Confusing English Words: COST, PRICE, WORTH, VALUE 🤔

13,911 views ・ 2025-03-21

Learn English with Gill


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello. I'm Gill at engVid, and today we have
0
0
4738
Hola. Soy Gill de engVid, y hoy tenemos
00:04
a lesson on a set of words people have asked
1
4750
4750
una lección sobre un conjunto de palabras cuya
00:09
me to explain the difference. So, we have "cost" and "price" on the left here, and we
2
9500
9720
diferencia me han pedido que explique. Entonces, tenemos "costo" y "precio" a la izquierda aquí, y
00:19
have the words "worth" and "value" on the
3
19220
3796
tenemos las palabras "valor" y "valor" a la
00:23
right. Sometimes they can be used in a similar
4
23028
4272
derecha. A veces se pueden usar de
00:27
way to do with money in particular, but also
5
27300
4895
manera similar para referirse al dinero en particular, pero
00:32
"worth" and "value" can often be a little
6
32207
4573
"valor" y "valor" también pueden tener a menudo un significado un
00:36
bit more abstract in meaning. So, I think
7
36780
4088
poco más abstracto . Entonces, creo que
00:40
it's helpful to understand the kind of context
8
40880
4600
es útil entender el tipo de contexto
00:46
where you can use each one and the different
9
46020
3334
en el que puedes usar cada uno y el
00:49
vocabulary that would go with it in a sentence.
10
49366
3574
vocabulario diferente que lo acompañaría en una oración.
00:53
So, let's have a look. So, the cost of something
11
53900
4560
Bueno, echemos un vistazo. Entonces, el costo de algo
00:58
is what you pay for it in money, pounds, dollars,
12
58472
4668
es lo que pagas por ello en dinero, libras, dólares
01:03
or euros, or whatever your currency is, what
13
63440
4438
o euros, o cualquiera que sea tu moneda, lo que
01:07
you pay in money, the price of it. Okay? So,
14
67890
4450
pagas en dinero, el precio de ello. ¿Bueno? Entonces,
01:12
you can talk about the cost of a new suit. You could say, "Oh, a new suit these days,
15
72420
5880
podemos hablar del coste de un traje nuevo. Podrías decir: "Oh, un traje nuevo hoy en día
01:18
it costs so much money." So, the cost in money,
16
78300
4352
cuesta muchísimo dinero". Entonces, el costo en dinero,
01:22
what you pay. Okay? And then if you're in a shop
17
82664
4456
lo que pagas. ¿Bueno? Y luego, si estás en una tienda
01:27
and looking at the clothes and at the prices, you
18
87120
4612
y miras la ropa y los precios, a
01:31
often have a price tag on, you know, a piece of
19
91744
4436
menudo tienes una etiqueta con el precio , ya sabes, un trozo de
01:36
card hanging from the garment with the price on
20
96180
5638
tarjeta colgando de la prenda con el precio
01:41
it. So, the cost of a new suit. So, if you're
21
101830
5410
. Entonces, ¿cuánto cuesta un traje nuevo? Entonces, si estás
01:47
with a friend in a shop and you're looking at
22
107240
4095
con un amigo en una tienda y estás mirando
01:51
the suits, you might say, "Oh, what's the cost of
23
111347
4473
los trajes, podrías decir: "Oh, ¿cuánto cuesta
01:55
this one?" And your friend might say, "Oh, here's
24
115820
4759
este?" Y tu amigo podría decir: "Oh, aquí está
02:00
the price tag. It says on the price tag, this suit
25
120591
4869
el precio. En la etiqueta dice que este traje
02:05
costs 200 pounds." And then you decide, is that
26
125460
4055
cuesta 200 libras". Y luego decides: ¿es
02:09
a bit too much or can you afford it? If it's for
27
129527
4153
demasiado o puedes permitírtelo? Si es para
02:13
an interview for a job and you need a new suit,
28
133680
4253
una entrevista de trabajo y necesitas un traje nuevo,
02:17
you might think it's worth the investment. So,
29
137945
4175
tal vez pienses que vale la pena la inversión. Bueno,
02:22
okay, it's all about buying things, usually
30
142260
4874
bien, se trata de comprar cosas, normalmente
02:27
materialistic objects in shops, what you pay.
31
147146
5114
objetos materialistas en tiendas, y pagar lo que pagues. ¿
02:32
Okay? So, then if we look at the other two
32
152700
4729
Bueno? Entonces, si miramos las otras dos
02:37
words, "worth" and "value", often, as I said,
33
157441
5079
palabras, "valor" y "valor", a menudo, como dije,
02:42
they can be more abstract. So, you can talk about
34
162520
4194
pueden ser más abstractas. Entonces, puedes hablar de
02:46
people and friends and friendship, for example.
35
166726
4034
personas, de amigos y de amistad, por ejemplo.
02:51
"My best friend is worth the world to me." In
36
171160
3982
"Para mí mi mejor amigo vale el mundo". De
02:55
fact, you can't put a price... You could say
37
175154
3906
hecho, no se puede poner precio... Se podría decir que
02:59
you can't put a price on friendship, so that's
38
179060
3531
no se puede poner precio a la amistad,
03:02
using the word from over here, but you can't put
39
182603
3697
usando esa palabra de aquí, pero no se puede poner
03:06
a price on friendship. It's more abstract. It
40
186300
4421
precio a la amistad. Es más abstracto.
03:10
goes beyond money. Okay? "My best friend is worth
41
190733
4827
Va más allá del dinero. ¿ Bueno? "Para mí mi mejor amigo vale
03:15
the world to me." And you might talk about the
42
195560
3658
el mundo". Y podrías hablar sobre el
03:19
value of friendship, where you can't really
43
199230
3430
valor de la amistad, donde realmente no se puede
03:22
calculate the value in money terms. Okay? So,
44
202660
4280
calcular el valor en términos de dinero. ¿Bueno? Entonces,
03:26
there is a kind of difference between the two.
45
206952
4388
hay algún tipo de diferencia entre los dos.
03:31
Although sometimes what is something worth
46
211900
4501
Aunque a veces lo que vale la pena
03:36
can be to do with money, an amount of money.
47
216413
4727
puede tener que ver con dinero, una cantidad de dinero.
03:41
We'll see in a minute some examples of that.
48
221380
4180
Veremos en un minuto algunos ejemplos de ello.
03:45
So, if you imagine that I bought a vase in an
49
225572
4288
Entonces, imagínense que compré un jarrón en una
03:49
antique shop. I just like the look of it. I
50
229860
3103
tienda de antigüedades. Simplemente me gusta su aspecto.
03:52
thought, "Oh, that's a nice vase, and it's only
51
232975
3405
Pensé: "Qué bonito jarrón y sólo cuesta
03:56
£5. I think I'll buy that." So, I bought a vase
52
236380
4365
5 libras. Creo que lo compraré". Entonces compré un jarrón
04:00
in an antique shop. It cost me... So, the cost
53
240757
4283
en una tienda de antigüedades. Me costó... Entonces, el costo
04:05
in money, it cost me £5. But I later discovered
54
245820
5001
en dinero, me costó £5. Pero después descubrí
04:10
that it was worth... So, that comes from here,
55
250833
4907
que valía la pena... Así que eso viene de aquí,
04:15
which is often more abstract, but it was worth
56
255940
4074
que a menudo es más abstracto, pero valía
04:20
at least £50. So, this shows that sometimes you
57
260026
4174
al menos 50 libras. Entonces, esto demuestra que a veces se
04:24
can use the word "worth" for money, depending on
58
264200
5646
puede usar la palabra "valor" para referirse al dinero, dependiendo de
04:29
how you're using it. It cost me £5, but it was
59
269858
5422
cómo la utilices. Me costó 5 libras, pero en
04:35
actually worth in... You know, on the antique
60
275280
3762
realidad valió la pena. Ya sabes, en el
04:39
market, what people are prepared to pay for
61
279054
3606
mercado de antigüedades la gente está dispuesta a pagar por
04:42
something is what it's worth. So, it was worth at
62
282660
4968
algo, lo que realmente vale. Entonces, valía al
04:47
least £50, and the shop who was selling it didn't
63
287640
4980
menos £50, y la tienda que lo vendía no se
04:52
realise its true value. So, again, we've got
64
292620
3977
dio cuenta de su verdadero valor. Entonces, nuevamente, tenemos
04:56
"worth" and "value", but it's relating this time
65
296609
4351
"valor" y "valor", pero esta vez se relaciona
05:01
to money in the sense of maybe a rather special
66
301580
4906
con el dinero en el sentido tal vez de un jarrón bastante especial
05:06
vase, which is an antique. And that's, you know,
67
306498
5022
, que es una antigüedad. Y eso es, ya sabes,
05:11
maybe you're using the words "worth" and "value"
68
311860
2819
tal vez estás usando las palabras "valor"
05:14
because it's to do with... It's something special,
69
314691
2949
porque tiene que ver con... Es algo especial,
05:18
and so it has a value on the antique market.
70
318200
4785
y por eso tiene un valor en el mercado de antigüedades. ¿
05:22
Okay? What people are prepared to pay.
71
322997
4143
Bueno? Lo que la gente está dispuesta a pagar.
05:28
So, that can be used. "Worth" and "value" can
72
328580
3617
Entonces esto se puede utilizar. "Valor" y "valor" se pueden
05:32
be used with money in this particular way. Okay?
73
332209
3871
utilizar con el dinero de esta manera particular. ¿Bueno?
05:36
And then here as well, if you're looking at cars, and you're with your friend,
74
336360
9040
Y luego aquí también, si estás mirando coches, y estás con tu amigo,
05:45
and your friend is looking at a car with £10,000, usually on the windscreen,
75
345400
7140
y tu amigo está mirando un coche con £10.000, normalmente en el parabrisas,
05:52
the price of the car, but I might say to my
76
352780
3201
el precio del coche, pero yo podría decirle a mi
05:55
friend, "Oh, don't pay £10,000 for that car.
77
355993
3287
amigo, "Oh, no pagues £10.000 por ese coche. Lo
05:59
They've overpriced it." So, the price they've
78
359820
3974
han sobrevalorado ". Entonces, el precio que le han
06:03
put on it, they're asking more money than it's
79
363806
4074
puesto es que piden más dinero del que
06:07
actually, you know, well, "worth". Again, we've
80
367880
4998
realmente, ya sabes , "vale". De nuevo
06:12
got this word "worth". So, it's the sense of
81
372890
4690
tenemos esta palabra "valor". Entonces, es la cuestión de
06:17
how much money you should pay. They've overpriced
82
377580
4203
cuánto dinero deberías pagar. Lo han sobrevalorado
06:21
it. They've made the price too high. They're
83
381795
3785
. Han puesto el precio demasiado alto. Están
06:25
trying to make a lot of money out of a car that's
84
385580
3605
intentando sacar mucho dinero de un coche que en
06:29
not really worth that amount. They've overpriced
85
389197
3543
realidad no vale esa cantidad. Lo han sobrevalorado
06:32
it. It's only worth about £7,000. Okay? So, it
86
392740
5144
. Sólo vale unas 7.000 libras. ¿Bueno? Entonces,
06:37
is a little bit confusing because you can use
87
397896
5044
es un poco confuso porque puedes usar
06:42
these words with money, but they have this additional abstract use as well. Okay.
88
402940
7580
estas palabras con dinero, pero también tienen este uso abstracto adicional. Bueno.
06:52
And then just a couple of sayings to end with.
89
412020
4168
Y luego sólo un par de dichos para terminar.
06:56
People say that something cost them an arm and
90
416200
4180
La gente dice que algo les costó un ojo de
07:00
a leg. That car, if you do pay £10,000 for a
91
420380
5645
la cara. Ese coche, si pagas 10.000 £ o 20.000 £ por un
07:06
car or 20,000, that car cost me in money an arm
92
426037
6043
coche, a mí me cuesta un ojo de la
07:13
and a leg. So, that's the saying in English. I
93
433100
3941
cara. Así es el dicho en inglés.
07:17
know that sort of idiom, that saying in other
94
437053
3867
Conozco ese tipo de modismo, ese dicho en otros
07:20
languages. I think in French it may just be an
95
440920
4386
idiomas. Creo que en francés quizá sea sólo un
07:25
arm, it's not an arm and a leg. Correct me if
96
445318
4302
brazo, no un brazo y una pierna. Corrígeme si
07:29
I'm wrong, but I think different languages have
97
449620
3566
me equivoco, pero creo que distintos idiomas tienen
07:33
different idioms for the same idea. If you pay
98
453198
3502
distintos modismos para la misma idea. Si pagas
07:37
a huge amount of money for something that you
99
457380
3703
una cantidad enorme de dinero por algo que
07:41
can't really afford, it cost me an arm and a leg,
100
461095
4045
realmente no puedes permitirte, a mí me costó un ojo de la cara,
07:45
but not literally, of course. Okay. And then
101
465720
4943
aunque no literalmente, por supuesto. Bueno. Y luego
07:50
another saying using "worth". A picture is worth
102
470675
5405
otro dicho que utiliza "valor". Una imagen vale más que
07:56
a thousand words. If you have a picture of something, it saves you having to write
103
476720
6840
mil palabras. Si tienes una imagen de algo, te ahorras tener que escribir
08:04
a thousand words to describe the same thing.
104
484080
5128
mil palabras para describir lo mismo.
08:09
If you're seeing maybe a picture of a family
105
489220
5140
Si ves una foto de una familia
08:14
sitting round a table having a nice meal, that's
106
494360
4269
sentada alrededor de una mesa disfrutando de una buena comida, esa es
08:18
a nice picture. People, a family together enjoying
107
498641
4459
una foto bonita. Gente, una familia junta disfrutando
08:23
themselves, rather than writing a thousand words
108
503100
3277
, en lugar de escribir mil palabras
08:26
about the family getting together and having a
109
506389
3151
sobre la familia reunida y disfrutando de una
08:29
meal, you get more from the picture than you would
110
509540
3463
comida, se obtiene más de la imagen de lo que se
08:33
get from a thousand words. So, a picture is worth
111
513015
3405
obtendría de mil palabras. Entonces, una imagen vale más que
08:37
a thousand words. Okay. So, I hope that helps
112
517020
5160
mil palabras. Bueno. Entonces, espero que esto ayude
08:42
to explain the difference between the two,
113
522192
4828
a explicar la diferencia entre los dos,
08:47
but also the fact that you can still use "worth"
114
527020
3797
pero también el hecho de que todavía se puede usar "valor"
08:50
and "value" for money as well as in this more
115
530829
3571
y "valor" para el dinero, así como de una
08:54
abstract way, but "cost" and "price" are usually
116
534400
5160
manera más abstracta, pero "costo" y "precio" generalmente tienen que
08:59
to do with money, but also you can use "cost"
117
539572
4848
ver con el dinero, pero también se puede usar "costo"
09:05
to mean in a more abstract way, you know, that mistake has cost me a lot of trouble,
118
545060
8500
para significar de una manera más abstracta, ya sabes, ese error me ha costado muchos problemas,
09:13
something like that. You can use that "cost" in an abstract way, and you can say,
119
553560
8480
algo así. Puedes usar ese "costo" de manera abstracta y decir:
09:22
"Oh, the price is too high to do that", meaning
120
562120
4483
"Oh, el precio es demasiado alto para hacer eso", es decir,
09:26
the price in a sort of metaphorical way,
121
566615
3825
el precio en una especie de sentido metafórico,
09:30
it's too costly in a metaphorical sense rather
122
570720
5043
es demasiado costoso en un sentido metafórico en
09:35
than money. So, it's a little bit of a grey area,
123
575775
5385
lugar de dinero. Así que es una zona un poco gris,
09:41
but that's more to do with money, and that's
124
581160
4427
pero tiene más que ver con el dinero y
09:45
more to do with a sort of deeper meaning. Okay.
125
585599
4741
con un significado más profundo. Bueno.
09:51
So... Okay, so I hope that's helped to explain
126
591640
4690
Bueno, espero que esto haya ayudado a explicar
09:56
those sets of words, and if you'd like to do
127
596342
4498
esos conjuntos de palabras y, si deseas realizar
10:00
a quiz on this topic, just go to the website,
128
600840
4388
una prueba sobre este tema, simplemente ve al sitio web,
10:05
www.engvid.com, and see how you do. And thank
129
605240
4400
www.engvid.com, y mira cómo te va. Y gracias
10:09
you for watching. I hope to see you again soon. Bye for now.
130
609640
3940
por ver. Espero verte pronto de nuevo. Adios por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7