Confusing English Words: COST, PRICE, WORTH, VALUE 🤔

13,911 views ・ 2025-03-21

Learn English with Gill


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello. I'm Gill at engVid, and today we have
0
0
4738
Cześć. Nazywam się Gill i pracuję w engVid. Dzisiaj poprowadzimy
00:04
a lesson on a set of words people have asked
1
4750
4750
lekcję na temat zestawu słów, o których
00:09
me to explain the difference. So, we have "cost" and "price" on the left here, and we
2
9500
9720
wyjaśnienie poprosiły mnie osoby zainteresowane. Mamy więc „koszt” i „cenę” po lewej stronie, a
00:19
have the words "worth" and "value" on the
3
19220
3796
słowa „wartość” i „wartość” po
00:23
right. Sometimes they can be used in a similar
4
23028
4272
prawej stronie. Czasami można ich używać w podobny
00:27
way to do with money in particular, but also
5
27300
4895
sposób, zwłaszcza w kontekście pieniędzy, ale również
00:32
"worth" and "value" can often be a little
6
32207
4573
„wartość” i „wartość użytkowa” mogą mieć
00:36
bit more abstract in meaning. So, I think
7
36780
4088
nieco bardziej abstrakcyjne znaczenie. Dlatego myślę, że
00:40
it's helpful to understand the kind of context
8
40880
4600
pomocne będzie zrozumienie, w jakim kontekście
00:46
where you can use each one and the different
9
46020
3334
można użyć każdego z nich i jakie
00:49
vocabulary that would go with it in a sentence.
10
49366
3574
słownictwo będzie z nimi powiązane w danym zdaniu.
00:53
So, let's have a look. So, the cost of something
11
53900
4560
No więc, przyjrzyjmy się temu bliżej. Kosztem czegoś
00:58
is what you pay for it in money, pounds, dollars,
12
58472
4668
jest więc to, ile za to płacisz w pieniądzach – funtach, dolarach,
01:03
or euros, or whatever your currency is, what
13
63440
4438
euro lub w innej walucie, czyli ile
01:07
you pay in money, the price of it. Okay? So,
14
67890
4450
płacisz w pieniądzach, czyli cena tego. Dobra?
01:12
you can talk about the cost of a new suit. You could say, "Oh, a new suit these days,
15
72420
5880
Można więc porozmawiać o koszcie nowego garnituru. Można powiedzieć: „O, nowy garnitur w dzisiejszych czasach
01:18
it costs so much money." So, the cost in money,
16
78300
4352
kosztuje tyle pieniędzy”. A więc koszt w pieniądzach, czyli
01:22
what you pay. Okay? And then if you're in a shop
17
82664
4456
to, co płacisz. Dobra? A jeśli jesteś w sklepie
01:27
and looking at the clothes and at the prices, you
18
87120
4612
i oglądasz ubrania oraz ceny,
01:31
often have a price tag on, you know, a piece of
19
91744
4436
często widzisz metkę z ceną , wiesz, kawałek
01:36
card hanging from the garment with the price on
20
96180
5638
tekturki przyczepiony do ubrania, na którym jest podana cena
01:41
it. So, the cost of a new suit. So, if you're
21
101830
5410
. Tyle kosztuje nowy garnitur. Więc jeśli jesteś
01:47
with a friend in a shop and you're looking at
22
107240
4095
ze znajomym w sklepie i oglądasz
01:51
the suits, you might say, "Oh, what's the cost of
23
111347
4473
garnitury, możesz zapytać: „O, ile
01:55
this one?" And your friend might say, "Oh, here's
24
115820
4759
ten kosztuje?” A twój przyjaciel mógłby powiedzieć: „O, oto
02:00
the price tag. It says on the price tag, this suit
25
120591
4869
cena. Na metce jest napisane, że ten garnitur
02:05
costs 200 pounds." And then you decide, is that
26
125460
4055
kosztuje 200 funtów”. A potem decydujesz, czy to
02:09
a bit too much or can you afford it? If it's for
27
129527
4153
trochę za dużo, czy możesz sobie na to pozwolić? Jeśli idziesz na
02:13
an interview for a job and you need a new suit,
28
133680
4253
rozmowę kwalifikacyjną i potrzebujesz nowego garnituru, możesz
02:17
you might think it's worth the investment. So,
29
137945
4175
pomyśleć, że warto w niego zainwestować. No więc,
02:22
okay, it's all about buying things, usually
30
142260
4874
okej, wszystko polega na kupowaniu rzeczy, zazwyczaj
02:27
materialistic objects in shops, what you pay.
31
147146
5114
dóbr materialnych w sklepach, na tym, ile płacisz.
02:32
Okay? So, then if we look at the other two
32
152700
4729
Dobra? Jeśli więc przyjrzymy się pozostałym dwóm
02:37
words, "worth" and "value", often, as I said,
33
157441
5079
słowom, „wartość” i „wartość”, często, jak już wspomniałem,
02:42
they can be more abstract. So, you can talk about
34
162520
4194
mogą być one bardziej abstrakcyjne. Można więc na przykład rozmawiać o
02:46
people and friends and friendship, for example.
35
166726
4034
ludziach, przyjaciołach i przyjaźni.
02:51
"My best friend is worth the world to me." In
36
171160
3982
„Mój najlepszy przyjaciel jest dla mnie wart całego świata”. Tak
02:55
fact, you can't put a price... You could say
37
175154
3906
naprawdę, nie da się wycenić... Można powiedzieć, że przyjaźni
02:59
you can't put a price on friendship, so that's
38
179060
3531
nie da się wycenić , więc
03:02
using the word from over here, but you can't put
39
182603
3697
używamy tego słowa tutaj, ale
03:06
a price on friendship. It's more abstract. It
40
186300
4421
przyjaźni nie da się wycenić. To jest bardziej abstrakcyjne.
03:10
goes beyond money. Okay? "My best friend is worth
41
190733
4827
Chodzi o coś więcej niż tylko pieniądze. Dobra? „Mój najlepszy przyjaciel jest
03:15
the world to me." And you might talk about the
42
195560
3658
dla mnie wart całego świata”. Można też mówić o
03:19
value of friendship, where you can't really
43
199230
3430
wartości przyjaźni, której wartości nie da się
03:22
calculate the value in money terms. Okay? So,
44
202660
4280
przeliczyć na pieniądze. Dobra?
03:26
there is a kind of difference between the two.
45
206952
4388
Istnieje więc pewna różnica pomiędzy tymi dwoma pojęciami.
03:31
Although sometimes what is something worth
46
211900
4501
Chociaż czasami coś jest warte zachodu,
03:36
can be to do with money, an amount of money.
47
216413
4727
może mieć związek z pieniędzmi, jakąś kwotą pieniędzy.
03:41
We'll see in a minute some examples of that.
48
221380
4180
Za chwilę zobaczymy kilka przykładów.
03:45
So, if you imagine that I bought a vase in an
49
225572
4288
Wyobraź sobie więc, że kupiłem wazon w
03:49
antique shop. I just like the look of it. I
50
229860
3103
antykwariacie. Po prostu podoba mi się wygląd.
03:52
thought, "Oh, that's a nice vase, and it's only
51
232975
3405
Pomyślałam: „O, to ładny wazon i kosztuje tylko
03:56
£5. I think I'll buy that." So, I bought a vase
52
236380
4365
5 funtów. Chyba go kupię”. Więc kupiłem wazon
04:00
in an antique shop. It cost me... So, the cost
53
240757
4283
w antykwariacie. Kosztowało mnie to... Więc koszt
04:05
in money, it cost me £5. But I later discovered
54
245820
5001
pieniężny wyniósł 5 funtów. Ale później odkryłem,
04:10
that it was worth... So, that comes from here,
55
250833
4907
że było warto... No więc stąd się wzięło,
04:15
which is often more abstract, but it was worth
56
255940
4074
co często jest bardziej abstrakcyjne, ale było warte
04:20
at least £50. So, this shows that sometimes you
57
260026
4174
co najmniej 50 funtów. To pokazuje, że czasami
04:24
can use the word "worth" for money, depending on
58
264200
5646
można użyć słowa „wartość” w odniesieniu do pieniędzy, w zależności od tego,
04:29
how you're using it. It cost me £5, but it was
59
269858
5422
jak się go używa. Kosztowało mnie to 5 funtów, ale
04:35
actually worth in... You know, on the antique
60
275280
3762
tak naprawdę było warte... Wiesz, na
04:39
market, what people are prepared to pay for
61
279054
3606
rynku staroci ludzie są skłonni zapłacić za
04:42
something is what it's worth. So, it was worth at
62
282660
4968
coś tyle, ile to jest warte. Wartość przedmiotu wynosiła zatem co
04:47
least £50, and the shop who was selling it didn't
63
287640
4980
najmniej 50 funtów, a sklep, który go sprzedawał, nie zdawał sobie
04:52
realise its true value. So, again, we've got
64
292620
3977
sprawy z jego prawdziwej wartości. Mamy więc znowu
04:56
"worth" and "value", but it's relating this time
65
296609
4351
„wartość” i „cenę”, ale tym razem odnosimy to
05:01
to money in the sense of maybe a rather special
66
301580
4906
do pieniędzy, w sensie być może dość wyjątkowego
05:06
vase, which is an antique. And that's, you know,
67
306498
5022
wazonu, który jest antykiem. I wiesz,
05:11
maybe you're using the words "worth" and "value"
68
311860
2819
być może używasz słów „wartość” i „cena”,
05:14
because it's to do with... It's something special,
69
314691
2949
ponieważ ma to związek z... To coś wyjątkowego,
05:18
and so it has a value on the antique market.
70
318200
4785
więc ma wartość na rynku antyków.
05:22
Okay? What people are prepared to pay.
71
322997
4143
Dobra? Ile ludzie są gotowi zapłacić.
05:28
So, that can be used. "Worth" and "value" can
72
328580
3617
Tak, można to wykorzystać. „Wartość” i „cena własna” mogą
05:32
be used with money in this particular way. Okay?
73
332209
3871
być używane w odniesieniu do pieniędzy w ten właśnie sposób. Dobra?
05:36
And then here as well, if you're looking at cars, and you're with your friend,
74
336360
9040
A tutaj również, jeśli oglądasz samochody i jesteś ze swoim przyjacielem,
05:45
and your friend is looking at a car with £10,000, usually on the windscreen,
75
345400
7140
a twój przyjaciel ogląda samochód z ceną 10 000 funtów, zwykle na przedniej szybie, czyli
05:52
the price of the car, but I might say to my
76
352780
3201
ceną samochodu, ale ja mogę powiedzieć mojemu
05:55
friend, "Oh, don't pay £10,000 for that car.
77
355993
3287
przyjacielowi: „Och, nie płać 10 000 funtów za ten samochód.
05:59
They've overpriced it." So, the price they've
78
359820
3974
Przesadzili z ceną ”. Więc cena, jaką za niego
06:03
put on it, they're asking more money than it's
79
363806
4074
zaoferowali, jest wyższa, niż jest on
06:07
actually, you know, well, "worth". Again, we've
80
367880
4998
faktycznie, no wiesz , „wart”. Znów
06:12
got this word "worth". So, it's the sense of
81
372890
4690
mamy to słowo „wartość”. Chodzi więc o to,
06:17
how much money you should pay. They've overpriced
82
377580
4203
ile pieniędzy powinieneś zapłacić. Przecenili to
06:21
it. They've made the price too high. They're
83
381795
3785
. Ustalili zbyt wysoką cenę.
06:25
trying to make a lot of money out of a car that's
84
385580
3605
Próbują zarobić kupę pieniędzy na samochodzie, który
06:29
not really worth that amount. They've overpriced
85
389197
3543
tak naprawdę nie jest wart takiej kwoty. Przecenili to
06:32
it. It's only worth about £7,000. Okay? So, it
86
392740
5144
. Wartość tego przedmiotu wynosi zaledwie około 7000 funtów. Dobra? To
06:37
is a little bit confusing because you can use
87
397896
5044
jest trochę mylące, bo można używać
06:42
these words with money, but they have this additional abstract use as well. Okay.
88
402940
7580
tych słów w odniesieniu do pieniędzy, ale mają one również dodatkowe, abstrakcyjne znaczenie. Dobra.
06:52
And then just a couple of sayings to end with.
89
412020
4168
A na zakończenie jeszcze kilka powiedzeń.
06:56
People say that something cost them an arm and
90
416200
4180
Ludzie mówią, że coś kosztowało ich rękę i
07:00
a leg. That car, if you do pay £10,000 for a
91
420380
5645
nogę. Ten samochód – nieważne, czy zapłacisz za niego 10 000 funtów,
07:06
car or 20,000, that car cost me in money an arm
92
426037
6043
czy 20 000 – kosztowałby mnie
07:13
and a leg. So, that's the saying in English. I
93
433100
3941
krocie. Tak brzmi angielskie powiedzenie.
07:17
know that sort of idiom, that saying in other
94
437053
3867
Znam ten rodzaj idiomu, to powiedzenie w innych
07:20
languages. I think in French it may just be an
95
440920
4386
językach. Myślę, że po francusku to może być po prostu
07:25
arm, it's not an arm and a leg. Correct me if
96
445318
4302
ręka, a nie ręka i noga. Popraw mnie, jeśli
07:29
I'm wrong, but I think different languages have
97
449620
3566
się mylę, ale wydaje mi się, że różne języki mają
07:33
different idioms for the same idea. If you pay
98
453198
3502
różne idiomy opisujące tę samą ideę. Jeśli płacisz
07:37
a huge amount of money for something that you
99
457380
3703
ogromną sumę pieniędzy za coś, na co cię
07:41
can't really afford, it cost me an arm and a leg,
100
461095
4045
tak naprawdę nie stać, to kosztuje mnie to krocie,
07:45
but not literally, of course. Okay. And then
101
465720
4943
ale oczywiście nie dosłownie. Dobra. A potem
07:50
another saying using "worth". A picture is worth
102
470675
5405
kolejne powiedzenie, w którym użyto słowa „wartość”. Obraz jest wart
07:56
a thousand words. If you have a picture of something, it saves you having to write
103
476720
6840
tysiąca słów. Jeśli masz zdjęcie czegoś, oszczędzasz sobie konieczności pisania
08:04
a thousand words to describe the same thing.
104
484080
5128
tysiąca słów, aby opisać tę samą rzecz.
08:09
If you're seeing maybe a picture of a family
105
489220
5140
Jeśli widzisz na przykład zdjęcie rodziny
08:14
sitting round a table having a nice meal, that's
106
494360
4269
siedzącej przy stole i spożywającej smaczny posiłek, to jest to
08:18
a nice picture. People, a family together enjoying
107
498641
4459
ładne zdjęcie. Ludzie, rodzina razem, świetnie się bawiąca
08:23
themselves, rather than writing a thousand words
108
503100
3277
, zamiast pisać tysiąc słów
08:26
about the family getting together and having a
109
506389
3151
o tym, jak rodzina spotyka się i je
08:29
meal, you get more from the picture than you would
110
509540
3463
posiłek, można wyciągnąć więcej z obrazu, niż dałoby się powiedzieć
08:33
get from a thousand words. So, a picture is worth
111
513015
3405
tysiąc słów. Obraz jest wart
08:37
a thousand words. Okay. So, I hope that helps
112
517020
5160
tysiąca słów. Dobra. Mam więc nadzieję, że to pomoże
08:42
to explain the difference between the two,
113
522192
4828
wyjaśnić różnicę między nimi,
08:47
but also the fact that you can still use "worth"
114
527020
3797
ale także fakt, że nadal można używać słów „wartość”
08:50
and "value" for money as well as in this more
115
530829
3571
i „wartość użytkowa” w odniesieniu do pieniędzy, a także w ten bardziej
08:54
abstract way, but "cost" and "price" are usually
116
534400
5160
abstrakcyjny sposób, podczas gdy „koszt” i „cena” zwykle
08:59
to do with money, but also you can use "cost"
117
539572
4848
odnoszą się do pieniędzy, ale można też używać słowa „koszt”
09:05
to mean in a more abstract way, you know, that mistake has cost me a lot of trouble,
118
545060
8500
w bardziej abstrakcyjny sposób, wiesz, ten błąd kosztował mnie wiele kłopotów,
09:13
something like that. You can use that "cost" in an abstract way, and you can say,
119
553560
8480
coś w tym stylu. Można posłużyć się tym „kosztem” w sposób abstrakcyjny i powiedzieć:
09:22
"Oh, the price is too high to do that", meaning
120
562120
4483
„Och, cena jest za wysoka, żeby to zrobić”, mając na myśli
09:26
the price in a sort of metaphorical way,
121
566615
3825
cenę w sensie metaforycznym,
09:30
it's too costly in a metaphorical sense rather
122
570720
5043
jest to zbyt kosztowne w sensie metaforycznym, a nie w sensie
09:35
than money. So, it's a little bit of a grey area,
123
575775
5385
pieniędzy. To trochę szara strefa,
09:41
but that's more to do with money, and that's
124
581160
4427
ale ma to więcej wspólnego z pieniędzmi i
09:45
more to do with a sort of deeper meaning. Okay.
125
585599
4741
z głębszym znaczeniem. Dobra.
09:51
So... Okay, so I hope that's helped to explain
126
591640
4690
No więc... Okej, mam nadzieję, że to pomogło wyjaśnić
09:56
those sets of words, and if you'd like to do
127
596342
4498
te zestawy słów. Jeśli chcesz wziąć udział w
10:00
a quiz on this topic, just go to the website,
128
600840
4388
quizie na ten temat, po prostu wejdź na stronę
10:05
www.engvid.com, and see how you do. And thank
129
605240
4400
www.engvid.com i sprawdź, jak ci pójdzie. I dziękuję
10:09
you for watching. I hope to see you again soon. Bye for now.
130
609640
3940
za oglądanie. Mam nadzieję, że wkrótce się zobaczymy. Na razie pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7