Confusing English Words: COST, PRICE, WORTH, VALUE 🤔

13,911 views ・ 2025-03-21

Learn English with Gill


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello. I'm Gill at engVid, and today we have
0
0
4738
Bonjour. Je suis Gill chez engVid, et aujourd'hui nous avons
00:04
a lesson on a set of words people have asked
1
4750
4750
une leçon sur un ensemble de mots dont les gens
00:09
me to explain the difference. So, we have "cost" and "price" on the left here, and we
2
9500
9720
m'ont demandé d'expliquer la différence. Donc, nous avons « coût » et « prix » à gauche ici, et nous
00:19
have the words "worth" and "value" on the
3
19220
3796
avons les mots « valeur » et « valeur » à
00:23
right. Sometimes they can be used in a similar
4
23028
4272
droite. Parfois, ils peuvent être utilisés de
00:27
way to do with money in particular, but also
5
27300
4895
manière similaire pour l'argent en particulier, mais aussi
00:32
"worth" and "value" can often be a little
6
32207
4573
« valeur » et « valeur » peuvent souvent avoir un sens un
00:36
bit more abstract in meaning. So, I think
7
36780
4088
peu plus abstrait . Je pense donc qu'il
00:40
it's helpful to understand the kind of context
8
40880
4600
est utile de comprendre le type de contexte
00:46
where you can use each one and the different
9
46020
3334
dans lequel vous pouvez utiliser chacun d'eux et le
00:49
vocabulary that would go with it in a sentence.
10
49366
3574
vocabulaire différent qui l'accompagnerait dans une phrase.
00:53
So, let's have a look. So, the cost of something
11
53900
4560
Alors, regardons ça. Donc, le coût de quelque chose
00:58
is what you pay for it in money, pounds, dollars,
12
58472
4668
est ce que vous payez en argent, en livres, en dollars
01:03
or euros, or whatever your currency is, what
13
63440
4438
ou en euros, ou quelle que soit votre devise, ce que
01:07
you pay in money, the price of it. Okay? So,
14
67890
4450
vous payez en argent, le prix de celui-ci. D'accord? Alors,
01:12
you can talk about the cost of a new suit. You could say, "Oh, a new suit these days,
15
72420
5880
vous pouvez parler du coût d’un nouveau costume. On pourrait dire : « Oh, un nouveau costume de nos jours,
01:18
it costs so much money." So, the cost in money,
16
78300
4352
ça coûte tellement cher. » Donc, le coût en argent,
01:22
what you pay. Okay? And then if you're in a shop
17
82664
4456
ce que vous payez. D'accord? Et puis, si vous êtes dans un magasin
01:27
and looking at the clothes and at the prices, you
18
87120
4612
et que vous regardez les vêtements et les prix, vous
01:31
often have a price tag on, you know, a piece of
19
91744
4436
avez souvent une étiquette de prix sur, vous savez, un morceau de
01:36
card hanging from the garment with the price on
20
96180
5638
carton accroché au vêtement avec le prix
01:41
it. So, the cost of a new suit. So, if you're
21
101830
5410
dessus. Alors, le prix d'un nouveau costume. Donc, si vous êtes
01:47
with a friend in a shop and you're looking at
22
107240
4095
avec un ami dans un magasin et que vous regardez
01:51
the suits, you might say, "Oh, what's the cost of
23
111347
4473
les costumes, vous pourriez dire : « Oh, quel est le prix de
01:55
this one?" And your friend might say, "Oh, here's
24
115820
4759
celui-ci ? » Et votre ami pourrait dire : « Oh, voici
02:00
the price tag. It says on the price tag, this suit
25
120591
4869
l'étiquette de prix. Il est indiqué sur l'étiquette que ce costume
02:05
costs 200 pounds." And then you decide, is that
26
125460
4055
coûte 200 livres. » Et puis vous décidez, est-ce que c'est
02:09
a bit too much or can you afford it? If it's for
27
129527
4153
un peu trop ou est-ce que vous pouvez vous le permettre ? S'il s'agit d'
02:13
an interview for a job and you need a new suit,
28
133680
4253
un entretien d'embauche et que vous avez besoin d'un nouveau costume,
02:17
you might think it's worth the investment. So,
29
137945
4175
vous pourriez penser que cela vaut l'investissement. Alors, d'
02:22
okay, it's all about buying things, usually
30
142260
4874
accord, il s'agit d' acheter des choses, généralement
02:27
materialistic objects in shops, what you pay.
31
147146
5114
des objets matérialistes dans les magasins, ce que vous payez. D'accord
02:32
Okay? So, then if we look at the other two
32
152700
4729
? Alors, si nous regardons les deux autres
02:37
words, "worth" and "value", often, as I said,
33
157441
5079
mots, « valeur » et « valeur », souvent, comme je l’ai dit,
02:42
they can be more abstract. So, you can talk about
34
162520
4194
ils peuvent être plus abstraits. Vous pouvez donc parler de
02:46
people and friends and friendship, for example.
35
166726
4034
personnes, d’amis et d’ amitié, par exemple.
02:51
"My best friend is worth the world to me." In
36
171160
3982
« Mon meilleur ami vaut le monde pour moi. » En
02:55
fact, you can't put a price... You could say
37
175154
3906
fait, on ne peut pas mettre un prix... On pourrait dire qu'on ne peut pas
02:59
you can't put a price on friendship, so that's
38
179060
3531
mettre un prix sur l'amitié, donc on
03:02
using the word from over here, but you can't put
39
182603
3697
utilise le mot d' ici, mais on ne peut pas mettre
03:06
a price on friendship. It's more abstract. It
40
186300
4421
un prix sur l'amitié. C'est plus abstrait. Cela
03:10
goes beyond money. Okay? "My best friend is worth
41
190733
4827
va au-delà de l’argent. D'accord ? « Mon meilleur ami vaut
03:15
the world to me." And you might talk about the
42
195560
3658
le monde pour moi. » Et vous pourriez parler de la
03:19
value of friendship, where you can't really
43
199230
3430
valeur de l’amitié, dont vous ne pouvez pas vraiment
03:22
calculate the value in money terms. Okay? So,
44
202660
4280
calculer la valeur en termes d’argent. D'accord?
03:26
there is a kind of difference between the two.
45
206952
4388
Il y a donc une sorte de différence entre les deux.
03:31
Although sometimes what is something worth
46
211900
4501
Même si parfois, ce qui vaut quelque chose
03:36
can be to do with money, an amount of money.
47
216413
4727
peut avoir à voir avec de l’argent, une somme d’argent.
03:41
We'll see in a minute some examples of that.
48
221380
4180
Nous verrons dans une minute quelques exemples de cela.
03:45
So, if you imagine that I bought a vase in an
49
225572
4288
Alors, si vous imaginez que j'ai acheté un vase dans un
03:49
antique shop. I just like the look of it. I
50
229860
3103
magasin d'antiquités. J'aime juste son apparence. Je me
03:52
thought, "Oh, that's a nice vase, and it's only
51
232975
3405
suis dit : « Oh, c'est un joli vase, et il ne coûte que
03:56
£5. I think I'll buy that." So, I bought a vase
52
236380
4365
5 £. Je pense que je vais l'acheter. » Alors, j'ai acheté un vase
04:00
in an antique shop. It cost me... So, the cost
53
240757
4283
dans un magasin d'antiquités. Cela m'a coûté... Donc, le coût
04:05
in money, it cost me £5. But I later discovered
54
245820
5001
en argent, cela m'a coûté 5 £. Mais j'ai découvert plus tard
04:10
that it was worth... So, that comes from here,
55
250833
4907
que ça valait... Donc, ça vient d'ici,
04:15
which is often more abstract, but it was worth
56
255940
4074
ce qui est souvent plus abstrait, mais ça valait
04:20
at least £50. So, this shows that sometimes you
57
260026
4174
au moins 50 £. Donc, cela montre que parfois vous
04:24
can use the word "worth" for money, depending on
58
264200
5646
pouvez utiliser le mot « valeur » pour désigner l'argent, selon la
04:29
how you're using it. It cost me £5, but it was
59
269858
5422
façon dont vous l'utilisez. Cela m'a coûté 5 £, mais cela
04:35
actually worth in... You know, on the antique
60
275280
3762
valait vraiment le coup... Vous savez, sur le
04:39
market, what people are prepared to pay for
61
279054
3606
marché des antiquités, ce que les gens sont prêts à payer pour
04:42
something is what it's worth. So, it was worth at
62
282660
4968
quelque chose est ce que ça vaut. Donc, cela valait au
04:47
least £50, and the shop who was selling it didn't
63
287640
4980
moins 50 £, et le magasin qui le vendait n'a pas
04:52
realise its true value. So, again, we've got
64
292620
3977
réalisé sa véritable valeur. Donc, encore une fois, nous avons
04:56
"worth" and "value", but it's relating this time
65
296609
4351
« valeur » et « valeur », mais cette fois-ci, il s'agit d'
05:01
to money in the sense of maybe a rather special
66
301580
4906
argent dans le sens d'un vase peut-être assez spécial
05:06
vase, which is an antique. And that's, you know,
67
306498
5022
, qui est une antiquité. Et c'est, vous savez,
05:11
maybe you're using the words "worth" and "value"
68
311860
2819
peut-être que vous utilisez les mots « valeur » et « valeur »
05:14
because it's to do with... It's something special,
69
314691
2949
parce que cela a à voir avec... C'est quelque chose de spécial,
05:18
and so it has a value on the antique market.
70
318200
4785
et donc cela a une valeur sur le marché des antiquités. D'accord
05:22
Okay? What people are prepared to pay.
71
322997
4143
? Ce que les gens sont prêts à payer.
05:28
So, that can be used. "Worth" and "value" can
72
328580
3617
Donc, cela peut être utilisé. Les termes « valeur » et « valeur » peuvent
05:32
be used with money in this particular way. Okay?
73
332209
3871
être utilisés avec l’argent de cette manière particulière. D'accord?
05:36
And then here as well, if you're looking at cars, and you're with your friend,
74
336360
9040
Et puis là aussi, si vous regardez des voitures, et que vous êtes avec votre ami,
05:45
and your friend is looking at a car with £10,000, usually on the windscreen,
75
345400
7140
et que votre ami regarde une voiture avec 10 000 £, généralement sur le pare-brise,
05:52
the price of the car, but I might say to my
76
352780
3201
le prix de la voiture, mais je pourrais dire à mon
05:55
friend, "Oh, don't pay £10,000 for that car.
77
355993
3287
ami : « Oh, ne payez pas 10 000 £ pour cette voiture.
05:59
They've overpriced it." So, the price they've
78
359820
3974
Ils l'ont surévaluée . » Donc, le prix qu'ils ont
06:03
put on it, they're asking more money than it's
79
363806
4074
mis dessus, ils demandent plus d'argent que ce que ça vaut
06:07
actually, you know, well, "worth". Again, we've
80
367880
4998
réellement, vous savez, eh bien . Encore une fois, nous
06:12
got this word "worth". So, it's the sense of
81
372890
4690
avons ce mot « valeur ». Il s’agit donc de déterminer
06:17
how much money you should pay. They've overpriced
82
377580
4203
combien d’argent vous devriez payer. Ils l'ont surévalué
06:21
it. They've made the price too high. They're
83
381795
3785
. Ils ont fixé le prix trop haut. Ils
06:25
trying to make a lot of money out of a car that's
84
385580
3605
essaient de gagner beaucoup d' argent avec une voiture qui
06:29
not really worth that amount. They've overpriced
85
389197
3543
ne vaut pas vraiment ce montant. Ils l'ont surévalué
06:32
it. It's only worth about £7,000. Okay? So, it
86
392740
5144
. Cela ne vaut qu'environ 7 000 £. D'accord? C'est donc
06:37
is a little bit confusing because you can use
87
397896
5044
un peu déroutant car vous pouvez utiliser
06:42
these words with money, but they have this additional abstract use as well. Okay.
88
402940
7580
ces mots avec de l'argent, mais ils ont également cette utilisation abstraite supplémentaire. D'accord.
06:52
And then just a couple of sayings to end with.
89
412020
4168
Et puis juste quelques dictons pour terminer.
06:56
People say that something cost them an arm and
90
416200
4180
Les gens disent que quelque chose leur a coûté un bras et
07:00
a leg. That car, if you do pay £10,000 for a
91
420380
5645
une jambe. Cette voiture, si vous payez 10 000 £
07:06
car or 20,000, that car cost me in money an arm
92
426037
6043
ou 20 000 £ pour une voiture, cette voiture m'a coûté un bras
07:13
and a leg. So, that's the saying in English. I
93
433100
3941
et une jambe. Voilà donc le dicton en anglais. Je
07:17
know that sort of idiom, that saying in other
94
437053
3867
connais ce genre d’idiome, ce dicton dans d’autres
07:20
languages. I think in French it may just be an
95
440920
4386
langues. Je pense qu'en français, ce n'est peut-être qu'un
07:25
arm, it's not an arm and a leg. Correct me if
96
445318
4302
bras, ce n'est pas un bras et une jambe. Corrigez-moi si
07:29
I'm wrong, but I think different languages have
97
449620
3566
je me trompe, mais je pense que différentes langues ont des
07:33
different idioms for the same idea. If you pay
98
453198
3502
idiomes différents pour la même idée. Si vous payez
07:37
a huge amount of money for something that you
99
457380
3703
une somme énorme pour quelque chose que vous ne pouvez pas
07:41
can't really afford, it cost me an arm and a leg,
100
461095
4045
vraiment vous permettre, cela me coûte un bras et une jambe,
07:45
but not literally, of course. Okay. And then
101
465720
4943
mais pas littéralement, bien sûr. D'accord. Et puis
07:50
another saying using "worth". A picture is worth
102
470675
5405
un autre dicton utilisant « valeur ». Une image vaut
07:56
a thousand words. If you have a picture of something, it saves you having to write
103
476720
6840
mille mots. Si vous avez une photo de quelque chose, cela vous évite d’avoir à écrire
08:04
a thousand words to describe the same thing.
104
484080
5128
mille mots pour décrire la même chose.
08:09
If you're seeing maybe a picture of a family
105
489220
5140
Si vous voyez peut-être une photo d'une famille
08:14
sitting round a table having a nice meal, that's
106
494360
4269
assise autour d'une table en train de prendre un bon repas, c'est
08:18
a nice picture. People, a family together enjoying
107
498641
4459
une belle photo. Les gens, une famille ensemble qui
08:23
themselves, rather than writing a thousand words
108
503100
3277
s'amuse, plutôt que d'écrire mille mots
08:26
about the family getting together and having a
109
506389
3151
sur la famille qui se réunit et qui
08:29
meal, you get more from the picture than you would
110
509540
3463
mange, vous obtenez plus de l'image que vous n'en
08:33
get from a thousand words. So, a picture is worth
111
513015
3405
obtiendriez de mille mots. Donc, une image vaut
08:37
a thousand words. Okay. So, I hope that helps
112
517020
5160
mille mots. D'accord. Donc, j'espère que cela aide
08:42
to explain the difference between the two,
113
522192
4828
à expliquer la différence entre les deux,
08:47
but also the fact that you can still use "worth"
114
527020
3797
mais aussi le fait que vous pouvez toujours utiliser « valeur »
08:50
and "value" for money as well as in this more
115
530829
3571
et « valeur » pour l'argent ainsi que de cette
08:54
abstract way, but "cost" and "price" are usually
116
534400
5160
manière plus abstraite, mais « coût » et « prix » ont généralement
08:59
to do with money, but also you can use "cost"
117
539572
4848
à voir avec l'argent, mais vous pouvez aussi utiliser « coût »
09:05
to mean in a more abstract way, you know, that mistake has cost me a lot of trouble,
118
545060
8500
pour signifier d'une manière plus abstraite, vous savez, cette erreur m'a coûté beaucoup d'ennuis,
09:13
something like that. You can use that "cost" in an abstract way, and you can say,
119
553560
8480
quelque chose comme ça. Vous pouvez utiliser ce « coût » de manière abstraite, et vous pouvez dire :
09:22
"Oh, the price is too high to do that", meaning
120
562120
4483
« Oh, le prix est trop élevé pour faire ça », en parlant
09:26
the price in a sort of metaphorical way,
121
566615
3825
du prix d'une manière métaphorique,
09:30
it's too costly in a metaphorical sense rather
122
570720
5043
c'est trop coûteux dans un sens métaphorique plutôt
09:35
than money. So, it's a little bit of a grey area,
123
575775
5385
que de l'argent. Donc, c'est un peu une zone grise,
09:41
but that's more to do with money, and that's
124
581160
4427
mais cela a plus à voir avec l'argent, et cela a
09:45
more to do with a sort of deeper meaning. Okay.
125
585599
4741
plus à voir avec une sorte de signification plus profonde. D'accord.
09:51
So... Okay, so I hope that's helped to explain
126
591640
4690
Alors... Ok, j'espère que cela a aidé à expliquer
09:56
those sets of words, and if you'd like to do
127
596342
4498
ces ensembles de mots, et si vous souhaitez faire
10:00
a quiz on this topic, just go to the website,
128
600840
4388
un quiz sur ce sujet, allez simplement sur le site Web,
10:05
www.engvid.com, and see how you do. And thank
129
605240
4400
www.engvid.com, et voyez comment vous vous en sortez. Et merci
10:09
you for watching. I hope to see you again soon. Bye for now.
130
609640
3940
d'avoir regardé. J'espère te revoir bientôt. Au revoir pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7