 または英国の都市を訪れた場合、おそらくこのような場所を目にするでしょう。
00:36
see places like this, so this lesson will help you to find out what to expect if you
6
36030
8369
このレッスンは、これらの場所のいずれ かに行った場合に何が期待できるかを知るのに役立ちます
00:44
go in one of these places.
7
44399
3741
.
00:48
It's also an opportunity to hear two native English speakers, that will be me and David,
8
48140
8180
また 、英語を母国語とする私と
00:56
the owner of the shop, speaking, having a conversation in English, so it's an opportunity
9
56320
8720
店主のデビッドの
01:05
to hear an English conversation between two people.
10
65040
5730
二人が英語で会話をしているのを聞く機会でもあるので、二人の英会話を聞く機会でもあります 。
01:10
Okay, so...
11
70770
1760
よし、それで… また、この
01:12
And also we'll be seeing what kind of thing to expect if you visit an art gallery like
12
72530
6280
ようなアート ギャラリーを訪れた場合、どのようなことが期待できるかについても見ていきます
01:18
this; pictures and sculptures.
13
78810
4110
。 写真と彫刻。
01:22
And so, we'll be seeing pictures of London, pictures of famous people who you may have
14
82920
7860
それで、ロンドンの写真、映画で見たかもしれない有名人の写真が表示されるので、中に入っ
01:30
seen in films, so let's go in and have a look.
15
90780
6460
て見てみましょう。
01:37
- Hi, Gill.
16
97240
2570
-こんにちは、ギル。
01:39
- Oh, hi, David. - Hey. It's nice to see you. - Hi. Nice to see you. How are you? - Excellent.
17
99810
4446
- こんにちは、デビッド。 - おい。 お会いできてうれしいです。 - やあ。 お会いできてうれしいです。 元気ですか? - 優秀な。
01:44
Thanks. - Oh, good. - You too? - Fine, thank you.
18
104282
3020
ありがとう。 - ああ、いいね。 - あなたも? - わかりました、ありがとう。
01:47
Thank you for letting us come in... - Hey. - And have a look around. - You know you're always welcome.
19
107328
2906
入れてくれてありがとう… - おい。 -そして 、周りを見てください。 -いつでも大歓迎です。
01:50
- Oh, that's really nice. Well, thank you.
20
110260
3620
-ああ、それは本当にいいですね。 有難う御座います。
01:53
- This has always been one of my favourites, this charcoal. Amazing art. - That's lovely. Lovely detail.
21
113906
6537
- これはいつも私のお気に入りの 1 つで、この 木炭です。 素晴らしいアート。 - 可愛いね。 素敵なディテール。
02:00
So, David, so you've been here for a while now, haven't you?
22
120469
4603
デイビッド、ここにしばらく いるんですね。
02:05
- Yes. - I remember the place gradually being decorated and open. - Yeah, well, we met
23
125098
6292
- はい。 - 少しずつ装飾が施され、開放されていったのを覚えてい ます。 -ええ、まあ、私たちは2015年
02:11
I would imagine sometime around about May 2015. - Yes. - And we opened in July in 2015.
24
131520
6131
5月頃に会ったと思い ます。 -はい。 - そして、2015 年 7 月にオープンしました。
02:17
- Right, that sounds about right. Yeah. - Yeah. - So that's nearly going on two years?
25
137807
3635
- そうですね。 うん。 - うん。 ――それで、もうすぐ2年ですか。
02:21
- We're getting on for two years, aren't we?
26
141468
2552
- 2年続けていますね。
02:24
- Yeah. - I think you came to our opening, didn't you? - I did.
27
144046
2422
- うん。 - オープニングに来てくれたと思いますよね? - やった。
02:26
- When we had Sir Ian McKellen here. - Yes. - And a big crowd. - Wow.
28
146494
3177
- イアン・マッケラン卿がここにいたとき. - はい。 -そして大勢の人。 - わお。
02:29
You could hardly move. - No.
29
149697
1562
あなたはほとんど動くことができませんでした。 - いいえ、そう
02:31
It was... - The place was packed, wasn't it? - It was good.
30
151285
2579
でした... - 満員 でしたね。 - 良かったです。
02:33
It was a nice, fun evening; and very well-supported. - Yes, it was really nice.
31
153890
3065
素敵で楽しい夜でした。 と非常に よくサポートされています。 - はい、本当によかったです。
02:36
And to get Sir Ian McKellen to come and...
32
156981
3420
そして、サー・イアン・マッケランを来させるために...
02:40
- Quite a coup. - Open the place was a real coup, wasn't it?
33
160427
3516
- かなりのクーデターです。 -場所を開けて、本当のクーデターでしたね。
02:43
- Yeah, and it went very well. - And it was so nice to see him so close.
34
163969
4817
- ええ、とてもうまくいきました。 -そして、彼をとても近くで見ることができてとてもうれしかったです。
02:48
He was about, you know, where that chair is away from me, and I thought: "My god, that's Sir Ian McKellen."
35
168943
6718
彼は、その椅子が私から離れたところにいました 。
02:55
- "It's really you", yeah.
36
175687
1185
-「それは本当にあなたです」、ええ。
02:56
- And I'd first seen him on the stage in the 1970s, and been really knocked out by his...
37
176898
9245
-そして、私は1970年代にステージで彼を初めて見ました.そして、彼 に本当にノックアウトされました...
03:06
- Oh, good.
38
186169
951
-ああ、良かった。
03:07
- He was in the Shakespeare play, Richard II, so that was when I first ever saw him.
39
187146
6760
- 彼はシェイクスピアの戯曲、リチャード 2 世に出演していたので、私が初めて彼に会ったのはその時でした。
03:13
- So we fulfilled a wish, then, you got to meet him.
40
193906
2969
- 願いが叶ったので、 彼に会いました。
03:16
- So all those years later, there he was. - Oh, good. - Slightly nearer.
41
196912
2971
- それで、何年も経った後、彼はそこにいました。 - ああ、いいね。 - 少し近づいた。
03:19
- He was very good with everyone that came, yeah.
42
199883
2146
- 彼は来てくれたみんなととても仲が良かったです 。
03:22
- So that was great, that was great because he cares a lot about the charity.
43
202029
5104
-それは素晴らしいことでした。 彼はチャリティーをとても気にかけているからです。
03:27
- He cares a lot about homelessness. - Yes.
44
207133
1966
- 彼はホームレスをとても気にかけています。 - はい。
03:29
- He has two pet likes, which is homelessness, which is what we're all about.
45
209099
4492
- 彼には 2 つの好きなところがあります。それはホームレスで あり、私たちのすべてです。
03:33
- Yes. - And AIDS, they're his two main... main things.
46
213630
4437
- はい。 -そしてエイズ、それは彼の2つの主要な...主要なものです。
03:38
- Right. Yes, yes. - So the homeless thing... - Yeah. - He was very keen to help.
47
218067
2754
- 右。 はいはい。 - それでホームレスのこと... - ええ。 - 彼は熱心に助けてくれました。
03:40
- Yes, yes. So you... This is an art gallery, obviously, but you have this sort of fundraising element for charity?
48
220821
8542
- はいはい。 では、あなたは... ここは明らかにアート ギャラリー ですが、チャリティーのための資金調達の要素を持っているのですか?
03:49
- Well... Yes, of course, it is an art gallery, but it's a non-profit art gallery. - Right.
49
229363
4749
- ええ、もちろんアート ギャラリーですが、非営利のアート ギャラリーです。 - 右。
03:54
- So no one earns a salary in here.
50
234137
3105
- だからここでは誰も給料を稼いでいない.
03:57
Every penny of the profits gets plowed back into the gallery or at homeless projects, Street Souls.
51
237268
7493
利益はすべて 、ギャラリーやホームレス プロジェクトである Street Souls に寄付されます。
04:04
So we help homeless people street-level.
52
244761
1544
そのため、私たちはホームレスの人々を路上で支援しています。
04:06
- Right. - And in particular homeless artists through the art gallery.
53
246305
2347
- 右。 - 特にホームレスのアーティストはアート ギャラリーを通じて。
04:08
- Ah, so some of the artists, some of the art we'll be seeing here today...
54
248652
4975
-ああ、アーティストの何人か、 私たちが今日ここで見るアートのいくつかは...
04:13
- Is by homeless people. - Has been drawn by homeless people.
55
253627
3419
-ホームレスの人々によるものです。 ●ホームレスの方が描かれています。
04:17
- Yes, exactly. Exactly. Yeah. - Yes. Okay. - Yeah.
56
257046
2970
- はい、正確に。 丁度。 うん。 - はい。 わかった。 - うん。
04:20
Some of it made in our studio at the back, which I'll show you in a little while.
57
260016
2070
奥のスタジオで作ったものもあり ますので、後ほどお見せします。
04:22
- Oh, that's lovely. Look forward to seeing that. - Yeah.
58
262112
2469
-ああ、それは素敵です。 お楽しみに。 - うん。
04:24
- So, do you...? Do you help the homeless people with food and clothes, and...?
59
264581
4784
- だから、やる...? あなたはホームレスの 人々に食べ物や衣服を手伝ってくれますか、そして...?
04:29
- Yes, food, clothes, sleeping bags, toiletries. You name it, we do it.
60
269365
2701
- はい、食べ物、衣類、寝袋、 トイレタリー。 あなたはそれに名前を付けます、私たちはそれをします。
04:32
- Yes. Yes. - Advice. Been doing it now for about 12 years, and this is the latest iteration.
61
272066
6825
- はい。 はい。 - アドバイス。 約 12 年間これを実行しており、これが最新の反復です。
04:38
- And are you sometimes able to get them somewhere to live? - Oh, yes.
62
278891
3640
-そして、時々彼らをどこかに住まわせることができますか? -ああ、そうです。
04:42
Oh, yes. On occasion.
63
282531
2462
ああ、そうです。 時々。
04:44
The biggest thing for me is when we've helped them and they come back and help us, and they
64
284993
4415
私にとって最大のことは、私たちが 彼らを助け、彼らが戻ってきて私たちを助けてくれ
04:49
volunteer with us, which that means quite a bit.
65
289408
1961
たときです。
04:51
It's lovely. - Lovely. Excellent. Great.
66
291369
2767
素敵です。 - 素晴らしい。 優秀な。 偉大な。
04:54
So, let's have a look at some of the art. - Let me... Let me show you around, shall I?
67
294136
4428
それでは、アートの一部を見てみましょう。 - 聞かせて... 案内しましょうか?
04:58
- That would be lovely.
68
298564
1313
- それは素敵だ。
04:59
I mean, this... This is an amazing sculpture.
69
299877
2209
つまり、これは... これは素晴らしい彫刻です。
05:02
- This is a lovely sculpture.
70
302086
2300
- これは素敵な彫刻です。
05:04
It's modern, and it's recast from the original by the lost-wax method.
71
304386
7638
ロストワックス製法でオリジナルから現代的にリキャスト 。
05:12
So if I lifted this up and shook it, you'd hear the wax inside.
72
312024
3369
これを持ち上げて振ると、 中のワックスの音がします。
05:15
- Okay. It looks very heavy. - It's quite heavy. - Yes.
73
315393
2549
- わかった。 とても重そうです。 - かなり重いです。 - はい。
05:17
- This one weighs just over 12 kilos. - Wow. - It's a lovely piece.
74
317942
4303
- この子の体重は 12 キロ強です。 - わお。 - 素敵な作品です。
05:22
- I love the way the hair... - Yeah. - Is sort of flowing, and as if the wind is blowing through the hair.
75
322245
6582
- 髪型が好きです... - うん。 ・流れるような、髪に風が吹いているような。
05:28
- Yeah, and I think, as you mentioned to me once, it would look nice on top of a grand
76
328827
2817
- ええ、そして、あなたが私 に言ったように、グランドピアノか何かの上に置くと素敵に見えると思います
05:31
piano or something. - Oh, it would. If... If only I had a grand piano.
77
331644
3564
。 -ああ、そうでしょう。 もしも… グランドピアノがあれば。
05:35
- Or if you had a music room.
78
335208
1768
- または、音楽室があれば。
05:36
- I... I would want to buy that to put on my grand piano.
79
336976
3056
- 私は... 私はそれを購入 して、私のグランド ピアノに置きたいと思います。
05:40
- Yes. It is lovely. This is one of our personal favourites, is this here, which is probably the finest charcoal
80
340058
5433
- はい。 可愛い。 これは、私たちの個人的なお気に入りの 1 つ です。これは、おそらく私が今まで見た中で最高の木炭
05:45
work I've ever seen.
81
345491
1627
作品です。
05:47
- That's charcoal? - That's charcoal.
82
347118
900
- 炭ですか? - それは木炭です。
05:48
330 hours' work that was. - Oh, that's amazing.
83
348018
3304
330時間の作業でした。 - すごいですね。
05:51
- A wonderful piece.
84
351322
1000
- 素晴らしい作品です。
05:52
- So that's the London... The picture of London, the Houses of Parliament.
85
352322
3251
- それがロンドンです... ロンドン、国会議事堂の写真です。
05:55
- Yeah, the Houses of Parliament, yeah.
86
355573
1389
- ええ、国会議事堂、ええ。
05:56
- And Big Ben there with the clock on it.
87
356962
2920
-そして、そこには時計のあるビッグベンがあります。
05:59
- Yeah, it's quite special, that piece.
88
359882
1940
-ええ、それは非常に特別です、その作品。
06:01
- So that's amazing.
89
361822
1000
-それはすごいですね。
06:02
- Then basically everything in here, percentage, 30% or more goes to the homeless.
90
362822
5492
- それから、基本的にここにあるすべて、パーセンテージ、 30% 以上がホームレスに送られます。
06:08
- Right. - Some of the work in here I own outright.
91
368314
2890
- 右。 - ここにある作品の一部は、私が完全に所有しています。
06:11
- Yes. - And any profit I make on it, the entire profit goes to help the homeless.
92
371204
4420
- はい。 -そして、私がそれで得た利益は、すべてホームレスを助けるために使われます.
06:15
- Okay. - So, you know, if I buy something for 200 pounds, sell it for 400, then 200 pounds goes
93
375624
4598
- わかった。 - つまり、200 ポンドで何かを買って 400 ポンドで売ると、200 ポンド
06:20
in the pot. - Yeah. - Yeah. - Oh, that's fantastic.
94
380222
2584
が鍋に入るということです。 - うん。 - うん。 -ああ、それは素晴らしいです。
06:22
- Let's go for a wander, shall we?
95
382806
1410
- 放浪に行きましょうか?
06:24
- Yeah, let's have a look, shall we?
96
384216
2221
- ええ、見てみましょうか。
06:26
Okay, so we'll follow you around, David.
97
386437
3014
よし、じゃあ私たちもついて行くよ、デビッド。
06:29
- Yeah, please. - If you want to point out any...
98
389451
3314
- ええ、お願いします。 -何か指摘したいことがあれば...
06:32
- Some of my little favourites are these book carvings here.
99
392765
1760
-私のお気に入りのいくつかは、ここにあるこれらの本の 彫刻です.
06:34
- Oh, they're lovely, aren't they?
100
394525
2004
-ああ、彼らは素敵ですね。
06:36
- They're done by a young lady who's on the autistic spectrum.
101
396555
2699
- 自閉症スペクトラムの若い女性がやってます 。
06:39
- Ah, okay.
102
399254
1846
- うん、いいよ。
06:41
- They're fantastically popular, particularly with American people; they seem to love them.
103
401126
4458
- 特にアメリカ人に非常に人気 があります。 彼らは彼らを愛しているようです。
06:45
- Yes. - We've sold a lot to Americans visiting. - Gosh, can you imagine transporting one of those across the Atlantic?
104
405584
5536
- はい。 - 訪れたアメリカ人にたくさん売れました。 -まあ 、大西洋を横切ってそれらの1つを輸送することを想像できますか?
06:51
- Well, one lady... One lady bought six of them from us, and she called me when she came back and said: "Five
105
411120
3668
- ええと、ある女性... ある女性は私たちから6
06:54
of them made it in one piece."
106
414788
2160
つ購入しました.
06:56
- Oh my goodness. - And she thought she could fix the other one, so she did really well.
107
416948
2825
- あら。 -そして、彼女はもう一方を直すことができると思ったので、本当にうまくいきました.
06:59
- Wow. Because they're really fragile, aren't they? - Some of them are very fragile, yeah.
108
419773
4009
- わお。 彼らは本当に壊れやすいからですよね ? - それらのいくつかは非常に壊れやすいです。
07:03
- I mean that would be hard to transport just around the corner. - Absolutely. - Never mind across the Atlantic.
109
423782
5157
- つまり、角を曲がったところで輸送するのは難しいということ です。 - 絶対。 - 大西洋を渡っても構いません。
07:08
- Yeah. These are lovely pieces, these glass pieces. - Nice.
110
428939
3000
- うん。 これらは素敵な作品、 これらのガラスの作品です。 - 良い。
07:11
- These are glass, and this is fired nine times to get the colour in it.
111
431939
2547
- これらはガラスで、これを 9 回焼成して色を付けます。
07:14
- Golly. - It's quite a... Quite a piece of work. - That's amazing.
112
434486
4000
-ゴリー。 - かなり… かなり の作品です。 - すごいですね。
07:18
So there's a very wide range of styles.
113
438486
2132
そのため、非常に幅広いスタイルがあります。
07:20
- Yeah. We have no particular genre. - No. - It's anything. - Anything, yes.
114
440618
5000
- うん。 特にジャンルはありません。 - いいえ - 何でもいいです。 -何でも、はい。
07:25
- You know, so we got this piece, for instance, by one of the world's best stencil artists, John Feenan, Mr. Feenan.
115
445618
4360
- たとえば、この作品は 、世界最高のステンシル アーティストの 1 人であるジョン フィーナン氏の作品です。
07:29
- Wow. And that's Jack Nicholson, isn't it?
116
449978
2400
- わお。 それがジャック・ニコルソンですよね?
07:32
- That's Jack Nicholson from The Shining.
117
452378
1920
- シャイニングのジャック・ニコルソンです。
07:34
- Yes. - The pattern on the back is in the carpet of the hotel, if...
118
454298
3976
- はい。 - 裏の柄がホテルのカーペットにあるとしたら…
07:38
If you remember the movie. - Oh, yes. - Yeah.
119
458300
3795
映画を思い出せば。 -ああ、そうです。 - うん。
07:42
- So, Jack Nicholson, if you've seen that film, The Shining. - That's from The Shining, yeah.
120
462095
4626
- では、ジャック・ニコルソン、映画「シャイニング」を見たことがあるなら。 -それはシャイニングからです、ええ。
07:46
- That's a horror film, isn't it?
121
466721
1840
――ホラー映画ですね。
07:48
- That's a horror film, quite a creepy one.
122
468561
2380
- それはホラー映画で、かなり気味の悪いものです。
07:50
- Horror film, if you like horror films.
123
470941
3539
- ホラー映画、ホラー映画が好きなら。
07:54
- Yeah. - There we are. - Right. - And this is... - That's David Bowie. - David Bowie there.
124
474480
1509
- うん。 - そこにいます。 - 右。 - そしてこれは... - デヴィッド・ボウイです。 - デヴィッド・ボウイがいます。
07:55
- That's a limited edition print. We had ten of those, and that's the last one remaining.
125
475989
4207
- 限定版プリントです。 10個ありましたが、これが最後の1個です。
08:00
- Yes, amazing. - That's quite a nice work.
126
480196
1652
- はい、すごいです。 ――なかなかいい作品ですね。
08:01
- We've got Superman up there.
127
481848
1230
- そこにスーパーマンがいます。
08:03
- Yeah.
128
483078
1000
- うん。
08:04
- So there's a lot of influence from...
129
484078
1000
-
08:05
- That's by a Mexican artist, Rodolfo Reyes.
130
485078
3285
メキシコのアーティスト、ロドルフォ・レイエスによるものです。
08:08
Yeah. - So there's a lot of influence from American films.
131
488363
3443
うん。 ―― アメリカ映画の影響が大きいですね。
08:11
- Oh yes, very much so. - And American culture.
132
491806
3554
- ええ、そうです。 - そしてアメリカの文化。
08:15
- Yeah. - Here, and some nice...
133
495360
977
- うん。 - ほら、いいものも…
08:16
- This is the only piece in the gallery that's not for sale.
134
496337
2190
- ギャラリーで唯一 非売品です。
08:18
- Oh. - This is Sniffer John, he's a real homeless person from Milton Keynes.
135
498527
5101
- おー。 - スニファー・ジョンです。彼はミルトン・ケインズ出身の本物のホームレスです。
08:23
- Oh, wow. - And this was done by Ruth Eales.
136
503628
2062
- ああすごい。 -そして、これはルース・イールズによって行われました。
08:25
Ruth is, you know, an artist we have here all the time.
137
505690
3614
ルースは、私たちがいつもここにいるアーティスト です。
08:29
- Yes. - That was the first picture she sold commercially. I bought it and I won't sell it.
138
509304
4343
- はい。 -それは彼女が商業的に販売した最初の写真でした . 買ったけど売らない。
08:33
Yeah. - Oh, right. Yes, I remember seeing that, I've seen that... - I love that piece.
139
513647
3772
うん。 -ああ、そうですね。 はい、私はそれを見たのを覚えて います、私はそれを見ました... -私はその作品が大好きです
08:37
Yeah. - I've seen that every time I've popped in I remember - He's there looking over us.
140
517419
3405
うん。 -私が立ち寄るたびに私が覚えているのを見てきました-彼は私たちを見守っ ています。
08:40
- Oh, that's nice.
141
520824
1690
- ああ、いいですね。
08:42
- So keep... Keep coming through. - So that's... Oh, lovely.
142
522514
4060
- だから続けて… 通い続けて。 - それは... ああ、素敵です。
08:46
Oh, here's a good one of Tower Bridge. - Yeah.
143
526574
2675
おお、これがタワーブリッジのいいところ。 - うん。
08:49
- So another London scene, here, Tower Bridge over the River Thames, with some red London buses going across.
144
529249
8201
- 別のロンドンのシーンです。ここでは、 テムズ川に架かるタワー ブリッジと、赤いロンドンのバスが走っています。
08:57
- That's by a well-known artist called Colin Ruffell.
145
537450
2395
- コリン・ラッフェルという有名なアーティストによるもの です。
08:59
That's a limited edition giclée.
146
539845
2447
限定版のジクレーです。
09:02
- That's really nice. I like the sort of texture. - Very nice. - On the surface there. - And it's good work.
147
542292
5000
- それは本当にうれしいです。 みたいな質感が好きです。 - 非常に 素晴らしい。 - 表面上。 -そして、それは良い仕事です。
09:07
He's a very, very popular artist.
148
547292
1000
彼はとても人気のあるアーティストです。
09:08
- Nice colours, too.
149
548292
1000
- 色もいいですね。
09:09
Very interesting. That's great.
150
549292
6257
とても興味深い。 それは素晴らしいことです。
09:15
Okay, so this is quite a big place, because you've got different levels.
151
555549
5474
わかりました、これはかなり大きな場所 です。さまざまなレベルがあるからです。
09:21
- I refer to it sometimes as a TARDIS.
152
561023
1675
- 私は時々それを TARDIS と呼んでいます。
09:22
- The TARDIS, yes. - For any Doctor Who fans.
153
562698
2546
- TARDIS、はい。 - ドクター・フーのファン向け。
09:25
- If anybody knows Doctor Who.
154
565270
1551
- ドクター・フーを知っている人がいたら.
09:26
- A TARDIS, yeah. Yeah.
155
566821
2000
-ターディス、ええ。 うん。
09:28
- So, some people I've talked to have never heard of Doctor Who because if they're from
156
568821
5082
- それで、私が話した何人かの人々 はドクター・フーのことを聞いたことがあり
09:33
a different country, if they're not from the U.K., they may not have heard about Doctor Who, so...
157
573903
8412
ません。彼らが別の国出身で、英国出身でなければ、 ドクター・フーについて聞いたことがないかもしれないからです.
09:42
- These two works up here I point out, actually, one of Yoda from Star Wars and David Beckham.
158
582341
5456
ここに 2 つの作品がありますが、実際には、 スター ウォーズのヨーダとデビッド ベッカムの作品の 1 つです。
09:47
- Right. - Made by an artist by the name of David Hardy.
159
587797
2084
- 右。 - David Hardyという名前のアーティストによって作られました。
09:49
David was the catalyst behind me starting this gallery.
160
589881
3645
デビッドは、私がこのギャラリーを始めるきっかけとなりました 。
09:53
When I met him, six or seven years ago now, he had just been made homeless and was in a very, very dark place. - Oh dear.
161
593526
7604
私が彼に会ったとき、今から6、7年前、彼はホームレスになったばかり で、非常に暗い場所にいました。 - まあ。
10:01
- And I managed to get a work of his into the Lloyd's of London Art Exhibition, and he won the best newcomer prize.
162
601130
6237
- そして、彼の作品をロイズ・オブ・ ロンドンのアート・エキシビションに出すことができ、彼は最高の新人賞を受賞しました.
10:07
- Oh, brilliant. - And basically that was the catalyst...
163
607367
2453
-ああ、素晴らしい。 - そして基本的にそれが触媒だった...
10:09
- Yeah. - That sent him on the road to recovery. - Oh, that's wonderful.
164
609820
2945
- ええ。 -それは彼を回復への道に送りました 。 -ああ、それは素晴らしいです。
10:12
- We've sold a lot of his works here and he's had commissions from here, but now he's in
165
612765
3231
- 私たちはここで彼の作品をたくさん販売し、彼 はここからコミッションを受けましたが、今
10:15
a very nice flat. - Nice. - And he's, you know, making his living as a professional artist.
166
615996
3770
はとても素敵なアパートに住んでいます. - 良い。 -そして、彼 はプロのアーティストとして生計を立てています。
10:19
He's done really well.
167
619766
1000
彼は本当によくやった。 その
10:20
Hopefully we can do more for other artists like that. - Because the detail is amazing, isn't it?
168
620766
4836
ような他のアーティストのためにもっとできることを願って います。 ――ディテールがすごいですからね。
10:25
- Yeah, he's got a lovely touch.
169
625602
2400
-ええ、彼は素敵なタッチをしています。
10:28
These pieces over here are by homeless artists.
170
628002
3266
ここにあるこれらの作品は、ホームレスのアーティストによるものです。
10:31
Don Pollard, he's done these. Unfortunately he's developed Parkinson's. - Okay.
171
631268
4467
ドン・ポラード、彼はこれをやった。 残念ながら、 彼はパーキンソン病を発症しています。 - わかった。
10:35
- And he's not at all well.
172
635735
1000
-そして、彼はまったく元気ではありません。
10:36
But I sold a piece of his work to a fellow who pulled up to have a cup of tea next door,
173
636735
5283
しかし、私は彼の作品の一部を、 隣でお茶を飲むために車を止めた仲間に売り
10:42
and I said: "Come in here, I'll make you a cup of tea."
174
642018
1977
ました 。
10:43
Only cost him 400 pounds!
175
643995
2527
彼に400ポンドしかかからなかった!
10:46
He bought a piece of Don's work and he was thrilled.
176
646522
4401
彼はドンの作品を購入し、 感激しました。
10:50
What was particularly nice, I met Don up for one of our soup run evenings, gave it in an
177
650923
5434
特に良かった のは、スープランの夜にドンに会い、
10:56
envelope, said: "This is for you, 400 quid." And he nearly cried.
178
656357
2961
封筒に入れて渡し、「これはあなたのためです、400ポンド」と言いました 。 そして彼は泣きそうになりました。
10:59
He'd never received so much money.
179
659318
2570
彼はこれほど多くのお金を受け取ったことはありませんでした。
11:01
And the nice thing was the next time I saw him he had new boots on... - Yes. - And a new jacket, so his money was very wisely spent.
180
661888
6637
そして良かったのは、次に彼に会ったとき、彼が新しいブーツを履いていたことでした... - はい。 -そして新しいジャケット、彼のお金は非常に賢明に使われました.
11:08
- Oh, that's good.
181
668525
1000
- おお、いいじゃありませんか。
11:09
- Which was great.
182
669525
1000
-それは素晴らしかったです。
11:10
- That's good. - And he's a lovely man. Lovely man. - Yes.
183
670525
1901
- それは良い。 - そして、彼は素敵な男です。 素敵な男。 - はい。
11:12
Oh, it's good to hear of people...
184
672426
2445
ああ、人の話を聞くのはいいことだ...
11:14
- Let me show you out here. It's a little bit of a mess at the moment.
185
674871
2000
- ここに案内させてください. 現時点では少し混乱しています。
11:16
- Oh, yes, the studio, let's have a look at...
186
676957
2771
- ああ、そうです、スタジオ 、見てみましょう...
11:19
- I don't... I don't apologize, actually, because all of this stuff over here is things for homeless people.
187
679728
5048
- 知りません... 申し訳ありませんが、 ここにあるものはすべてホームレスの人々のためのものだからです.
11:24
- Right. - There's shoes, and cosmetics, and everything else.
188
684776
3521
- 右。 - 靴、化粧品、その他すべてあります。
11:28
And normally these desks would be out over here, there's desks there. - Yes.
189
688297
3213
通常、これら のデスクはこちらにあります。そこにデスクがあります。 - はい。
11:31
- And a homeless artist can come and work.
190
691510
2726
-そして、ホームレスのアーティストが来て働くことができます。
11:34
- So shoes and things? - Yeah.
191
694236
1002
- では、靴や物は? - うん。
11:35
We were given by, you know, a company. - Oh, brilliant.
192
695238
2000
私たちは会社から与えられました。 -ああ、素晴らしい。
11:37
- I've got more stuff coming in from the same company.
193
697238
1165
- 同じ会社からさらに多くのものが届いています 。
11:38
- Food tins. - Yeah, so lots of different stuff. - Yes. - We have toiletries and everything.
194
698403
7162
- 食品缶。 - そうですね、いろいろありますね。 - はい。 - トイレタリーとすべてがあります。
11:45
- Marvelous. - And this cupboard here, the artists are allowed to help themselves to whatever they need. We have... - Oh, right.
195
705565
5000
-素晴らしい。 - そして、ここの食器棚は、アーティストが 自分の必要なものを自由に使えるようにしています。 - ああ、そうですね。
11:50
- You know, acrylic paints, oil paints, canvasses, boards, easels, everything.
196
710565
4397
- ご存知のように、アクリル絵の具、油絵の具、キャンバス、 ボード、イーゼル、すべてです。
11:54
- Excellent. And do they...? Do they stay here and do a bit of art? - Yes, yes, exactly.
197
714962
5397
- 優秀な。 そして彼らは…? 彼らはここに滞在 して、ちょっとしたアートをしますか? - はい、そうです。
12:00
- On the premises?
198
720359
1000
-敷地内ですか?
12:01
- And sometimes we have tutors come in, you know.
199
721359
1000
- そして、家庭教師が来ることもあります 。
12:02
- Oh, you have tutors in as well?
200
722359
1000
-ああ、家庭教師もいるの?
12:03
- Yeah, sometimes.
201
723359
1000
-ええ、時々。
12:04
- Oh, that's great.
202
724359
1000
- おー、それはよかったです。
12:05
Lovely.
203
725359
1000
素晴らしい。
12:06
- This is my playground, this is where I play. - You play. Oh.
204
726359
3000
- ここは私の遊び場 です。ここが私の遊び場です。 - あなたがプレイする。 おー。
12:09
- My current thing is doing casts of hands and things.
205
729359
6185
- 私の現在のことは、手とものの鋳造を行ってい ます。
12:15
- Oh, so do you make these yourself?
206
735544
1000
-ああ、それで、これらは自分で作るのですか?
12:16
- Yes. Yeah. Yeah. Yeah. - Oh, wow. Gosh.
207
736544
3328
- はい。 うん。 うん。 うん。 - ああすごい。 おやおや。
12:19
- This is just a base for a new idea I've got, so...
208
739872
1000
-これは私が持っている新しいアイデアのベースに過ぎ ないので...
12:20
- Right. Wow, that's amazing.
209
740872
2000
-そうです。 わおそれは驚きだ。
12:22
- So that's my playground.
210
742872
1000
-それが私の遊び場です。
12:23
- And you've got cans of spray? - Got a few types of paints, yes. - Graffiti paint, there, spray... Spray paint.
211
743872
10276
- スプレー缶はありますか? - 数種類の絵の具を手に入れました、 はい。 - 落書きペイント、そこに、スプレー... スプレーペイント。
12:34
- Yeah, we're currently trying to get permission to do the sideboard of the Tigers Head Pub,
212
754148
3612
- ええ、現在、Tigers Head Pub のサイドボードを作成する許可を取得しようとしています。許可が
12:37
which would be fun if we get the okay to do that.
213
757760
3432
得られれば楽しいでしょう 。
12:41
- Oh, the one on the corner here?
214
761192
1000
- あら、ここの角にあるの?
12:42
- Yeah. - Which has been closed for... - Yeah.
215
762192
3000
- うん。 - 閉鎖されたのは... - ええ。
12:45
It would be a great, great, huge mural.
216
765192
1000
それは素晴らしい、素晴らしい、巨大な壁画になるでしょう。
12:46
- That would be wonderful because something needs to be done. - Yeah. - It doesn't look good at the moment, does it? - No, it doesn't.
217
766192
3985
-何かをする必要があるので、それは素晴らしいことです。 - うん。 - 今は良くないですね。 - いいえ、違います。
12:50
We have a relationship with some of the best graffiti artists in Britain, so...
218
770177
3467
私たちは英国で最高のグラフィティ アーティストの何人かと関係を持ってい
12:53
- Well, there we are.
219
773644
1000
ます。
12:54
- If we get them in there doing that, it would become quite a talking piece. - It would be a big improvement. - Yeah. - Yes.
220
774644
5447
――そこに入れたらかなり話題になりそうです ね。 - それは大きな改善になるでしょう。 - うん。 - はい。
13:00
- But you may think it's all over, but it isn't.
221
780091
2273
-しかし、すべてが終わったと思うかもしれませんが、そうで はありません。
13:02
There's one more floor. - Oh, there's more to see? Excellent. Okay.
222
782390
2670
もう1フロアあります。 -ああ、もっと見るものがあるの? 優秀な。 わかった。
13:05
- After you, Gill, you know where you're going. - Okay.
223
785060
2000
- あなたの後、ギル、あなたはあなたがどこに行くのか知っています. - わかった。
13:07
Okay, then, so down the stairs here? - Down the stairs. - Oh, there's...
224
787060
3000
じゃあ、ここの階段を下りて? - 階段を下ります。 - ああ、あります.
13:10
- There's Amy Winehouse, yeah. - And Chairman Mao.
225
790060
4301
- エイミー・ワインハウスがいます。 -そして毛主席。
13:14
That's an interesting combination, there. - This is an interesting piece.
226
794361
4845
面白い組み合わせですね。 - これは興味深い作品です。 横尾
13:19
This is a Japanese artist called Tadanori Yokoo.
227
799206
2982
という日本のアーティストです
13:22
This is a... This is a self-portrait called...
228
802188
2000
。 これは… これは…という自画像です…
13:24
I think it's called Landscape No. 16, if I remember right.
229
804188
4181
私の記憶が正しければ、風景16号と呼ばれていたと思います 。
13:28
And this was from his first-ever major exhibition in Tokyo in 1967.
230
808369
4294
これは1967年に東京で開催された初めての大規模な展覧会
13:32
It's a five-layer screen print, and this is number one of five.
231
812663
3654
のものです。これは5層のスクリーン プリントで、 5つのうちの1つです。
13:36
This was gifted to us.
232
816317
2013
これは私たちに贈られました。
13:38
And Christie's have valued it at 8000 to 10,000 pounds, and that was given to me for the gallery,
233
818330
4807
クリスティーズはそれを 8,000 から 10,000 ポンドと評価しており 、それはギャラリーのために私に与えられた
13:43
so that was really nice.
234
823137
1000
ので、それは本当に良かったです.
13:44
- That's amazing. So it's a screen print. - Yeah. It's a multi-layer screen print. - Yeah.
235
824137
3907
- すごいですね。 というわけでスクリーンプリントです。 - うん。 多層スクリーンプリントです。 - うん。
13:48
- So there's a thick Perspex-type stuff, and then four or five layers of acrylic underneath it.
236
828044
5527
- 厚めのパースペックスのようなものがあり、 その下に 4 ~ 5 層のアクリルがあります。
13:53
- Right. - This is a shrine to the dead for the show.
237
833571
3756
- 右。 - これはショーのための死者への神社です。
13:57
- That looks very sort of... Oh, what is the...?
238
837327
6468
- それはとても似ている... ああ、これは何ですか...?
14:03
The Day of the Dead? - The Day of the Dead, yeah.
239
843795
3367
死者の日? - 死者の日ですね。
14:07
- Is it in South America they have the Day of the Dead, don't they?
240
847162
3466
- 南米 には死者の日がありますね。
14:10
- It's in Mexico.
241
850628
1000
- メキシコです。
14:11
- Mexico. - Mexico. Mexico, yes.
242
851628
2973
- メキシコ。 - メキシコ。 メキシコ、そうです。
14:14
- It just so happens we have a Mexican here with us.
243
854601
1000
-たまたまここにメキシコ人がい ます。
14:15
- Who knows much more about it than I do.
244
855601
5269
- 誰が私よりも多くのことを知っています。
14:20
Thank you. - This artist covers most of this wall, he's a fellow by the name of Gary Orford who's
245
860870
6642
ありがとうございました。 - このアーティストは、この壁の大部分を占めています。 彼は、非常に才能のあるアーティストである Gary Orford という名前の仲間
14:27
an immensely-talented artist.
246
867538
2679
です。
14:30
He's a recovering heroin addict doing really, really well, but he's a hugely-talented artist.
247
870217
7382
彼は回復中のヘロイン中毒者であり、 非常にうまくやっていますが、彼は非常に才能のあるアーティストです.
14:37
- Yes. Amazing. I love the birds. - They're nice. They're all done by fingertips. - Really?
248
877599
5571
- はい。 すばらしい。 私は鳥が大好きです。 -彼らは いいです。 それらはすべて指先で行われます。 - 本当?
14:43
- Both of the birds are just done by fingers; no brushes used at all on those two paintings.
249
883170
4597
- どちらの鳥も指で操作します。 これらの2つの絵にはブラシはまったく使用されていません。
14:47
- Wow. Amazing. - Yeah. - Oh, they've really got a sense of movement in them. - Yes. Yeah, they're brilliant.
250
887767
4547
- わお。 すばらしい。 - うん。 ――ああ、本当に躍動感がありますね 。 - はい。 ええ、彼らは素晴らしいです。
14:52
- Don't they? Sort of fluttering. - Yeah. - Wow. It's lovely.
251
892314
6899
-そうじゃない? 一種の羽ばたき。 - うん。 - わお。 素敵です。
14:59
That's an interesting sculpture in the corner, there.
252
899213
4558
角に面白い彫刻 があります。
15:03
- Yeah, that was done by a homeless fellow, but before he became homeless, but the fellow
253
903771
4490
- ええ、それはホームレスの仲間によって行われました が、彼はホームレスになる前
15:08
who did it is a Bulgarian, Tomen Enov, and I met him a little over a year ago, and I
254
908261
5844
でしたが、それを行ったのはブルガリア人のTomen Enovで、 1年ちょっと前に彼に会い
15:14
said: "Well, you can come and stay underneath my office"-which is, you know, is an office
255
914105
4185
、私は言いました: 来て、私のオフィスの下に「-
15:18
in itself-"for a week or two", and a year later I had to ask him to move on.
256
918290
4358
つまり、それ自体がオフィスです-」「1、2週間」滞在し、1年 後、私は彼に引っ越すように頼まなければなりませんでした.
15:22
But he's an immensely talented artist.
257
922648
3321
しかし、彼は非常に才能のあるアーティストです。
15:25
- Yes, it's very interesting.
258
925969
1000
- はい、とても興味深いです。
15:26
- Yeah. - Wow. I like the geometrical design... - Yeah. Very spiritual.
259
926969
3923
- うん。 - わお。 幾何学的な デザインが好きです... - ええ。 非常に精神的です。
15:30
His work is very spiritual. - Yes. Wow. Okay.
260
930892
9063
彼の作品はとてもスピリチュアルです。 - はい。 わお。 わかった。
15:39
Oh, and that looks familiar. - That's Downing Street.
261
939955
2813
ああ、それはおなじみですね。 - ダウニング街です。
15:42
- Yeah, that's Downing Street.
262
942768
1219
- ええ、それはダウニング街です。
15:43
- That's called Plebgate. - Plebgate. - Yeah.
263
943987
2575
- それはプレブゲートと呼ばれています。 -プレブゲート。 - うん。
15:46
- Ah, so this is Downing Street where the prime minister lives, and at some point in
264
946562
7181
-ああ、これは首相が住んでいるダウニング街で
15:53
the recent past they put some gates up.
265
953743
6290
、最近のある時点でいくつかの門が設置されました.
16:00
There didn't used to be gates there at one time and people could just walk up Downing
266
960033
3920
かつてそこには門がなく 、人々はダウニング街を歩くことができました
16:03
Street, but then at some point they put some gates up to stop people going in, and now
267
963953
6834
が、ある時点で 人々が入るのを防ぐためにいくつかの門を設置しました.今
16:10
they have police at the gates to check who people are going through, so...
268
970787
6002
では門に警察がいて、誰が誰であるかをチェックして います. 通り抜けるので...
16:16
So that's why it's called Plebgate.
269
976789
2331
だからPlebgateと呼ばれています。
16:19
- It's called Plebgate because one of the MPs allegedly called the policemen a "pleb"
270
979120
5182
- 議員の 1 人が 警察官を「pleb」と呼んだと言われているため、Plebgate と呼ばれてい
16:24
because they wouldn't let him cycle his bike through the gate.
271
984302
1000
ます。
16:25
- Yes. - Yeah. - Yes, and there was a big... - And there was a big to-do about it.
272
985302
5702
- はい。 - うん。 - はい、それには大きな問題がありました... - それには大きなやるべきことがありました。
16:31
- Yes, there was, wasn't there? I remember now.
273
991004
2000
――はい、ありましたね。 今思い出しました。
16:33
So, to call somebody a pleb is a little bit rude.
274
993004
6095
だから、誰かをプレブと呼ぶのは少し 失礼です。
16:39
- Yeah, it's a bit insulting.
275
999099
1736
-ええ、それは少し侮辱的です。
16:40
- It's a bit... A bit snobbish.
276
1000835
1225
- ちょっと… ちょっと気取った感じです。
16:42
- So, David, thank you so much for showing us around.
277
1002086
4230
- それで、デビッド、 私たちを案内してくれてありがとう。
16:46
And as you know, these videos that we're making are designed for people who are learning English
278
1006316
8535
ご存知のように、私たちが作成しているこれらのビデオは、 英語を外国語として学習している人向けに設計されてい
16:54
as a foreign language.
279
1014851
1973
ます。
16:56
And there may be people who are already in the U.K. or in some English-speaking country,
280
1016824
7329
また 、すでに英国や英語圏の国にいる人
17:04
or they may be in another country and they're perhaps planning to come here to the U.K.
281
1024153
8308
や、別の国に いて、仕事や勉強のためにここ英国に来ることを計画している人もいます
17:12
to work or to study. - Right.
282
1032461
2056
。 - 右。
17:14
- So we wanted to show them what it's like in an art gallery like this, and to encourage
283
1034517
6966
- だから私たちは、このようなアート ギャラリーがどのようなものかを彼らに見せたかったの
17:21
them to just come in and look around, and not to be scared. You know?
284
1041483
7010
です。 ほら?
17:28
Just it's an interesting place to have a look, and the person, the owner will be friendly
285
1048493
6682
見てみるだけでも面白い場所 で、オーナーはフレンドリー
17:35
and will show you around.
286
1055175
1713
で案内してくれます。
17:36
So what would you say?
287
1056888
1945
それで、あなたは何と言いますか?
17:38
- Yeah, I'd say please don't ever find an art gallery intimidating.
288
1058833
4527
- ええ、美術館が威圧的だとは思わないでください 。
17:43
99 times out of 100 you'll receive a warm welcome.
289
1063360
3342
100回のうち99回は温かい 歓迎を受けます。
17:46
I don't know anyone personally who wouldn't give you a warm welcome.
290
1066702
3048
個人的に、あなたを温かく迎えない人を私は知りません 。
17:49
I'd love you to come here, then I can explain to you what we do and why we do it.
291
1069750
3799
ここに来 ていただければ、私たちが何をしているのか、なぜそうしているのかを説明できます。
17:53
We're a little different, we're non-profit, and look to help people through selling art
292
1073549
5483
私たちは少し異なり、非営利で あり、アートの販売とアートの提供を通じて人々を支援することを目指しています
17:59
and providing art.
293
1079032
1000
.
18:00
But you'll receive a warm welcome here.
294
1080032
1991
しかし、ここでは温かく迎えてくれます。
18:02
Just don't be afraid. Come on in!
295
1082023
4780
恐れないでください。 どうぞいらっしゃい!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7