Learn to write poetry: THE HAIKU

106,872 views ・ 2018-06-16

Learn English with Gill


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
"Furu ike ya kawazu tobikomu
0
1180
7820
"Furu ike ya kawazu tobikomu
00:09
mizu no oto."
1
9000
4560
mizu no oto."
00:13
Okay, so don't adjust your set, this is an English lesson, but we're looking today at
2
13560
10090
D'accord, alors n'ajustez pas votre set, c'est une leçon d'anglais, mais nous examinons aujourd'hui le
00:23
haiku, which is a Japanese form of poetry, but lots of English poems have been written
3
23650
7740
haïku, qui est une forme de poésie japonaise, mais beaucoup de poèmes anglais ont été écrits
00:31
in the haiku form. So, first of all, I'd like to thank my students, Kuni and Negu, for their
4
31390
9020
sous la forme de haïku. Donc, tout d'abord, je voudrais remercier mes étudiants, Kuni et Negu, pour leur
00:40
help in training me to recite this haiku in Japanese. I hope it was okay.
5
40410
9919
aide à m'entraîner à réciter ce haïku en japonais. J'espère que c'était bien.
00:50
So, this is a poem about a frog jumping into a pond and making a splash. So, it's a very
6
50329
11291
Donc, c'est un poème sur une grenouille sautant dans un étang et faisant des éclaboussures. Donc, c'est une scène très
01:01
simple, straightforward scene, just a description of something in nature, and haiku is often
7
61620
10770
simple et directe, juste une description de quelque chose dans la nature, et le haïku
01:12
describing something in nature. And you might think: "Well, why...? How is haiku going to
8
72390
7070
décrit souvent quelque chose dans la nature. Et vous pourriez penser : "Eh bien, pourquoi... ? Comment le haïku va-t-il
01:19
help me learn English?" Okay? So, the... It's a very, very short kind of poem. You can see
9
79460
10870
m'aider à apprendre l'anglais ?" D'accord? Alors, le... C'est un genre de poème très, très court. Vous pouvez voir
01:30
it's three lines, not many words, so it's a manageable, short thing to read every now
10
90330
9640
qu'il s'agit de trois lignes, pas beaucoup de mots, donc c'est une chose gérable et courte à lire de temps
01:39
and then, if you find some on the internet or whatever. And to find if there is a word
11
99970
6760
en temps, si vous en trouvez sur Internet ou autre. Et pour trouver s'il y a un
01:46
in there that you don't know, you can look it up and then you've learnt a new word. And
12
106730
5341
mot là-dedans que vous ne connaissez pas, vous pouvez le rechercher et alors vous avez appris un nouveau mot. Et
01:52
also, with haiku there is often a philosophical aspect. It's a description of something in
13
112071
8489
aussi, avec le haïku, il y a souvent un aspect philosophique. C'est une description de quelque chose dans la
02:00
nature, but there's also something there for you to think about.
14
120560
5360
nature, mais il y a aussi quelque chose à laquelle vous devez penser.
02:05
So, okay, let me just summarize. So, the haiku comes from Japan originally. It started in
15
125920
10480
Alors, d'accord, laissez-moi juste résumer. Ainsi, le haïku vient du Japon à l'origine. Cela a commencé
02:16
the 9th century, so that's a long time ago. Basho, who wrote this poem, lived in the 17th
16
136400
10250
au 9ème siècle, donc c'est il y a longtemps. Basho, qui a écrit ce poème, a vécu au 17ème
02:26
century, and he's very famous as a writer of haiku and as a poet generally. Okay. One
17
146650
10559
siècle, et il est très célèbre en tant qu'auteur de haïku et en tant que poète en général. D'accord. L'une
02:37
of the things about haiku is it's always... It's usually in three lines, and the number
18
157209
7010
des choses avec le haïku, c'est qu'il est toujours... C'est généralement en trois lignes, et le nombre
02:44
of syllables is five, seven, five. Some poets, some haiku I've read in English don't always
19
164219
10700
de syllabes est de cinq, sept, cinq. Certains poètes, certains haïkus que j'ai lus en anglais ne suivent pas toujours
02:54
follow that number of syllables, but basically they're usually three lines, very short, so
20
174919
8910
ce nombre de syllabes, mais fondamentalement, ils sont généralement de trois lignes, très courts, donc
03:03
they're very quick and easy to read, and it doesn't take a lot of time to read a haiku
21
183829
6310
ils sont très rapides et faciles à lire, et cela ne prend pas beaucoup de temps pour lire un haïku
03:10
and think about it a little bit, and maybe learn a new word or two.
22
190139
5830
et y réfléchir un peu, et peut-être apprendre un nouveau mot ou deux.
03:15
So, let's count the syllables, shall we? Just to be clear what syllables are. So: "Fu-ru
23
195969
7501
Alors, comptons les syllabes, d'accord ? Juste pour être clair ce que sont les syllabes. Donc : "Fu-ru
03:23
i-ke ya"-that's five-"ka-wa-zu to-bi-ko-mu"-that's seven-"mi-zu no o-to", five. So that's the
24
203470
19859
i-ke ya" - ça fait cinq - "ka-wa-zu to-bi-ko-mu" - ça fait sept - "mi-zu no o-to", cinq. C'est donc le
03:43
number of syllables, because rhythm is very important in poetry. Okay.
25
223329
7851
nombre de syllabes, car le rythme est très important en poésie. D'accord.
03:51
So, now we get on to an English version, and because of copyright rules and all that sort
26
231180
8149
Donc, maintenant nous passons à une version anglaise, et à cause des règles de copyright et de tout ce genre
03:59
of thing, I decided I would write one of my own so that I can give myself permission to
27
239329
7310
de choses, j'ai décidé d'en écrire une moi- même afin que je puisse m'autoriser à l'
04:06
use it in this lesson. Okay, so here it is, and I've drawn a tree because that is relevant
28
246639
9641
utiliser dans cette leçon. Bon, alors voilà, et j'ai dessiné un arbre parce que c'est pertinent
04:16
to the poem, so... And you might like to count the syllables just to check that I got it
29
256280
8130
pour le poème, donc... Et vous aimeriez peut-être compter les syllabes juste pour vérifier que j'ai bien compris
04:24
right. So:
30
264410
1819
. Alors :
04:26
"What do I do now? I'm the last leaf on the tree
31
266229
11291
" Qu'est-ce que je fais maintenant ? Je suis la dernière feuille de l'arbre
04:37
Waving in the breeze."
32
277520
2070
Ondulant dans la brise. "
04:39
Okay? So "waving" is this sort of thing, the breeze is the wind. The breeze... A breeze
33
279590
8410
D'accord? Donc "onduler" est ce genre de chose, la brise est le vent. La brise... Une brise
04:48
is a very small wind; not a very strong wind, just a gentle, little wind. Okay. So, here's
34
288000
10020
est un très petit vent ; pas un vent très fort, juste un petit vent doux. D'accord. Donc, voici
04:58
the tree with one leaf left on it. So, it's a scene from nature, if you've ever seen a
35
298020
9130
l'arbre avec une seule feuille dessus. Donc, c'est une scène de la nature, si vous avez déjà vu un
05:07
tree with just one leaf left, and you're looking and thinking: "Is that going to be blown off
36
307150
6960
arbre avec une seule feuille restante, et que vous regardez et pensez : "Est-ce que ça va bientôt s'envoler
05:14
soon or will it stay all winter?" But a part from being a scene from nature, you might
37
314110
8730
ou va-t-il rester tout l'hiver ?" Mais en plus d'être une scène de la nature, vous pourriez
05:22
think: "Well, that's quite philosophical as well", because if you relate it to a human
38
322840
9389
penser : "Eh bien, c'est assez philosophique aussi", parce que si vous le rapportez à une
05:32
person who is feeling alone like the last leaf on the tree... Maybe the last person
39
332229
7190
personne humaine qui se sent seule comme la dernière feuille de l'arbre... Peut-être la dernière personne
05:39
in their family. "What do I do now? I'm the last leaf on the tree, waving in the breeze."
40
339419
10720
de sa famille. « Que dois-je faire maintenant ? Je suis la dernière feuille de l'arbre, agitée par la brise.
05:50
So it has a kind of philosophical element as well if you start thinking about the deeper
41
350139
7261
Donc, il y a aussi une sorte d'élément philosophique si vous commencez à réfléchir à sa signification plus profonde
05:57
meaning of it. Okay.
42
357400
2710
. D'accord.
06:00
So, I'm not really a poet, so that just proves that you don't have to be a poet to write
43
360110
7740
Donc, je ne suis pas vraiment poète, donc ça prouve qu'il n'est pas nécessaire d'être poète pour écrire
06:07
a haiku. So I'm going to encourage you to try to write one of your own and just follow
44
367850
8240
un haïku. Je vais donc vous encourager à essayer d'écrire l'une des vôtres et à suivre
06:16
the number of syllables, write one in English, and post it in the comments on the engVid
45
376090
7759
le nombre de syllabes, à en écrire une en anglais et à la publier dans les commentaires sur le
06:23
website. But before we finish this lesson, I just have one more haiku to show you written
46
383849
7241
site Web engVid. Mais avant de terminer cette leçon, j'ai juste un autre haïku à vous montrer, écrit
06:31
by a friend of mine who has given her permission for us to use her poem, and it's actually
47
391090
6299
par une de mes amies qui nous a donné la permission d'utiliser son poème, et c'est en fait
06:37
quite a funny one, so you can have humour in haiku as well, so let's have a look at
48
397389
6891
assez drôle, donc vous pouvez avoir de l'humour dans le haïku comme eh bien, jetons un coup d'œil à
06:44
that.
49
404280
1000
cela.
06:45
Okay, so here is an example of a modern haiku written by my friend Sarah Lawson who has
50
405280
9719
D'accord, voici donc un exemple de haïku moderne écrit par mon amie Sarah Lawson qui
06:54
given us her permission to use her poem. That's the copyright symbol there to show that it's
51
414999
5361
nous a donné la permission d'utiliser son poème. C'est le symbole du droit d'auteur là pour montrer que c'est
07:00
her copyright, her property. And it's quite a humorous poem, it's quite funny, but I probably
52
420360
8420
son droit d'auteur, sa propriété. Et c'est un poème assez humoristique, c'est assez drôle, mais j'ai probablement
07:08
need to explain a little bit to explain why it's funny. So, anyway, we're in London here
53
428780
8580
besoin d'expliquer un peu pour expliquer pourquoi c'est drôle. Donc, de toute façon, nous sommes à Londres ici en
07:17
filming and London is a big city with a lot of traffic, and there are often traffic jams,
54
437360
8320
train de filmer et Londres est une grande ville avec beaucoup de trafic, et il y a souvent des embouteillages,
07:25
very slow. The cars can't move very quickly, they get stuck. So, the first line: "A London
55
445680
9650
très lents. Les voitures ne peuvent pas avancer très vite, elles se coincent. Donc, la première ligne : "Un
07:35
gridlock", and a gridlock is when the traffic just gets so stuck it can't move. If you have
56
455330
8410
embouteillage à Londres", et un embouteillage, c'est quand le trafic est tellement bloqué qu'il ne peut plus bouger. Si vous avez
07:43
a crossroads or something and the traffic, they're trying to get through the traffic
57
463740
4780
un carrefour ou quelque chose et la circulation, ils essaient de traverser les
07:48
lights in both directions, and they're just stuck there, waiting and waiting for ages.
58
468520
7179
feux de circulation dans les deux sens, et ils sont juste coincés là, attendant et attendant pendant des lustres.
07:55
So, that's a gridlock.
59
475699
2141
Donc, c'est une impasse.
07:57
"A London gridlock - But still the drivers went from
60
477840
9289
"Une impasse à Londres - Mais les chauffeurs sont
08:07
Tooting to Barking."
61
487129
3521
quand même passés de Tooting à Barking."
08:10
Okay. Now, if you don't know London, you may not be familiar with these two place names:
62
490650
9169
D'accord. Maintenant, si vous ne connaissez pas Londres, vous ne connaissez peut-être pas ces deux noms de lieux :
08:19
"Tooting", which is in the southwest of London; and "Barking", which is northeast. Okay, so
63
499819
13970
"Tooting", qui se trouve au sud-ouest de Londres ; et "Barking", qui est au nord-est. D'accord, donc
08:33
if you're literally going from Tooting to Barking, you're going from there to there,
64
513789
7261
si vous allez littéralement de Tooting à Barking, vous allez de là à là,
08:41
right across London, through the middle and out the other side. So it's a long, long way.
65
521050
6950
juste à travers Londres, par le milieu et de l'autre côté. C'est donc un long, long chemin.
08:48
So that's the literal meaning. Tooting is a place, Barking is a place. But in addition
66
528000
8470
C'est donc le sens littéral. Tooting est un lieu, Barking est un lieu. Mais en plus
08:56
to that, there's a double meaning here. "Tooting", there is a verb "to toot", "toot", and it's
67
536470
14530
de cela, il y a un double sens ici. "Tooting", il y a un verbe "to toot", "toot", et c'est
09:11
the kind of word that imitates the sound. So when you're in a car and you sound the
68
551000
6090
le genre de mot qui imite le son. Ainsi, lorsque vous êtes dans une voiture et que vous
09:17
horn, usually press the middle of the steering wheel or something and go: "Bur, bur, bur,
69
557090
9270
klaxonnez, appuyez généralement sur le milieu du volant ou quelque chose et dites: "Bur, bur, bur,
09:26
bur", that's tooting. So, the double meaning is there's a place called Tooting, but there's
70
566360
8100
bur", ça sonne. Donc, le double sens c'est qu'il y a un endroit qui s'appelle Tooting, mais il y a
09:34
also the sound and the action, the verb: "tooting", the drivers are tooting. Okay. Making a lot
71
574460
9160
aussi le son et l'action, le verbe : "tooting", les chauffeurs sifflent. D'accord. Faire beaucoup
09:43
of noise, trying to get through. And also Barking is the place, but "barking" is also...
72
583620
11930
de bruit, essayer de passer. Et aussi Barking c'est l'endroit, mais "barking" c'est aussi...
09:55
It's an idiom for somebody who is going a bit crazy, because the full term is "barking
73
595550
14159
C'est un idiome pour quelqu'un qui devient un peu fou, parce que le terme complet est "barking
10:09
mad". Okay. So, if somebody is barking mad, you imagine them barking like a dog. Maybe
74
609709
13901
mad". D'accord. Donc, si quelqu'un aboie comme un fou, vous l'imaginez aboyer comme un chien. Peut-être
10:23
not literally, but they just say strange things and they do strange things. So, people just
75
623610
8039
pas littéralement, mais ils disent juste des choses étranges et ils font des choses étranges. Donc, les gens
10:31
use the word "barking": "He's barking. That man is barking", and it means barking mad,
76
631649
6300
utilisent simplement le mot "aboyer": "Il aboie. Cet homme aboie", et cela signifie aboiement fou,
10:37
you know, very strange person. So, that's the double meaning of this line. The place,
77
637949
10711
vous savez, une personne très étrange. Donc, c'est le double sens de cette ligne. L'endroit, les
10:48
places on either side of London, but also they're tooting their horns; and the traffic
78
648660
6150
endroits de part et d'autre de Londres, mais aussi ils se font entendre; et le trafic
10:54
itself, because they can't get where they want to be very quickly, it is driving them
79
654810
7220
lui-même, parce qu'ils ne peuvent pas arriver très rapidement là où ils veulent être, cela les rend
11:02
mad. They're going mad because they can't get through to their destination. So that's
80
662030
6160
fous. Ils deviennent fous parce qu'ils ne peuvent pas atteindre leur destination. Alors c'est ça
11:08
the humour. And people say when you explain a joke it's not funny anymore, but I hope...
81
668190
6980
l'humour. Et les gens disent que quand vous expliquez une blague, ce n'est plus drôle, mais j'espère...
11:15
I hope you can see the humour in that. So, that's just to show how a haiku can be funny,
82
675170
8029
J'espère que vous pouvez voir l'humour là-dedans. Donc, c'est juste pour montrer comment un haïku peut être drôle,
11:23
can be a joke.
83
683199
1851
peut être une blague.
11:25
So, again, I'd like to suggest that you give it a try and see if you can write a haiku,
84
685050
9479
Donc, encore une fois, j'aimerais vous suggérer d' essayer et de voir si vous pouvez écrire un haïku,
11:34
either... Well, in your own native language, but also definitely in English. Try to write
85
694529
7060
soit... Eh bien, dans votre propre langue maternelle, mais certainement aussi en anglais. Essayez d'en écrire
11:41
one in English and post it on the engVid website in the comments section, and that would be
86
701589
8170
un en anglais et de le publier sur le site Web engVid dans la section des commentaires, et ce
11:49
a lot of fun to see what you've all written and for you to all see each other's haikus.
87
709759
6441
serait très amusant de voir ce que vous avez tous écrit et que vous puissiez tous voir les haïkus des autres.
11:56
So... Okay, so I hope that's been interesting. And there's a quiz, I'm sure there's going
88
716200
11020
Alors... Bon, j'espère que ça a été intéressant. Et il y a un quiz, je suis sûr qu'il va
12:07
to be a quiz on this, so please look for the quiz. And there may be a resource sheet about
89
727220
7419
y avoir un quiz là-dessus, alors s'il vous plaît cherchez le quiz. Et il peut y avoir une fiche de ressources sur la
12:14
poetry more generally. So that's all for now, so see you again soon.
90
734639
8211
poésie plus généralement. Alors c'est tout pour le moment, alors à bientôt.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7