Life in London: Visiting an art gallery

103,966 views ใƒป 2018-04-12

Learn English with Gill


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
- Hello.
0
140
1000
- ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
00:01
I'm Gill at engVid, and today we're doing something a little bit different for our lesson.
1
1140
8940
็งใฏ engVid ใฎ Gill ใงใ™ใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏ ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงๅฐ‘ใ—้•ใ†ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:10
We are going to be visiting a place in...
2
10080
6660
00:16
Seven miles away from Central London, the Artful Pelican Art Gallery, which is a small
3
16740
8039
ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณไธญๅฟƒ้ƒจใ‹ใ‚‰ 7 ใƒžใ‚คใƒซ้›ขใ‚Œ ใŸใ€ๅฐใ•ใชใ‚ขใƒผใƒˆ ใ‚ฎใƒฃใƒฉใƒชใƒผๅ…ผใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใงใ‚ใ‚‹ Artful Pelican Art Gallery ใ‚’่จชใ‚Œ
00:24
art gallery and shop.
4
24779
3080
ใพใ™ใ€‚
00:27
And if you visit or if you're in the U.K., or if you visit a U.K. city you will probably
5
27859
8171
่‹ฑๅ›ฝใ‚’่จชใ‚ŒใŸใ‚Šใ€่‹ฑๅ›ฝใซใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใพใŸใฏ่‹ฑๅ›ฝใฎ้ƒฝๅธ‚ใ‚’่จชใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใ€ใŠใใ‚‰ใใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชๅ ดๆ‰€ใ‚’็›ฎใซใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
00:36
see places like this, so this lesson will help you to find out what to expect if you
6
36030
8369
ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅ ดๆ‰€ใฎใ„ใšใ‚Œ ใ‹ใซ่กŒใฃใŸๅ ดๅˆใซไฝ•ใŒๆœŸๅพ…ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™
00:44
go in one of these places.
7
44399
3741
.
00:48
It's also an opportunity to hear two native English speakers, that will be me and David,
8
48140
8180
ใพใŸ ใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ๆฏๅ›ฝ่ชžใจใ™ใ‚‹็งใจ
00:56
the owner of the shop, speaking, having a conversation in English, so it's an opportunity
9
56320
8720
ๅบ—ไธปใฎใƒ‡ใƒ“ใƒƒใƒ‰ใฎ
01:05
to hear an English conversation between two people.
10
65040
5730
ไบŒไบบใŒ่‹ฑ่ชžใงไผš่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใๆฉŸไผšใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ไบŒไบบใฎ่‹ฑไผš่ฉฑใ‚’่žใๆฉŸไผšใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
01:10
Okay, so...
11
70770
1760
ใ‚ˆใ—ใ€ใใ‚Œใงโ€ฆ ใพใŸใ€ใ“ใฎ
01:12
And also we'll be seeing what kind of thing to expect if you visit an art gallery like
12
72530
6280
ใ‚ˆใ†ใชใ‚ขใƒผใƒˆ ใ‚ฎใƒฃใƒฉใƒชใƒผใ‚’่จชใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใ€ใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใŒๆœŸๅพ…ใงใใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™
01:18
this; pictures and sculptures.
13
78810
4110
ใ€‚ ๅ†™็œŸใจๅฝซๅˆปใ€‚
01:22
And so, we'll be seeing pictures of London, pictures of famous people who you may have
14
82920
7860
ใใ‚Œใงใ€ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใฎๅ†™็œŸใ€ๆ˜ ็”ปใง่ฆ‹ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ๆœ‰ๅไบบใฎๅ†™็œŸใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€ไธญใซๅ…ฅใฃ
01:30
seen in films, so let's go in and have a look.
15
90780
6460
ใฆ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:37
- Hi, Gill.
16
97240
2570
-ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฎใƒซใ€‚
01:39
- Oh, hi, David. - Hey. It's nice to see you. - Hi. Nice to see you. How are you? - Excellent.
17
99810
4446
- ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ‡ใƒ“ใƒƒใƒ‰ใ€‚ - ใŠใ„ใ€‚ ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ - ใ‚„ใ‚ใ€‚ ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ - ๅ„ช็ง€ใชใ€‚
01:44
Thanks. - Oh, good. - You too? - Fine, thank you.
18
104282
3020
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ - ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ„ใญใ€‚ - ใ‚ใชใŸใ‚‚๏ผŸ - ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
01:47
Thank you for letting us come in... - Hey. - And have a look around. - You know you're always welcome.
19
107328
2906
ๅ…ฅใ‚Œใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†โ€ฆ - ใŠใ„ใ€‚ -ใใ—ใฆ ใ€ๅ‘จใ‚Šใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ -ใ„ใคใงใ‚‚ๅคงๆญ“่ฟŽใงใ™ใ€‚
01:50
- Oh, that's really nice. Well, thank you.
20
110260
3620
-ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ๆœ‰้›ฃใ†ๅพกๅบงใ„ใพใ™ใ€‚
01:53
- This has always been one of my favourites, this charcoal. Amazing art. - That's lovely. Lovely detail.
21
113906
6537
- ใ“ใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎ 1 ใคใงใ€ใ“ใฎ ๆœจ็‚ญใงใ™ใ€‚ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ขใƒผใƒˆใ€‚ - ๅฏๆ„›ใ„ใญใ€‚ ็ด ๆ•ตใชใƒ‡ใ‚ฃใƒ†ใƒผใƒซใ€‚
02:00
So, David, so you've been here for a while now, haven't you?
22
120469
4603
ใƒ‡ใ‚คใƒ“ใƒƒใƒ‰ใ€ใ“ใ“ใซใ—ใฐใ‚‰ใ ใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใญใ€‚
02:05
- Yes. - I remember the place gradually being decorated and open. - Yeah, well, we met
23
125098
6292
- ใฏใ„ใ€‚ - ๅฐ‘ใ—ใšใค่ฃ…้ฃพใŒๆ–ฝใ•ใ‚Œใ€้–‹ๆ”พใ•ใ‚Œใฆใ„ใฃใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ ใพใ™ใ€‚ -ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€็งใŸใกใฏ2015ๅนด
02:11
I would imagine sometime around about May 2015. - Yes. - And we opened in July in 2015.
24
131520
6131
5ๆœˆ้ ƒใซไผšใฃใŸใจๆ€ใ„ ใพใ™ใ€‚ -ใฏใ„ใ€‚ - ใใ—ใฆใ€2015 ๅนด 7 ๆœˆใซใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใ—ใพใ—ใŸใ€‚
02:17
- Right, that sounds about right. Yeah. - Yeah. - So that's nearly going on two years?
25
137807
3635
- ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚ โ€•โ€•ใใ‚Œใงใ€ใ‚‚ใ†ใ™ใ2ๅนดใงใ™ใ‹ใ€‚
02:21
- We're getting on for two years, aren't we?
26
141468
2552
- 2ๅนด็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
02:24
- Yeah. - I think you came to our opening, didn't you? - I did.
27
144046
2422
- ใ†ใ‚“ใ€‚ - ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒ‹ใƒณใ‚ฐใซๆฅใฆใใ‚ŒใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ? - ใ‚„ใฃใŸใ€‚
02:26
- When we had Sir Ian McKellen here. - Yes. - And a big crowd. - Wow.
28
146494
3177
- ใ‚คใ‚ขใƒณใƒปใƒžใƒƒใ‚ฑใƒฉใƒณๅฟใŒใ“ใ“ใซใ„ใŸใจใ. - ใฏใ„ใ€‚ -ใใ—ใฆๅคงๅ‹ขใฎไบบใ€‚ - ใ‚ใŠใ€‚
02:29
You could hardly move. - No.
29
149697
1562
ใ‚ใชใŸใฏใปใจใ‚“ใฉๅ‹•ใใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ - ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†
02:31
It was... - The place was packed, wasn't it? - It was good.
30
151285
2579
ใงใ—ใŸ... - ๆบ€ๅ“ก ใงใ—ใŸใญใ€‚ - ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
02:33
It was a nice, fun evening; and very well-supported. - Yes, it was really nice.
31
153890
3065
็ด ๆ•ตใงๆฅฝใ—ใ„ๅคœใงใ—ใŸใ€‚ ใจ้žๅธธใซ ใ‚ˆใใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ - ใฏใ„ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
02:36
And to get Sir Ian McKellen to come and...
32
156981
3420
ใใ—ใฆใ€ใ‚ตใƒผใƒปใ‚คใ‚ขใƒณใƒปใƒžใƒƒใ‚ฑใƒฉใƒณใ‚’ๆฅใ•ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซ...
02:40
- Quite a coup. - Open the place was a real coup, wasn't it?
33
160427
3516
- ใ‹ใชใ‚Šใฎใ‚ฏใƒผใƒ‡ใ‚ฟใƒผใงใ™ใ€‚ -ๅ ดๆ‰€ใ‚’้–‹ใ‘ใฆใ€ๆœฌๅฝ“ใฎใ‚ฏใƒผใƒ‡ใ‚ฟใƒผใงใ—ใŸใญใ€‚
02:43
- Yeah, and it went very well. - And it was so nice to see him so close.
34
163969
4817
- ใˆใˆใ€ใจใฆใ‚‚ใ†ใพใใ„ใใพใ—ใŸใ€‚ -ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚’ใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใใง่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
02:48
He was about, you know, where that chair is away from me, and I thought: "My god, that's Sir Ian McKellen."
35
168943
6718
ๅฝผใฏใ€ใใฎๆค…ๅญใŒ็งใ‹ใ‚‰้›ขใ‚ŒใŸใจใ“ใ‚ใซใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
02:55
- "It's really you", yeah.
36
175687
1185
-ใ€Œใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใชใŸใงใ™ใ€ใ€ใˆใˆใ€‚
02:56
- And I'd first seen him on the stage in the 1970s, and been really knocked out by his...
37
176898
9245
-ใใ—ใฆใ€็งใฏ1970ๅนดไปฃใซใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธใงๅฝผใ‚’ๅˆใ‚ใฆ่ฆ‹ใพใ—ใŸ.ใใ—ใฆใ€ๅฝผ ใซๆœฌๅฝ“ใซใƒŽใƒƒใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ...
03:06
- Oh, good.
38
186169
951
-ใ‚ใ‚ใ€่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€‚
03:07
- He was in the Shakespeare play, Richard II, so that was when I first ever saw him.
39
187146
6760
- ๅฝผใฏใ‚ทใ‚งใ‚คใ‚ฏใ‚นใƒ”ใ‚ขใฎๆˆฏๆ›ฒใ€ใƒชใƒใƒฃใƒผใƒ‰ 2 ไธ–ใซๅ‡บๆผ”ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€็งใŒๅˆใ‚ใฆๅฝผใซไผšใฃใŸใฎใฏใใฎๆ™‚ใงใ—ใŸใ€‚
03:13
- So we fulfilled a wish, then, you got to meet him.
40
193906
2969
- ้ก˜ใ„ใŒๅถใฃใŸใฎใงใ€ ๅฝผใซไผšใ„ใพใ—ใŸใ€‚
03:16
- So all those years later, there he was. - Oh, good. - Slightly nearer.
41
196912
2971
- ใใ‚Œใงใ€ไฝ•ๅนดใ‚‚็ตŒใฃใŸๅพŒใ€ๅฝผใฏใใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚ - ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ„ใญใ€‚ - ๅฐ‘ใ—่ฟ‘ใฅใ„ใŸใ€‚
03:19
- He was very good with everyone that came, yeah.
42
199883
2146
- ๅฝผใฏๆฅใฆใใ‚ŒใŸใฟใ‚“ใชใจใจใฆใ‚‚ไปฒใŒ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ ใ€‚
03:22
- So that was great, that was great because he cares a lot about the charity.
43
202029
5104
-ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚ ๅฝผใฏใƒใƒฃใƒชใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ใจใฆใ‚‚ๆฐ—ใซใ‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
03:27
- He cares a lot about homelessness. - Yes.
44
207133
1966
- ๅฝผใฏใƒ›ใƒผใƒ ใƒฌใ‚นใ‚’ใจใฆใ‚‚ๆฐ—ใซใ‹ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ - ใฏใ„ใ€‚
03:29
- He has two pet likes, which is homelessness, which is what we're all about.
45
209099
4492
- ๅฝผใซใฏ 2 ใคใฎๅฅฝใใชใจใ“ใ‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏใƒ›ใƒผใƒ ใƒฌใ‚นใง ใ‚ใ‚Šใ€็งใŸใกใฎใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
03:33
- Yes. - And AIDS, they're his two main... main things.
46
213630
4437
- ใฏใ„ใ€‚ -ใใ—ใฆใ‚จใ‚คใ‚บใ€ใใ‚Œใฏๅฝผใฎ2ใคใฎไธป่ฆใช...ไธป่ฆใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
03:38
- Right. Yes, yes. - So the homeless thing... - Yeah. - He was very keen to help.
47
218067
2754
- ๅณใ€‚ ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚ - ใใ‚Œใงใƒ›ใƒผใƒ ใƒฌใ‚นใฎใ“ใจ... - ใˆใˆใ€‚ - ๅฝผใฏ็†ฑๅฟƒใซๅŠฉใ‘ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
03:40
- Yes, yes. So you... This is an art gallery, obviously, but you have this sort of fundraising element for charity?
48
220821
8542
- ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚ ใงใฏใ€ใ‚ใชใŸใฏ... ใ“ใ“ใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ‚ขใƒผใƒˆ ใ‚ฎใƒฃใƒฉใƒชใƒผ ใงใ™ใŒใ€ใƒใƒฃใƒชใƒ†ใ‚ฃใƒผใฎใŸใ‚ใฎ่ณ‡้‡‘่ชฟ้”ใฎ่ฆ็ด ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹?
03:49
- Well... Yes, of course, it is an art gallery, but it's a non-profit art gallery. - Right.
49
229363
4749
- ใˆใˆใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ขใƒผใƒˆ ใ‚ฎใƒฃใƒฉใƒชใƒผใงใ™ใŒใ€้žๅ–ถๅˆฉใฎใ‚ขใƒผใƒˆ ใ‚ฎใƒฃใƒฉใƒชใƒผใงใ™ใ€‚ - ๅณใ€‚
03:54
- So no one earns a salary in here.
50
234137
3105
- ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใ“ใงใฏ่ชฐใ‚‚็ตฆๆ–™ใ‚’็จผใ„ใงใ„ใชใ„.
03:57
Every penny of the profits gets plowed back into the gallery or at homeless projects, Street Souls.
51
237268
7493
ๅˆฉ็›Šใฏใ™ในใฆ ใ€ใ‚ฎใƒฃใƒฉใƒชใƒผใ‚„ใƒ›ใƒผใƒ ใƒฌใ‚น ใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใงใ‚ใ‚‹ Street Souls ใซๅฏ„ไป˜ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
04:04
So we help homeless people street-level.
52
244761
1544
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใŸใกใฏใƒ›ใƒผใƒ ใƒฌใ‚นใฎไบบใ€…ใ‚’่ทฏไธŠใงๆ”ฏๆดใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:06
- Right. - And in particular homeless artists through the art gallery.
53
246305
2347
- ๅณใ€‚ - ็‰นใซใƒ›ใƒผใƒ ใƒฌใ‚นใฎใ‚ขใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚นใƒˆใฏใ‚ขใƒผใƒˆ ใ‚ฎใƒฃใƒฉใƒชใƒผใ‚’้€šใ˜ใฆใ€‚
04:08
- Ah, so some of the artists, some of the art we'll be seeing here today...
54
248652
4975
-ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ขใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚นใƒˆใฎไฝ•ไบบใ‹ใ€ ็งใŸใกใŒไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใง่ฆ‹ใ‚‹ใ‚ขใƒผใƒˆใฎใ„ใใคใ‹ใฏ...
04:13
- Is by homeless people. - Has been drawn by homeless people.
55
253627
3419
-ใƒ›ใƒผใƒ ใƒฌใ‚นใฎไบบใ€…ใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ โ—ใƒ›ใƒผใƒ ใƒฌใ‚นใฎๆ–นใŒๆใ‹ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:17
- Yes, exactly. Exactly. Yeah. - Yes. Okay. - Yeah.
56
257046
2970
- ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚ ไธๅบฆใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ - ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
04:20
Some of it made in our studio at the back, which I'll show you in a little while.
57
260016
2070
ๅฅฅใฎใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใงไฝœใฃใŸใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Š ใพใ™ใฎใงใ€ๅพŒใปใฉใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ™ใ€‚
04:22
- Oh, that's lovely. Look forward to seeing that. - Yeah.
58
262112
2469
-ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚ ใŠๆฅฝใ—ใฟใซใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
04:24
- So, do you...? Do you help the homeless people with food and clothes, and...?
59
264581
4784
- ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚„ใ‚‹...๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏใƒ›ใƒผใƒ ใƒฌใ‚นใฎ ไบบใ€…ใซ้ฃŸใน็‰ฉใ‚„่กฃๆœใ‚’ๆ‰‹ไผใฃใฆใใ‚Œใพใ™ใ‹ใ€ใใ—ใฆ...๏ผŸ
04:29
- Yes, food, clothes, sleeping bags, toiletries. You name it, we do it.
60
269365
2701
- ใฏใ„ใ€้ฃŸใน็‰ฉใ€่กฃ้กžใ€ๅฏ่ข‹ใ€ ใƒˆใ‚คใƒฌใ‚ฟใƒชใƒผใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใซๅๅ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใพใ™ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
04:32
- Yes. Yes. - Advice. Been doing it now for about 12 years, and this is the latest iteration.
61
272066
6825
- ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ - ใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ€‚ ็ด„ 12 ๅนด้–“ใ“ใ‚Œใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ใ“ใ‚ŒใŒๆœ€ๆ–ฐใฎๅๅพฉใงใ™ใ€‚
04:38
- And are you sometimes able to get them somewhere to live? - Oh, yes.
62
278891
3640
-ใใ—ใฆใ€ๆ™‚ใ€…ๅฝผใ‚‰ใ‚’ใฉใ“ใ‹ใซไฝใพใ‚ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹? -ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
04:42
Oh, yes. On occasion.
63
282531
2462
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ๆ™‚ใ€…ใ€‚
04:44
The biggest thing for me is when we've helped them and they come back and help us, and they
64
284993
4415
็งใซใจใฃใฆๆœ€ๅคงใฎใ“ใจใฏใ€็งใŸใกใŒ ๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅŠฉใ‘ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๆˆปใฃใฆใใฆ็งใŸใกใ‚’ๅŠฉใ‘ใฆใใ‚Œ
04:49
volunteer with us, which that means quite a bit.
65
289408
1961
ใŸใจใใงใ™ใ€‚
04:51
It's lovely. - Lovely. Excellent. Great.
66
291369
2767
็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚ - ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ๅ„ช็ง€ใชใ€‚ ๅ‰ๅคงใชใ€‚
04:54
So, let's have a look at some of the art. - Let me... Let me show you around, shall I?
67
294136
4428
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ‚ขใƒผใƒˆใฎไธ€้ƒจใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ - ่žใ‹ใ›ใฆ... ๆกˆๅ†…ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
04:58
- That would be lovely.
68
298564
1313
- ใใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใ ใ€‚
04:59
I mean, this... This is an amazing sculpture.
69
299877
2209
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏ... ใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅฝซๅˆปใงใ™ใ€‚
05:02
- This is a lovely sculpture.
70
302086
2300
- ใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใชๅฝซๅˆปใงใ™ใ€‚
05:04
It's modern, and it's recast from the original by the lost-wax method.
71
304386
7638
ใƒญใ‚นใƒˆใƒฏใƒƒใ‚ฏใ‚น่ฃฝๆณ•ใงใ‚ชใƒชใ‚ธใƒŠใƒซใ‹ใ‚‰็พไปฃ็š„ใซใƒชใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆ ใ€‚
05:12
So if I lifted this up and shook it, you'd hear the wax inside.
72
312024
3369
ใ“ใ‚Œใ‚’ๆŒใกไธŠใ’ใฆๆŒฏใ‚‹ใจใ€ ไธญใฎใƒฏใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎ้ŸณใŒใ—ใพใ™ใ€‚
05:15
- Okay. It looks very heavy. - It's quite heavy. - Yes.
73
315393
2549
- ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใจใฆใ‚‚้‡ใใ†ใงใ™ใ€‚ - ใ‹ใชใ‚Š้‡ใ„ใงใ™ใ€‚ - ใฏใ„ใ€‚
05:17
- This one weighs just over 12 kilos. - Wow. - It's a lovely piece.
74
317942
4303
- ใ“ใฎๅญใฎไฝ“้‡ใฏ 12 ใ‚ญใƒญๅผทใงใ™ใ€‚ - ใ‚ใŠใ€‚ - ็ด ๆ•ตใชไฝœๅ“ใงใ™ใ€‚
05:22
- I love the way the hair... - Yeah. - Is sort of flowing, and as if the wind is blowing through the hair.
75
322245
6582
- ้ซชๅž‹ใŒๅฅฝใใงใ™... - ใ†ใ‚“ใ€‚ ใƒปๆตใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ€้ซชใซ้ขจใŒๅนใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ€‚
05:28
- Yeah, and I think, as you mentioned to me once, it would look nice on top of a grand
76
328827
2817
- ใˆใˆใ€ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ็ง ใซ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใƒ”ใ‚ขใƒŽใ‹ไฝ•ใ‹ใฎไธŠใซ็ฝฎใใจ็ด ๆ•ตใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
05:31
piano or something. - Oh, it would. If... If only I had a grand piano.
77
331644
3564
ใ€‚ -ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‚‚โ€ฆ ใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใƒ”ใ‚ขใƒŽใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€‚
05:35
- Or if you had a music room.
78
335208
1768
- ใพใŸใฏใ€้ŸณๆฅฝๅฎคใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€‚
05:36
- I... I would want to buy that to put on my grand piano.
79
336976
3056
- ็งใฏ... ็งใฏใใ‚Œใ‚’่ณผๅ…ฅ ใ—ใฆใ€็งใฎใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ ใƒ”ใ‚ขใƒŽใซ็ฝฎใใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:40
- Yes. It is lovely. This is one of our personal favourites, is this here, which is probably the finest charcoal
80
340058
5433
- ใฏใ„ใ€‚ ๅฏๆ„›ใ„ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€็งใŸใกใฎๅ€‹ไบบ็š„ใชใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎ 1 ใค ใงใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€ใŠใใ‚‰ใ็งใŒไปŠใพใง่ฆ‹ใŸไธญใงๆœ€้ซ˜ใฎๆœจ็‚ญ
05:45
work I've ever seen.
81
345491
1627
ไฝœๅ“ใงใ™ใ€‚
05:47
- That's charcoal? - That's charcoal.
82
347118
900
- ็‚ญใงใ™ใ‹๏ผŸ - ใใ‚Œใฏๆœจ็‚ญใงใ™ใ€‚
05:48
330 hours' work that was. - Oh, that's amazing.
83
348018
3304
330ๆ™‚้–“ใฎไฝœๆฅญใงใ—ใŸใ€‚ - ใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€‚
05:51
- A wonderful piece.
84
351322
1000
- ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไฝœๅ“ใงใ™ใ€‚
05:52
- So that's the London... The picture of London, the Houses of Parliament.
85
352322
3251
- ใใ‚ŒใŒใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใงใ™... ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใ€ๅ›ฝไผš่ญฐไบ‹ๅ ‚ใฎๅ†™็œŸใงใ™ใ€‚
05:55
- Yeah, the Houses of Parliament, yeah.
86
355573
1389
- ใˆใˆใ€ๅ›ฝไผš่ญฐไบ‹ๅ ‚ใ€ใˆใˆใ€‚
05:56
- And Big Ben there with the clock on it.
87
356962
2920
-ใใ—ใฆใ€ใใ“ใซใฏๆ™‚่จˆใฎใ‚ใ‚‹ใƒ“ใƒƒใ‚ฐใƒ™ใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:59
- Yeah, it's quite special, that piece.
88
359882
1940
-ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ็‰นๅˆฅใงใ™ใ€ใใฎไฝœๅ“ใ€‚
06:01
- So that's amazing.
89
361822
1000
-ใใ‚Œใฏใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€‚
06:02
- Then basically everything in here, percentage, 30% or more goes to the homeless.
90
362822
5492
- ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ๅŸบๆœฌ็š„ใซใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ™ในใฆใ€ใƒ‘ใƒผใ‚ปใƒณใƒ†ใƒผใ‚ธใ€ 30% ไปฅไธŠใŒใƒ›ใƒผใƒ ใƒฌใ‚นใซ้€ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
06:08
- Right. - Some of the work in here I own outright.
91
368314
2890
- ๅณใ€‚ - ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ไฝœๅ“ใฎไธ€้ƒจใฏใ€็งใŒๅฎŒๅ…จใซๆ‰€ๆœ‰ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:11
- Yes. - And any profit I make on it, the entire profit goes to help the homeless.
92
371204
4420
- ใฏใ„ใ€‚ -ใใ—ใฆใ€็งใŒใใ‚Œใงๅพ—ใŸๅˆฉ็›Šใฏใ€ใ™ในใฆใƒ›ใƒผใƒ ใƒฌใ‚นใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™.
06:15
- Okay. - So, you know, if I buy something for 200 pounds, sell it for 400, then 200 pounds goes
93
375624
4598
- ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ - ใคใพใ‚Šใ€200 ใƒใƒณใƒ‰ใงไฝ•ใ‹ใ‚’่ฒทใฃใฆ 400 ใƒใƒณใƒ‰ใงๅฃฒใ‚‹ใจใ€200 ใƒใƒณใƒ‰
06:20
in the pot. - Yeah. - Yeah. - Oh, that's fantastic.
94
380222
2584
ใŒ้‹ใซๅ…ฅใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚ -ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
06:22
- Let's go for a wander, shall we?
95
382806
1410
- ๆ”พๆตชใซ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
06:24
- Yeah, let's have a look, shall we?
96
384216
2221
- ใˆใˆใ€่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
06:26
Okay, so we'll follow you around, David.
97
386437
3014
ใ‚ˆใ—ใ€ใ˜ใ‚ƒใ‚็งใŸใกใ‚‚ใคใ„ใฆ่กŒใใ‚ˆใ€ใƒ‡ใƒ“ใƒƒใƒ‰ใ€‚
06:29
- Yeah, please. - If you want to point out any...
98
389451
3314
- ใˆใˆใ€ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ -ไฝ•ใ‹ๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Œใฐ...
06:32
- Some of my little favourites are these book carvings here.
99
392765
1760
-็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใ„ใใคใ‹ใฏใ€ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆœฌใฎ ๅฝซๅˆปใงใ™.
06:34
- Oh, they're lovely, aren't they?
100
394525
2004
-ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็ด ๆ•ตใงใ™ใญใ€‚
06:36
- They're done by a young lady who's on the autistic spectrum.
101
396555
2699
- ่‡ช้–‰็—‡ใ‚นใƒšใ‚ฏใƒˆใƒฉใƒ ใฎ่‹ฅใ„ๅฅณๆ€งใŒใ‚„ใฃใฆใพใ™ ใ€‚
06:39
- Ah, okay.
102
399254
1846
- ใ†ใ‚“ใ€ใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚
06:41
- They're fantastically popular, particularly with American people; they seem to love them.
103
401126
4458
- ็‰นใซใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใซ้žๅธธใซไบบๆฐ— ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
06:45
- Yes. - We've sold a lot to Americans visiting. - Gosh, can you imagine transporting one of those across the Atlantic?
104
405584
5536
- ใฏใ„ใ€‚ - ่จชใ‚ŒใŸใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใซใŸใใ•ใ‚“ๅฃฒใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ -ใพใ‚ ใ€ๅคง่ฅฟๆด‹ใ‚’ๆจชๅˆ‡ใฃใฆใใ‚Œใ‚‰ใฎ1ใคใ‚’่ผธ้€ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆƒณๅƒใงใใพใ™ใ‹?
06:51
- Well, one lady... One lady bought six of them from us, and she called me when she came back and said: "Five
105
411120
3668
- ใˆใˆใจใ€ใ‚ใ‚‹ๅฅณๆ€ง... ใ‚ใ‚‹ๅฅณๆ€งใฏ็งใŸใกใ‹ใ‚‰6
06:54
of them made it in one piece."
106
414788
2160
ใค่ณผๅ…ฅใ—ใพใ—ใŸ.
06:56
- Oh my goodness. - And she thought she could fix the other one, so she did really well.
107
416948
2825
- ใ‚ใ‚‰ใ€‚ -ใใ—ใฆใ€ๅฝผๅฅณใฏใ‚‚ใ†ไธ€ๆ–นใ‚’็›ดใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใฃใŸใฎใงใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ†ใพใใ„ใใพใ—ใŸ.
06:59
- Wow. Because they're really fragile, aren't they? - Some of them are very fragile, yeah.
108
419773
4009
- ใ‚ใŠใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏๆœฌๅฝ“ใซๅฃŠใ‚Œใ‚„ใ™ใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ‚ˆใญ ๏ผŸ - ใใ‚Œใ‚‰ใฎใ„ใใคใ‹ใฏ้žๅธธใซๅฃŠใ‚Œใ‚„ใ™ใ„ใงใ™ใ€‚
07:03
- I mean that would be hard to transport just around the corner. - Absolutely. - Never mind across the Atlantic.
109
423782
5157
- ใคใพใ‚Šใ€่ง’ใ‚’ๆ›ฒใŒใฃใŸใจใ“ใ‚ใง่ผธ้€ใ™ใ‚‹ใฎใฏ้›ฃใ—ใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจ ใงใ™ใ€‚ - ็ตถๅฏพใ€‚ - ๅคง่ฅฟๆด‹ใ‚’ๆธกใฃใฆใ‚‚ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:08
- Yeah. These are lovely pieces, these glass pieces. - Nice.
110
428939
3000
- ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ็ด ๆ•ตใชไฝœๅ“ใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ฌใƒฉใ‚นใฎไฝœๅ“ใงใ™ใ€‚ - ่‰ฏใ„ใ€‚
07:11
- These are glass, and this is fired nine times to get the colour in it.
111
431939
2547
- ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚ฌใƒฉใ‚นใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ 9 ๅ›ž็„ผๆˆใ—ใฆ่‰ฒใ‚’ไป˜ใ‘ใพใ™ใ€‚
07:14
- Golly. - It's quite a... Quite a piece of work. - That's amazing.
112
434486
4000
-ใ‚ดใƒชใƒผใ€‚ - ใ‹ใชใ‚Šโ€ฆ ใ‹ใชใ‚Š ใฎไฝœๅ“ใงใ™ใ€‚ - ใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€‚
07:18
So there's a very wide range of styles.
113
438486
2132
ใใฎใŸใ‚ใ€้žๅธธใซๅน…ๅบƒใ„ใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:20
- Yeah. We have no particular genre. - No. - It's anything. - Anything, yes.
114
440618
5000
- ใ†ใ‚“ใ€‚ ็‰นใซใ‚ธใƒฃใƒณใƒซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ - ใ„ใ„ใˆ - ไฝ•ใงใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚ -ไฝ•ใงใ‚‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
07:25
- You know, so we got this piece, for instance, by one of the world's best stencil artists, John Feenan, Mr. Feenan.
115
445618
4360
- ใŸใจใˆใฐใ€ใ“ใฎไฝœๅ“ใฏ ใ€ไธ–็•Œๆœ€้ซ˜ใฎใ‚นใƒ†ใƒณใ‚ทใƒซ ใ‚ขใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚นใƒˆใฎ 1 ไบบใงใ‚ใ‚‹ใ‚ธใƒงใƒณ ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒŠใƒณๆฐใฎไฝœๅ“ใงใ™ใ€‚
07:29
- Wow. And that's Jack Nicholson, isn't it?
116
449978
2400
- ใ‚ใŠใ€‚ ใใ‚ŒใŒใ‚ธใƒฃใƒƒใ‚ฏใƒปใƒ‹ใ‚ณใƒซใ‚ฝใƒณใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
07:32
- That's Jack Nicholson from The Shining.
117
452378
1920
- ใ‚ทใƒฃใ‚คใƒ‹ใƒณใ‚ฐใฎใ‚ธใƒฃใƒƒใ‚ฏใƒปใƒ‹ใ‚ณใƒซใ‚ฝใƒณใงใ™ใ€‚
07:34
- Yes. - The pattern on the back is in the carpet of the hotel, if...
118
454298
3976
- ใฏใ„ใ€‚ - ่ฃใฎๆŸ„ใŒใƒ›ใƒ†ใƒซใฎใ‚ซใƒผใƒšใƒƒใƒˆใซใ‚ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰โ€ฆ
07:38
If you remember the movie. - Oh, yes. - Yeah.
119
458300
3795
ๆ˜ ็”ปใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใฐใ€‚ -ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
07:42
- So, Jack Nicholson, if you've seen that film, The Shining. - That's from The Shining, yeah.
120
462095
4626
- ใงใฏใ€ใ‚ธใƒฃใƒƒใ‚ฏใƒปใƒ‹ใ‚ณใƒซใ‚ฝใƒณใ€ๆ˜ ็”ปใ€Œใ‚ทใƒฃใ‚คใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ€ใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€‚ -ใใ‚Œใฏใ‚ทใƒฃใ‚คใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€ใˆใˆใ€‚
07:46
- That's a horror film, isn't it?
121
466721
1840
โ€•โ€•ใƒ›ใƒฉใƒผๆ˜ ็”ปใงใ™ใญใ€‚
07:48
- That's a horror film, quite a creepy one.
122
468561
2380
- ใใ‚Œใฏใƒ›ใƒฉใƒผๆ˜ ็”ปใงใ€ใ‹ใชใ‚Šๆฐ—ๅ‘ณใฎๆ‚ชใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
07:50
- Horror film, if you like horror films.
123
470941
3539
- ใƒ›ใƒฉใƒผๆ˜ ็”ปใ€ใƒ›ใƒฉใƒผๆ˜ ็”ปใŒๅฅฝใใชใ‚‰ใ€‚
07:54
- Yeah. - There we are. - Right. - And this is... - That's David Bowie. - David Bowie there.
124
474480
1509
- ใ†ใ‚“ใ€‚ - ใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ - ๅณใ€‚ - ใใ—ใฆใ“ใ‚Œใฏ... - ใƒ‡ใƒดใ‚ฃใƒƒใƒ‰ใƒปใƒœใ‚ฆใ‚คใงใ™ใ€‚ - ใƒ‡ใƒดใ‚ฃใƒƒใƒ‰ใƒปใƒœใ‚ฆใ‚คใŒใ„ใพใ™ใ€‚
07:55
- That's a limited edition print. We had ten of those, and that's the last one remaining.
125
475989
4207
- ้™ๅฎš็‰ˆใƒ—ใƒชใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚ 10ๅ€‹ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ใ“ใ‚ŒใŒๆœ€ๅพŒใฎ1ๅ€‹ใงใ™ใ€‚
08:00
- Yes, amazing. - That's quite a nice work.
126
480196
1652
- ใฏใ„ใ€ใ™ใ”ใ„ใงใ™ใ€‚ โ€•โ€•ใชใ‹ใชใ‹ใ„ใ„ไฝœๅ“ใงใ™ใญใ€‚
08:01
- We've got Superman up there.
127
481848
1230
- ใใ“ใซใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒณใŒใ„ใพใ™ใ€‚
08:03
- Yeah.
128
483078
1000
- ใ†ใ‚“ใ€‚
08:04
- So there's a lot of influence from...
129
484078
1000
-
08:05
- That's by a Mexican artist, Rodolfo Reyes.
130
485078
3285
ใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณใฎใ‚ขใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚นใƒˆใ€ใƒญใƒ‰ใƒซใƒ•ใ‚ฉใƒปใƒฌใ‚คใ‚จใ‚นใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
08:08
Yeah. - So there's a lot of influence from American films.
131
488363
3443
ใ†ใ‚“ใ€‚ โ€•โ€• ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซๆ˜ ็”ปใฎๅฝฑ้ŸฟใŒๅคงใใ„ใงใ™ใญใ€‚
08:11
- Oh yes, very much so. - And American culture.
132
491806
3554
- ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ - ใใ—ใฆใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎๆ–‡ๅŒ–ใ€‚
08:15
- Yeah. - Here, and some nice...
133
495360
977
- ใ†ใ‚“ใ€‚ - ใปใ‚‰ใ€ใ„ใ„ใ‚‚ใฎใ‚‚โ€ฆ
08:16
- This is the only piece in the gallery that's not for sale.
134
496337
2190
- ใ‚ฎใƒฃใƒฉใƒชใƒผใงๅ”ฏไธ€ ้žๅฃฒๅ“ใงใ™ใ€‚
08:18
- Oh. - This is Sniffer John, he's a real homeless person from Milton Keynes.
135
498527
5101
- ใŠใƒผใ€‚ - ใ‚นใƒ‹ใƒ•ใ‚กใƒผใƒปใ‚ธใƒงใƒณใงใ™ใ€‚ๅฝผใฏใƒŸใƒซใƒˆใƒณใƒปใ‚ฑใ‚คใƒณใ‚บๅ‡บ่บซใฎๆœฌ็‰ฉใฎใƒ›ใƒผใƒ ใƒฌใ‚นใงใ™ใ€‚
08:23
- Oh, wow. - And this was done by Ruth Eales.
136
503628
2062
- ใ‚ใ‚ใ™ใ”ใ„ใ€‚ -ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใƒซใƒผใ‚นใƒปใ‚คใƒผใƒซใ‚บใซใ‚ˆใฃใฆ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
08:25
Ruth is, you know, an artist we have here all the time.
137
505690
3614
ใƒซใƒผใ‚นใฏใ€็งใŸใกใŒใ„ใคใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‚ขใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚นใƒˆ ใงใ™ใ€‚
08:29
- Yes. - That was the first picture she sold commercially. I bought it and I won't sell it.
138
509304
4343
- ใฏใ„ใ€‚ -ใใ‚ŒใฏๅฝผๅฅณใŒๅ•†ๆฅญ็š„ใซ่ฒฉๅฃฒใ—ใŸๆœ€ๅˆใฎๅ†™็œŸใงใ—ใŸ . ่ฒทใฃใŸใ‘ใฉๅฃฒใ‚‰ใชใ„ใ€‚
08:33
Yeah. - Oh, right. Yes, I remember seeing that, I've seen that... - I love that piece.
139
513647
3772
ใ†ใ‚“ใ€‚ -ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ ใฏใ„ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆ ใ„ใพใ™ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸ... -็งใฏใใฎไฝœๅ“ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™
08:37
Yeah. - I've seen that every time I've popped in I remember - He's there looking over us.
140
517419
3405
ใ†ใ‚“ใ€‚ -็งใŒ็ซ‹ใกๅฏ„ใ‚‹ใŸใณใซ็งใŒ่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸ-ๅฝผใฏ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ๅฎˆใฃ ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:40
- Oh, that's nice.
141
520824
1690
- ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
08:42
- So keep... Keep coming through. - So that's... Oh, lovely.
142
522514
4060
- ใ ใ‹ใ‚‰็ถšใ‘ใฆโ€ฆ ้€šใ„็ถšใ‘ใฆใ€‚ - ใใ‚Œใฏ... ใ‚ใ‚ใ€็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
08:46
Oh, here's a good one of Tower Bridge. - Yeah.
143
526574
2675
ใŠใŠใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ฟใƒฏใƒผใƒ–ใƒชใƒƒใ‚ธใฎใ„ใ„ใจใ“ใ‚ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
08:49
- So another London scene, here, Tower Bridge over the River Thames, with some red London buses going across.
144
529249
8201
- ๅˆฅใฎใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใฎใ‚ทใƒผใƒณใงใ™ใ€‚ใ“ใ“ใงใฏใ€ ใƒ†ใƒ ใ‚บๅทใซๆžถใ‹ใ‚‹ใ‚ฟใƒฏใƒผ ใƒ–ใƒชใƒƒใ‚ธใจใ€่ตคใ„ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใฎใƒใ‚นใŒ่ตฐใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:57
- That's by a well-known artist called Colin Ruffell.
145
537450
2395
- ใ‚ณใƒชใƒณใƒปใƒฉใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซใจใ„ใ†ๆœ‰ๅใชใ‚ขใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚นใƒˆใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚‚ใฎ ใงใ™ใ€‚
08:59
That's a limited edition giclรฉe.
146
539845
2447
้™ๅฎš็‰ˆใฎใ‚ธใ‚ฏใƒฌใƒผใงใ™ใ€‚
09:02
- That's really nice. I like the sort of texture. - Very nice. - On the surface there. - And it's good work.
147
542292
5000
- ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใฟใŸใ„ใช่ณชๆ„ŸใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ - ้žๅธธใซ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ - ่กจ้ขไธŠใ€‚ -ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ไป•ไบ‹ใงใ™ใ€‚
09:07
He's a very, very popular artist.
148
547292
1000
ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚ไบบๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹ใ‚ขใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚
09:08
- Nice colours, too.
149
548292
1000
- ่‰ฒใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
09:09
Very interesting. That's great.
150
549292
6257
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
09:15
Okay, so this is quite a big place, because you've got different levels.
151
555549
5474
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šๅคงใใชๅ ดๆ‰€ ใงใ™ใ€‚ใ•ใพใ–ใพใชใƒฌใƒ™ใƒซใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
09:21
- I refer to it sometimes as a TARDIS.
152
561023
1675
- ็งใฏๆ™‚ใ€…ใใ‚Œใ‚’ TARDIS ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
09:22
- The TARDIS, yes. - For any Doctor Who fans.
153
562698
2546
- TARDISใ€ใฏใ„ใ€‚ - ใƒ‰ใ‚ฏใ‚ฟใƒผใƒปใƒ•ใƒผใฎใƒ•ใ‚กใƒณๅ‘ใ‘ใ€‚
09:25
- If anybody knows Doctor Who.
154
565270
1551
- ใƒ‰ใ‚ฏใ‚ฟใƒผใƒปใƒ•ใƒผใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใŸใ‚‰.
09:26
- A TARDIS, yeah. Yeah.
155
566821
2000
-ใ‚ฟใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ€ใˆใˆใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
09:28
- So, some people I've talked to have never heard of Doctor Who because if they're from
156
568821
5082
- ใใ‚Œใงใ€็งใŒ่ฉฑใ—ใŸไฝ•ไบบใ‹ใฎไบบใ€… ใฏใƒ‰ใ‚ฏใ‚ฟใƒผใƒปใƒ•ใƒผใฎใ“ใจใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Š
09:33
a different country, if they're not from the U.K., they may not have heard about Doctor Who, so...
157
573903
8412
ใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใŒๅˆฅใฎๅ›ฝๅ‡บ่บซใงใ€่‹ฑๅ›ฝๅ‡บ่บซใงใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ ใƒ‰ใ‚ฏใ‚ฟใƒผใƒปใƒ•ใƒผใซใคใ„ใฆ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
09:42
- These two works up here I point out, actually, one of Yoda from Star Wars and David Beckham.
158
582341
5456
ใ“ใ“ใซ 2 ใคใฎไฝœๅ“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ ใ‚นใ‚ฟใƒผ ใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚บใฎใƒจใƒผใƒ€ใจใƒ‡ใƒ“ใƒƒใƒ‰ ใƒ™ใƒƒใ‚ซใƒ ใฎไฝœๅ“ใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
09:47
- Right. - Made by an artist by the name of David Hardy.
159
587797
2084
- ๅณใ€‚ - David Hardyใจใ„ใ†ๅๅ‰ใฎใ‚ขใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚นใƒˆใซใ‚ˆใฃใฆไฝœใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
09:49
David was the catalyst behind me starting this gallery.
160
589881
3645
ใƒ‡ใƒ“ใƒƒใƒ‰ใฏใ€็งใŒใ“ใฎใ‚ฎใƒฃใƒฉใƒชใƒผใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใใฃใ‹ใ‘ใจใชใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
09:53
When I met him, six or seven years ago now, he had just been made homeless and was in a very, very dark place. - Oh dear.
161
593526
7604
็งใŒๅฝผใซไผšใฃใŸใจใใ€ไปŠใ‹ใ‚‰6ใ€7ๅนดๅ‰ใ€ๅฝผใฏใƒ›ใƒผใƒ ใƒฌใ‚นใซใชใฃใŸใฐใ‹ใ‚Š ใงใ€้žๅธธใซๆš—ใ„ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚ - ใพใ‚ใ€‚
10:01
- And I managed to get a work of his into the Lloyd's of London Art Exhibition, and he won the best newcomer prize.
162
601130
6237
- ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฎไฝœๅ“ใ‚’ใƒญใ‚คใ‚บใƒปใ‚ชใƒ–ใƒป ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใฎใ‚ขใƒผใƒˆใƒปใ‚จใ‚ญใ‚ทใƒ“ใ‚ทใƒงใƒณใซๅ‡บใ™ใ“ใจใŒใงใใ€ๅฝผใฏๆœ€้ซ˜ใฎๆ–ฐไบบ่ณžใ‚’ๅ—่ณžใ—ใพใ—ใŸ.
10:07
- Oh, brilliant. - And basically that was the catalyst...
163
607367
2453
-ใ‚ใ‚ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ - ใใ—ใฆๅŸบๆœฌ็š„ใซใใ‚ŒใŒ่งฆๅช’ใ ใฃใŸ...
10:09
- Yeah. - That sent him on the road to recovery. - Oh, that's wonderful.
164
609820
2945
- ใˆใˆใ€‚ -ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚’ๅ›žๅพฉใธใฎ้“ใซ้€ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚ -ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
10:12
- We've sold a lot of his works here and he's had commissions from here, but now he's in
165
612765
3231
- ็งใŸใกใฏใ“ใ“ใงๅฝผใฎไฝœๅ“ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“่ฒฉๅฃฒใ—ใ€ๅฝผ ใฏใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ใ‚ณใƒŸใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใŒใ€ไปŠ
10:15
a very nice flat. - Nice. - And he's, you know, making his living as a professional artist.
166
615996
3770
ใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใชใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™. - ่‰ฏใ„ใ€‚ -ใใ—ใฆใ€ๅฝผ ใฏใƒ—ใƒญใฎใ‚ขใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚นใƒˆใจใ—ใฆ็”Ÿ่จˆใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:19
He's done really well.
167
619766
1000
ๅฝผใฏๆœฌๅฝ“ใซใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใ€‚ ใใฎ
10:20
Hopefully we can do more for other artists like that. - Because the detail is amazing, isn't it?
168
620766
4836
ใ‚ˆใ†ใชไป–ใฎใ‚ขใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚นใƒˆใฎใŸใ‚ใซใ‚‚ใฃใจใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆ ใ„ใพใ™ใ€‚ โ€•โ€•ใƒ‡ใ‚ฃใƒ†ใƒผใƒซใŒใ™ใ”ใ„ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใญใ€‚
10:25
- Yeah, he's got a lovely touch.
169
625602
2400
-ใˆใˆใ€ๅฝผใฏ็ด ๆ•ตใชใ‚ฟใƒƒใƒใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:28
These pieces over here are by homeless artists.
170
628002
3266
ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไฝœๅ“ใฏใ€ใƒ›ใƒผใƒ ใƒฌใ‚นใฎใ‚ขใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚นใƒˆใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
10:31
Don Pollard, he's done these. Unfortunately he's developed Parkinson's. - Okay.
171
631268
4467
ใƒ‰ใƒณใƒปใƒใƒฉใƒผใƒ‰ใ€ๅฝผใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸใ€‚ ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ ๅฝผใฏใƒ‘ใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฝใƒณ็—…ใ‚’็™บ็—‡ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ - ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
10:35
- And he's not at all well.
172
635735
1000
-ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏใพใฃใŸใๅ…ƒๆฐ—ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:36
But I sold a piece of his work to a fellow who pulled up to have a cup of tea next door,
173
636735
5283
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๅฝผใฎไฝœๅ“ใฎไธ€้ƒจใ‚’ใ€ ้šฃใงใŠ่Œถใ‚’้ฃฒใ‚€ใŸใ‚ใซ่ปŠใ‚’ๆญขใ‚ใŸไปฒ้–“ใซๅฃฒใ‚Š
10:42
and I said: "Come in here, I'll make you a cup of tea."
174
642018
1977
ใพใ—ใŸ ใ€‚
10:43
Only cost him 400 pounds!
175
643995
2527
ๅฝผใซ400ใƒใƒณใƒ‰ใ—ใ‹ใ‹ใ‹ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸ๏ผ
10:46
He bought a piece of Don's work and he was thrilled.
176
646522
4401
ๅฝผใฏใƒ‰ใƒณใฎไฝœๅ“ใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใ€ ๆ„Ÿๆฟ€ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
10:50
What was particularly nice, I met Don up for one of our soup run evenings, gave it in an
177
650923
5434
็‰นใซ่‰ฏใ‹ใฃใŸ ใฎใฏใ€ใ‚นใƒผใƒ—ใƒฉใƒณใฎๅคœใซใƒ‰ใƒณใซไผšใ„ใ€
10:56
envelope, said: "This is for you, 400 quid." And he nearly cried.
178
656357
2961
ๅฐ็ญ’ใซๅ…ฅใ‚Œใฆๆธกใ—ใ€ใ€Œใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใงใ™ใ€400ใƒใƒณใƒ‰ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚ ใใ—ใฆๅฝผใฏๆณฃใใใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
10:59
He'd never received so much money.
179
659318
2570
ๅฝผใฏใ“ใ‚ŒใปใฉๅคšใใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
11:01
And the nice thing was the next time I saw him he had new boots on... - Yes. - And a new jacket, so his money was very wisely spent.
180
661888
6637
ใใ—ใฆ่‰ฏใ‹ใฃใŸใฎใฏใ€ๆฌกใซๅฝผใซไผšใฃใŸใจใใ€ๅฝผใŒๆ–ฐใ—ใ„ใƒ–ใƒผใƒ„ใ‚’ๅฑฅใ„ใฆใ„ใŸใ“ใจใงใ—ใŸ... - ใฏใ„ใ€‚ -ใใ—ใฆๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€ๅฝผใฎใŠ้‡‘ใฏ้žๅธธใซ่ณขๆ˜Žใซไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸ.
11:08
- Oh, that's good.
181
668525
1000
- ใŠใŠใ€ใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚
11:09
- Which was great.
182
669525
1000
-ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
11:10
- That's good. - And he's a lovely man. Lovely man. - Yes.
183
670525
1901
- ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ€‚ - ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏ็ด ๆ•ตใช็”ทใงใ™ใ€‚ ็ด ๆ•ตใช็”ทใ€‚ - ใฏใ„ใ€‚
11:12
Oh, it's good to hear of people...
184
672426
2445
ใ‚ใ‚ใ€ไบบใฎ่ฉฑใ‚’่žใใฎใฏใ„ใ„ใ“ใจใ ...
11:14
- Let me show you out here. It's a little bit of a mess at the moment.
185
674871
2000
- ใ“ใ“ใซๆกˆๅ†…ใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„. ็พๆ™‚็‚นใงใฏๅฐ‘ใ—ๆททไนฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:16
- Oh, yes, the studio, let's have a look at...
186
676957
2771
- ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ช ใ€่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†...
11:19
- I don't... I don't apologize, actually, because all of this stuff over here is things for homeless people.
187
679728
5048
- ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“... ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ™ในใฆใƒ›ใƒผใƒ ใƒฌใ‚นใฎไบบใ€…ใฎใŸใ‚ใฎใ‚‚ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
11:24
- Right. - There's shoes, and cosmetics, and everything else.
188
684776
3521
- ๅณใ€‚ - ้ดใ€ๅŒ–็ฒงๅ“ใ€ใใฎไป–ใ™ในใฆใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:28
And normally these desks would be out over here, there's desks there. - Yes.
189
688297
3213
้€šๅธธใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ ใฎใƒ‡ใ‚นใ‚ฏใฏใ“ใกใ‚‰ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ“ใซใƒ‡ใ‚นใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ - ใฏใ„ใ€‚
11:31
- And a homeless artist can come and work.
190
691510
2726
-ใใ—ใฆใ€ใƒ›ใƒผใƒ ใƒฌใ‚นใฎใ‚ขใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚นใƒˆใŒๆฅใฆๅƒใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
11:34
- So shoes and things? - Yeah.
191
694236
1002
- ใงใฏใ€้ดใ‚„็‰ฉใฏ๏ผŸ - ใ†ใ‚“ใ€‚
11:35
We were given by, you know, a company. - Oh, brilliant.
192
695238
2000
็งใŸใกใฏไผš็คพใ‹ใ‚‰ไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ -ใ‚ใ‚ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
11:37
- I've got more stuff coming in from the same company.
193
697238
1165
- ๅŒใ˜ไผš็คพใ‹ใ‚‰ใ•ใ‚‰ใซๅคšใใฎใ‚‚ใฎใŒๅฑŠใ„ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
11:38
- Food tins. - Yeah, so lots of different stuff. - Yes. - We have toiletries and everything.
194
698403
7162
- ้ฃŸๅ“็ผถใ€‚ - ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใญใ€‚ - ใฏใ„ใ€‚ - ใƒˆใ‚คใƒฌใ‚ฟใƒชใƒผใจใ™ในใฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:45
- Marvelous. - And this cupboard here, the artists are allowed to help themselves to whatever they need. We have... - Oh, right.
195
705565
5000
-็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ - ใใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใฎ้ฃŸๅ™จๆฃšใฏใ€ใ‚ขใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚นใƒˆใŒ ่‡ชๅˆ†ใฎๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใ‚’่‡ช็”ฑใซไฝฟใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ - ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
11:50
- You know, acrylic paints, oil paints, canvasses, boards, easels, everything.
196
710565
4397
- ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ขใ‚ฏใƒชใƒซ็ตตใฎๅ…ทใ€ๆฒน็ตตใฎๅ…ทใ€ใ‚ญใƒฃใƒณใƒใ‚นใ€ ใƒœใƒผใƒ‰ใ€ใ‚คใƒผใ‚ผใƒซใ€ใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
11:54
- Excellent. And do they...? Do they stay here and do a bit of art? - Yes, yes, exactly.
197
714962
5397
- ๅ„ช็ง€ใชใ€‚ ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏโ€ฆ๏ผŸ ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ“ใซๆปžๅœจ ใ—ใฆใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚ขใƒผใƒˆใ‚’ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ - ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
12:00
- On the premises?
198
720359
1000
-ๆ•ทๅœฐๅ†…ใงใ™ใ‹๏ผŸ
12:01
- And sometimes we have tutors come in, you know.
199
721359
1000
- ใใ—ใฆใ€ๅฎถๅบญๆ•™ๅธซใŒๆฅใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
12:02
- Oh, you have tutors in as well?
200
722359
1000
-ใ‚ใ‚ใ€ๅฎถๅบญๆ•™ๅธซใ‚‚ใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
12:03
- Yeah, sometimes.
201
723359
1000
-ใˆใˆใ€ๆ™‚ใ€…ใ€‚
12:04
- Oh, that's great.
202
724359
1000
- ใŠใƒผใ€ใใ‚Œใฏใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
12:05
Lovely.
203
725359
1000
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
12:06
- This is my playground, this is where I play. - You play. Oh.
204
726359
3000
- ใ“ใ“ใฏ็งใฎ้Šใณๅ ด ใงใ™ใ€‚ใ“ใ“ใŒ็งใฎ้Šใณๅ ดใงใ™ใ€‚ - ใ‚ใชใŸใŒใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ใ€‚ ใŠใƒผใ€‚
12:09
- My current thing is doing casts of hands and things.
205
729359
6185
- ็งใฎ็พๅœจใฎใ“ใจใฏใ€ๆ‰‹ใจใ‚‚ใฎใฎ้‹ณ้€ ใ‚’่กŒใฃใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
12:15
- Oh, so do you make these yourself?
206
735544
1000
-ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใงไฝœใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹?
12:16
- Yes. Yeah. Yeah. Yeah. - Oh, wow. Gosh.
207
736544
3328
- ใฏใ„ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ - ใ‚ใ‚ใ™ใ”ใ„ใ€‚ ใŠใ‚„ใŠใ‚„ใ€‚
12:19
- This is just a base for a new idea I've got, so...
208
739872
1000
-ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใฎใƒ™ใƒผใ‚นใซ้ŽใŽ ใชใ„ใฎใง...
12:20
- Right. Wow, that's amazing.
209
740872
2000
-ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใŠใใ‚Œใฏ้ฉšใใ ใ€‚
12:22
- So that's my playground.
210
742872
1000
-ใใ‚ŒใŒ็งใฎ้Šใณๅ ดใงใ™ใ€‚
12:23
- And you've got cans of spray? - Got a few types of paints, yes. - Graffiti paint, there, spray... Spray paint.
211
743872
10276
- ใ‚นใƒ—ใƒฌใƒผ็ผถใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹? - ๆ•ฐ็จฎ้กžใฎ็ตตใฎๅ…ทใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€ ใฏใ„ใ€‚ - ่ฝๆ›ธใใƒšใ‚คใƒณใƒˆใ€ใใ“ใซใ€ใ‚นใƒ—ใƒฌใƒผ... ใ‚นใƒ—ใƒฌใƒผใƒšใ‚คใƒณใƒˆใ€‚
12:34
- Yeah, we're currently trying to get permission to do the sideboard of the Tigers Head Pub,
212
754148
3612
- ใˆใˆใ€็พๅœจใ€Tigers Head Pub ใฎใ‚ตใ‚คใƒ‰ใƒœใƒผใƒ‰ใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹่จฑๅฏใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚่จฑๅฏใŒ
12:37
which would be fun if we get the okay to do that.
213
757760
3432
ๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚Œใฐๆฅฝใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
12:41
- Oh, the one on the corner here?
214
761192
1000
- ใ‚ใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใฎ่ง’ใซใ‚ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
12:42
- Yeah. - Which has been closed for... - Yeah.
215
762192
3000
- ใ†ใ‚“ใ€‚ - ้–‰้Ž–ใ•ใ‚ŒใŸใฎใฏ... - ใˆใˆใ€‚
12:45
It would be a great, great, huge mural.
216
765192
1000
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€ๅทจๅคงใชๅฃ็”ปใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
12:46
- That would be wonderful because something needs to be done. - Yeah. - It doesn't look good at the moment, does it? - No, it doesn't.
217
766192
3985
-ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚ - ไปŠใฏ่‰ฏใใชใ„ใงใ™ใญใ€‚ - ใ„ใ„ใˆใ€้•ใ„ใพใ™ใ€‚
12:50
We have a relationship with some of the best graffiti artists in Britain, so...
218
770177
3467
็งใŸใกใฏ่‹ฑๅ›ฝใงๆœ€้ซ˜ใฎใ‚ฐใƒฉใƒ•ใ‚ฃใƒ†ใ‚ฃ ใ‚ขใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚นใƒˆใฎไฝ•ไบบใ‹ใจ้–ขไฟ‚ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„
12:53
- Well, there we are.
219
773644
1000
ใพใ™ใ€‚
12:54
- If we get them in there doing that, it would become quite a talking piece. - It would be a big improvement. - Yeah. - Yes.
220
774644
5447
โ€•โ€•ใใ“ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚‰ใ‹ใชใ‚Š่ฉฑ้กŒใซใชใ‚Šใใ†ใงใ™ ใญใ€‚ - ใใ‚Œใฏๅคงใใชๆ”นๅ–„ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚ - ใฏใ„ใ€‚
13:00
- But you may think it's all over, but it isn't.
221
780091
2273
-ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ™ในใฆใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ†ใง ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:02
There's one more floor. - Oh, there's more to see? Excellent. Okay.
222
782390
2670
ใ‚‚ใ†1ใƒ•ใƒญใ‚ขใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ -ใ‚ใ‚ใ€ใ‚‚ใฃใจ่ฆ‹ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใฎ? ๅ„ช็ง€ใชใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
13:05
- After you, Gill, you know where you're going. - Okay.
223
785060
2000
- ใ‚ใชใŸใฎๅพŒใ€ใ‚ฎใƒซใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใŒใฉใ“ใซ่กŒใใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™. - ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
13:07
Okay, then, so down the stairs here? - Down the stairs. - Oh, there's...
224
787060
3000
ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใ“ใ“ใฎ้šŽๆฎตใ‚’ไธ‹ใ‚Šใฆ๏ผŸ - ้šŽๆฎตใ‚’ไธ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ - ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚Šใพใ™.
13:10
- There's Amy Winehouse, yeah. - And Chairman Mao.
225
790060
4301
- ใ‚จใ‚คใƒŸใƒผใƒปใƒฏใ‚คใƒณใƒใ‚ฆใ‚นใŒใ„ใพใ™ใ€‚ -ใใ—ใฆๆฏ›ไธปๅธญใ€‚
13:14
That's an interesting combination, there. - This is an interesting piece.
226
794361
4845
้ข็™ฝใ„็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใงใ™ใญใ€‚ - ใ“ใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ไฝœๅ“ใงใ™ใ€‚ ๆจชๅฐพ
13:19
This is a Japanese artist called Tadanori Yokoo.
227
799206
2982
ใจใ„ใ†ๆ—ฅๆœฌใฎใ‚ขใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚นใƒˆใงใ™
13:22
This is a... This is a self-portrait called...
228
802188
2000
ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏโ€ฆ ใ“ใ‚Œใฏโ€ฆใจใ„ใ†่‡ช็”ปๅƒใงใ™โ€ฆ
13:24
I think it's called Landscape No. 16, if I remember right.
229
804188
4181
็งใฎ่จ˜ๆ†ถใŒๆญฃใ—ใ‘ใ‚Œใฐใ€้ขจๆ™ฏ16ๅทใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
13:28
And this was from his first-ever major exhibition in Tokyo in 1967.
230
808369
4294
ใ“ใ‚Œใฏ1967ๅนดใซๆฑไบฌใง้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚ŒใŸๅˆใ‚ใฆใฎๅคง่ฆๆจกใชๅฑ•่ฆงไผš
13:32
It's a five-layer screen print, and this is number one of five.
231
812663
3654
ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ5ๅฑคใฎใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณ ใƒ—ใƒชใƒณใƒˆใงใ€ 5ใคใฎใ†ใกใฎ1ใคใงใ™ใ€‚
13:36
This was gifted to us.
232
816317
2013
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใซ่ดˆใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
13:38
And Christie's have valued it at 8000 to 10,000 pounds, and that was given to me for the gallery,
233
818330
4807
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚บใฏใใ‚Œใ‚’ 8,000 ใ‹ใ‚‰ 10,000 ใƒใƒณใƒ‰ใจ่ฉ•ไพกใ—ใฆใŠใ‚Š ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ฎใƒฃใƒฉใƒชใƒผใฎใŸใ‚ใซ็งใซไธŽใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸ
13:43
so that was really nice.
234
823137
1000
ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™.
13:44
- That's amazing. So it's a screen print. - Yeah. It's a multi-layer screen print. - Yeah.
235
824137
3907
- ใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใƒ—ใƒชใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅคšๅฑคใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใƒ—ใƒชใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
13:48
- So there's a thick Perspex-type stuff, and then four or five layers of acrylic underneath it.
236
828044
5527
- ๅŽšใ‚ใฎใƒ‘ใƒผใ‚นใƒšใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใ€ ใใฎไธ‹ใซ 4 ๏ฝž 5 ๅฑคใฎใ‚ขใ‚ฏใƒชใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:53
- Right. - This is a shrine to the dead for the show.
237
833571
3756
- ๅณใ€‚ - ใ“ใ‚Œใฏใ‚ทใƒงใƒผใฎใŸใ‚ใฎๆญป่€…ใธใฎ็ฅž็คพใงใ™ใ€‚
13:57
- That looks very sort of... Oh, what is the...?
238
837327
6468
- ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ไผผใฆใ„ใ‚‹... ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹...?
14:03
The Day of the Dead? - The Day of the Dead, yeah.
239
843795
3367
ๆญป่€…ใฎๆ—ฅ๏ผŸ - ๆญป่€…ใฎๆ—ฅใงใ™ใญใ€‚
14:07
- Is it in South America they have the Day of the Dead, don't they?
240
847162
3466
- ๅ—็ฑณ ใซใฏๆญป่€…ใฎๆ—ฅใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
14:10
- It's in Mexico.
241
850628
1000
- ใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณใงใ™ใ€‚
14:11
- Mexico. - Mexico. Mexico, yes.
242
851628
2973
- ใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณใ€‚ - ใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณใ€‚ ใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
14:14
- It just so happens we have a Mexican here with us.
243
854601
1000
-ใŸใพใŸใพใ“ใ“ใซใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณไบบใŒใ„ ใพใ™ใ€‚
14:15
- Who knows much more about it than I do.
244
855601
5269
- ่ชฐใŒ็งใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคšใใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:20
Thank you. - This artist covers most of this wall, he's a fellow by the name of Gary Orford who's
245
860870
6642
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ - ใ“ใฎใ‚ขใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚นใƒˆใฏใ€ใ“ใฎๅฃใฎๅคง้ƒจๅˆ†ใ‚’ๅ ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใฏใ€้žๅธธใซๆ‰่ƒฝใฎใ‚ใ‚‹ใ‚ขใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚นใƒˆใงใ‚ใ‚‹ Gary Orford ใจใ„ใ†ๅๅ‰ใฎไปฒ้–“
14:27
an immensely-talented artist.
246
867538
2679
ใงใ™ใ€‚
14:30
He's a recovering heroin addict doing really, really well, but he's a hugely-talented artist.
247
870217
7382
ๅฝผใฏๅ›žๅพฉไธญใฎใƒ˜ใƒญใ‚คใƒณไธญๆฏ’่€…ใงใ‚ใ‚Šใ€ ้žๅธธใซใ†ใพใใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฝผใฏ้žๅธธใซๆ‰่ƒฝใฎใ‚ใ‚‹ใ‚ขใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚นใƒˆใงใ™.
14:37
- Yes. Amazing. I love the birds. - They're nice. They're all done by fingertips. - Really?
248
877599
5571
- ใฏใ„ใ€‚ ใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ็งใฏ้ณฅใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ -ๅฝผใ‚‰ใฏ ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆๆŒ‡ๅ…ˆใง่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚ - ๆœฌๅฝ“๏ผŸ
14:43
- Both of the birds are just done by fingers; no brushes used at all on those two paintings.
249
883170
4597
- ใฉใกใ‚‰ใฎ้ณฅใ‚‚ๆŒ‡ใงๆ“ไฝœใ—ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ2ใคใฎ็ตตใซใฏใƒ–ใƒฉใ‚ทใฏใพใฃใŸใไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:47
- Wow. Amazing. - Yeah. - Oh, they've really got a sense of movement in them. - Yes. Yeah, they're brilliant.
250
887767
4547
- ใ‚ใŠใ€‚ ใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚ โ€•โ€•ใ‚ใ‚ใ€ๆœฌๅฝ“ใซ่บๅ‹•ๆ„ŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใญ ใ€‚ - ใฏใ„ใ€‚ ใˆใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
14:52
- Don't they? Sort of fluttering. - Yeah. - Wow. It's lovely.
251
892314
6899
-ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸ ไธ€็จฎใฎ็พฝใฐใŸใใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚ - ใ‚ใŠใ€‚ ็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
14:59
That's an interesting sculpture in the corner, there.
252
899213
4558
่ง’ใซ้ข็™ฝใ„ๅฝซๅˆป ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:03
- Yeah, that was done by a homeless fellow, but before he became homeless, but the fellow
253
903771
4490
- ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏใƒ›ใƒผใƒ ใƒฌใ‚นใฎไปฒ้–“ใซใ‚ˆใฃใฆ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸ ใŒใ€ๅฝผใฏใƒ›ใƒผใƒ ใƒฌใ‚นใซใชใ‚‹ๅ‰
15:08
who did it is a Bulgarian, Tomen Enov, and I met him a little over a year ago, and I
254
908261
5844
ใงใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใ‚’่กŒใฃใŸใฎใฏใƒ–ใƒซใ‚ฌใƒชใ‚ขไบบใฎTomen Enovใงใ€ 1ๅนดใกใ‚‡ใฃใจๅ‰ใซๅฝผใซไผšใ„
15:14
said: "Well, you can come and stay underneath my office"-which is, you know, is an office
255
914105
4185
ใ€็งใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ: ๆฅใฆใ€็งใฎใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใฎไธ‹ใซใ€Œ-
15:18
in itself-"for a week or two", and a year later I had to ask him to move on.
256
918290
4358
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œ่‡ชไฝ“ใŒใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใงใ™-ใ€ใ€Œ1ใ€2้€ฑ้–“ใ€ๆปžๅœจใ—ใ€1ๅนด ๅพŒใ€็งใฏๅฝผใซๅผ•ใฃ่ถŠใ™ใ‚ˆใ†ใซ้ ผใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
15:22
But he's an immensely talented artist.
257
922648
3321
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏ้žๅธธใซๆ‰่ƒฝใฎใ‚ใ‚‹ใ‚ขใƒผใƒ†ใ‚ฃใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚
15:25
- Yes, it's very interesting.
258
925969
1000
- ใฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚
15:26
- Yeah. - Wow. I like the geometrical design... - Yeah. Very spiritual.
259
926969
3923
- ใ†ใ‚“ใ€‚ - ใ‚ใŠใ€‚ ๅนพไฝ•ๅญฆ็š„ใช ใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใŒๅฅฝใใงใ™... - ใˆใˆใ€‚ ้žๅธธใซ็ฒพ็ฅž็š„ใงใ™ใ€‚
15:30
His work is very spiritual. - Yes. Wow. Okay.
260
930892
9063
ๅฝผใฎไฝœๅ“ใฏใจใฆใ‚‚ใ‚นใƒ”ใƒชใƒใƒฅใ‚ขใƒซใงใ™ใ€‚ - ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใŠใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
15:39
Oh, and that looks familiar. - That's Downing Street.
261
939955
2813
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚ŒใฏใŠใชใ˜ใฟใงใ™ใญใ€‚ - ใƒ€ใ‚ฆใƒ‹ใƒณใ‚ฐ่ก—ใงใ™ใ€‚
15:42
- Yeah, that's Downing Street.
262
942768
1219
- ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏใƒ€ใ‚ฆใƒ‹ใƒณใ‚ฐ่ก—ใงใ™ใ€‚
15:43
- That's called Plebgate. - Plebgate. - Yeah.
263
943987
2575
- ใใ‚Œใฏใƒ—ใƒฌใƒ–ใ‚ฒใƒผใƒˆใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ -ใƒ—ใƒฌใƒ–ใ‚ฒใƒผใƒˆใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
15:46
- Ah, so this is Downing Street where the prime minister lives, and at some point in
264
946562
7181
-ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ้ฆ–็›ธใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใƒ€ใ‚ฆใƒ‹ใƒณใ‚ฐ่ก—ใง
15:53
the recent past they put some gates up.
265
953743
6290
ใ€ๆœ€่ฟ‘ใฎใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใงใ„ใใคใ‹ใฎ้–€ใŒ่จญ็ฝฎใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ.
16:00
There didn't used to be gates there at one time and people could just walk up Downing
266
960033
3920
ใ‹ใคใฆใใ“ใซใฏ้–€ใŒใชใ ใ€ไบบใ€…ใฏใƒ€ใ‚ฆใƒ‹ใƒณใ‚ฐ่ก—ใ‚’ๆญฉใใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸ
16:03
Street, but then at some point they put some gates up to stop people going in, and now
267
963953
6834
ใŒใ€ใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใง ไบบใ€…ใŒๅ…ฅใ‚‹ใฎใ‚’้˜ฒใใŸใ‚ใซใ„ใใคใ‹ใฎ้–€ใ‚’่จญ็ฝฎใ—ใพใ—ใŸ.ไปŠ
16:10
they have police at the gates to check who people are going through, so...
268
970787
6002
ใงใฏ้–€ใซ่ญฆๅฏŸใŒใ„ใฆใ€่ชฐใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆ ใ„ใพใ™. ้€šใ‚ŠๆŠœใ‘ใ‚‹ใฎใง...
16:16
So that's why it's called Plebgate.
269
976789
2331
ใ ใ‹ใ‚‰Plebgateใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:19
- It's called Plebgate because one of the MPs allegedly called the policemen a "pleb"
270
979120
5182
- ่ญฐๅ“กใฎ 1 ไบบใŒ ่ญฆๅฏŸๅฎ˜ใ‚’ใ€Œplebใ€ใจๅ‘ผใ‚“ใ ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€Plebgate ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„
16:24
because they wouldn't let him cycle his bike through the gate.
271
984302
1000
ใพใ™ใ€‚
16:25
- Yes. - Yeah. - Yes, and there was a big... - And there was a big to-do about it.
272
985302
5702
- ใฏใ„ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚ - ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใซใฏๅคงใใชๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ... - ใใ‚Œใซใฏๅคงใใชใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
16:31
- Yes, there was, wasn't there? I remember now.
273
991004
2000
โ€•โ€•ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใญใ€‚ ไปŠๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ€‚
16:33
So, to call somebody a pleb is a little bit rude.
274
993004
6095
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใ‚’ใƒ—ใƒฌใƒ–ใจๅ‘ผใถใฎใฏๅฐ‘ใ— ๅคฑ็คผใงใ™ใ€‚
16:39
- Yeah, it's a bit insulting.
275
999099
1736
-ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ไพฎ่พฑ็š„ใงใ™ใ€‚
16:40
- It's a bit... A bit snobbish.
276
1000835
1225
- ใกใ‚‡ใฃใจโ€ฆ ใกใ‚‡ใฃใจๆฐ—ๅ–ใฃใŸๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
16:42
- So, David, thank you so much for showing us around.
277
1002086
4230
- ใใ‚Œใงใ€ใƒ‡ใƒ“ใƒƒใƒ‰ใ€ ็งใŸใกใ‚’ๆกˆๅ†…ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
16:46
And as you know, these videos that we're making are designed for people who are learning English
278
1006316
8535
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใŒไฝœๆˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฏใ€ ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅค–ๅ›ฝ่ชžใจใ—ใฆๅญฆ็ฟ’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบๅ‘ใ‘ใซ่จญ่จˆใ•ใ‚Œใฆใ„
16:54
as a foreign language.
279
1014851
1973
ใพใ™ใ€‚
16:56
And there may be people who are already in the U.K. or in some English-speaking country,
280
1016824
7329
ใพใŸ ใ€ใ™ใงใซ่‹ฑๅ›ฝใ‚„่‹ฑ่ชžๅœใฎๅ›ฝใซใ„ใ‚‹ไบบ
17:04
or they may be in another country and they're perhaps planning to come here to the U.K.
281
1024153
8308
ใ‚„ใ€ๅˆฅใฎๅ›ฝใซ ใ„ใฆใ€ไป•ไบ‹ใ‚„ๅ‹‰ๅผทใฎใŸใ‚ใซใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใซๆฅใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จˆ็”ปใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™
17:12
to work or to study. - Right.
282
1032461
2056
ใ€‚ - ๅณใ€‚
17:14
- So we wanted to show them what it's like in an art gallery like this, and to encourage
283
1034517
6966
- ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚ขใƒผใƒˆ ใ‚ฎใƒฃใƒฉใƒชใƒผใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‹ใ‚’ๅฝผใ‚‰ใซ่ฆ‹ใ›ใŸใ‹ใฃใŸใฎ
17:21
them to just come in and look around, and not to be scared. You know?
284
1041483
7010
ใงใ™ใ€‚ ใปใ‚‰๏ผŸ
17:28
Just it's an interesting place to have a look, and the person, the owner will be friendly
285
1048493
6682
่ฆ‹ใฆใฟใ‚‹ใ ใ‘ใงใ‚‚้ข็™ฝใ„ๅ ดๆ‰€ ใงใ€ใ‚ชใƒผใƒŠใƒผใฏใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผ
17:35
and will show you around.
286
1055175
1713
ใงๆกˆๅ†…ใ—ใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
17:36
So what would you say?
287
1056888
1945
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
17:38
- Yeah, I'd say please don't ever find an art gallery intimidating.
288
1058833
4527
- ใˆใˆใ€็พŽ่ก“้คจใŒๅจๅœง็š„ใ ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ ใ€‚
17:43
99 times out of 100 you'll receive a warm welcome.
289
1063360
3342
100ๅ›žใฎใ†ใก99ๅ›žใฏๆธฉใ‹ใ„ ๆญ“่ฟŽใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ™ใ€‚
17:46
I don't know anyone personally who wouldn't give you a warm welcome.
290
1066702
3048
ๅ€‹ไบบ็š„ใซใ€ใ‚ใชใŸใ‚’ๆธฉใ‹ใ่ฟŽใˆใชใ„ไบบใ‚’็งใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
17:49
I'd love you to come here, then I can explain to you what we do and why we do it.
291
1069750
3799
ใ“ใ“ใซๆฅ ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐใ€็งใŸใกใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใชใœใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใงใใพใ™ใ€‚
17:53
We're a little different, we're non-profit, and look to help people through selling art
292
1073549
5483
็งใŸใกใฏๅฐ‘ใ—็•ฐใชใ‚Šใ€้žๅ–ถๅˆฉใง ใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ขใƒผใƒˆใฎ่ฒฉๅฃฒใจใ‚ขใƒผใƒˆใฎๆไพ›ใ‚’้€šใ˜ใฆไบบใ€…ใ‚’ๆ”ฏๆดใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็›ฎๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใพใ™
17:59
and providing art.
293
1079032
1000
.
18:00
But you'll receive a warm welcome here.
294
1080032
1991
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ“ใงใฏๆธฉใ‹ใ่ฟŽใˆใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
18:02
Just don't be afraid. Come on in!
295
1082023
4780
ๆใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฉใ†ใžใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„๏ผ
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7