BANG! CRASH! DING DONG! Words that Imitate Sounds

115,914 views ・ 2016-10-25

Learn English with Gill


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
Hi. I'm Gill at www.engvid.com,
0
2031
3100
Salut. Je suis Gill sur www.engvid.com,
00:05
and today we're going to be looking at
1
5156
3821
et aujourd'hui nous allons nous intéresser à
00:09
"Onomatopoeia".
2
9002
1542
"Onomatopée".
00:10
Now, don't run away. It's a very long Greek word, but it means something quite simple.
3
10569
6930
Maintenant, ne fuyez pas. C'est un mot grec très long , mais il signifie quelque chose d'assez simple.
00:17
It means words that imitate sounds. Okay? So, like a cat that makes a sound:
4
17499
12420
Cela signifie des mots qui imitent des sons. D'accord? Donc, comme un chat qui fait un son :
00:29
"Meow, meow, meow", and it's been turned into a word.
5
29944
6716
"Miaou, miaou, miaou", et ça s'est transformé en un mot.
00:36
Either "mew, mew, mew, mew" or "meow", "miaow",
6
36685
5944
Soit « miaou, miaou, miaou, miaou » ou « miaou », « miaou »,
00:42
two different spellings, there. Three. Three different spellings. In your language, you...
7
42629
7160
deux orthographes différentes, là. Trois. Trois orthographes différentes. Dans votre langue, vous...
00:49
I'm sure you have words for these sounds as well, but they may be different because of
8
49789
6890
Je suis sûr que vous avez aussi des mots pour ces sons, mais ils peuvent être différents parce que
00:56
your language having different vowel sounds in it and so on. You probably have words for
9
56679
7781
votre langue contient des voyelles différentes et ainsi de suite. Vous avez probablement des mots pour les
01:04
sounds, but they won't be exactly the same, probably, as the English version. Okay.
10
64485
8319
sons, mais ils ne seront probablement pas exactement les mêmes que dans la version anglaise. D'accord.
01:12
So, I've divided them into three categories:
11
72829
4080
Donc, je les ai divisés en trois catégories : les
01:16
sounds of animals, sounds that human can make
12
76934
4898
sons d'animaux, les sons que l'homme peut faire
01:21
(sometimes embarrassing), and other, other sounds. Okay. So, let's start with the animals.
13
81857
8773
(parfois gênants) et les autres, d'autres sons. D'accord. Alors, commençons par les animaux.
01:30
So, we've already had the cat sound: "Meow". So, that's the kind of spelling we have for
14
90630
7561
Donc, nous avons déjà entendu le son du chat : "Miaou". Donc, c'est le genre d'orthographe que nous avons pour
01:38
that. For a dog, it's either: "bark" or "woof", and you can sort of make the sound or try
15
98216
10344
cela. Pour un chien, c'est soit : « aboiement » ou « woof », et vous pouvez en quelque sorte faire le son ou
01:48
to: "Bark, bark, bark, bark, bark". That's the sort of "bark" sound.
16
108585
6200
essayer : « Aboiement, aboiement, aboiement, aboiement, aboiement ». C'est le genre de son "aboiement".
01:55
"Woof, woof, woof, woof", that's the "woof" sound. Okay? So that's the dog.
17
115075
6118
"Woof, woof, woof, woof", c'est le son "woof". D'accord? Alors c'est le chien.
02:01
This one, b-a-a is: "Baaaaaaa", and
18
121576
5414
Celui-ci, b-a-a c'est : "Baaaaaaa", et
02:06
that's a sheep. Okay? So, in normal speak, we don't go around using the words like this,
19
126990
6600
c'est un mouton. D'accord? Donc, en langage normal, nous n'utilisons pas des mots comme celui-ci,
02:13
we don't actually imitate the animal sound. We just say it normally, like: "Meow", "bark",
20
133590
7658
nous n'imitons pas réellement le son de l'animal. Nous le disons simplement normalement, comme : "Meow", "bark",
02:21
"woof", "baa", but you can actually make the real sound if you can, if you want to. But
21
141273
9887
"woof", "baa", mais vous pouvez réellement faire le vrai son si vous le pouvez, si vous le souhaitez. Mais
02:31
not in normal conversation. People might think you're a little bit strange if you start going
22
151160
6790
pas dans une conversation normale. Les gens pourraient penser que vous êtes un peu étrange si vous
02:37
around making the actual animal sounds. So, be careful how you use them. Okay?
23
157950
8267
commencez à faire de vrais cris d'animaux. Alors, faites attention à la façon dont vous les utilisez. D'accord?
02:46
So, that's the sheep.
24
166242
1577
Donc, c'est le mouton.
02:48
"Mooooooo" is a... Can you guess what a...? What makes that sound: "Moo, moo"? Oh dear,
25
168580
7620
"Mooooooo" est un... Pouvez-vous deviner ce qu'est un... ? Qu'est-ce qui fait ce son : "Moo, moo" ? Oh mon Dieu,
02:56
I can't do that one very well. That is a cow. Okay? And children actually call them
26
176200
7233
je ne peux pas très bien faire celui-là. C'est une vache. D'accord? Et les enfants les appellent en fait
03:03
"moo cows". They put the sound of the cow with the name of the cow, and they say:
27
183458
5811
"les vaches meuglent". Ils mettent le son de la vache avec le nom de la vache, et ils disent:
03:09
"Oh, look, moo cows."
28
189294
2691
"Oh, regardez, meuglez les vaches."
03:12
So, they put the sound with the name. Okay? Also, with the "baa", with the
29
192010
5580
Alors, ils ont mis le son avec le nom. D'accord? Aussi, avec le "baa", avec le
03:17
baby sheep, the lamb, they say: "Aww, baa lambs, baa lambs." So, they put the sound
30
197590
6490
bébé mouton, l'agneau, ils disent : "Aww, baa lambs, baa lambs." Ainsi, ils ont mis le son que
03:24
the animal makes with the name of the animal. Okay. This one: "whinny" and "neigh" is for
31
204080
7430
fait l'animal avec le nom de l'animal. D'accord. Celui-ci : "whinny" et "neigh" est pour
03:31
a horse or a pony. I don't know if I can do this. "Neigh", something like that, or: "Buh-le-le-le-le-le",
32
211510
10820
un cheval ou un poney. Je ne sais pas si je peux faire ça. "Neigh", quelque chose comme ça, ou : "Buh-le-le-le-le-le",
03:42
that sort of sound, and they shake their head as well. Okay? So that's a horse or a pony.
33
222330
6610
ce genre de son, et ils secouent également la tête. D'accord? C'est donc un cheval ou un poney.
03:48
The pony is a smaller version of a horse. Okay.
34
228940
4909
Le poney est une version plus petite d'un cheval. D'accord.
03:53
Can you guess what makes this sound: "Quack, quack, quack, quack"? In normal speech, you
35
233849
7291
Pouvez-vous deviner ce qui fait ce son : "Coin, coin, coin, coin" ? Dans un discours normal, vous
04:01
just say: "Quack", but you can make it more like:
36
241140
4319
dites simplement : "Coin-coin", mais vous pouvez le rendre plus semblable à :
04:05
"Quack, quack, quack, quack, quack, quack, quaaack".
37
245484
2919
" Coin-coin, coin-coin, coin-coin, coin-coin, coin-coin".
04:08
That's a duck. Okay? A duck, a bird. Right.
38
248428
7508
C'est un canard. D'accord? Un canard, un oiseau. Droite.
04:15
"Hisssssss", and normally you
39
255961
3233
"Hissssss", et normalement vous
04:19
just say: "Hiss", make a shorter sound. But if you're going to imitate the thing: "Hisssssss",
40
259219
8153
dites simplement : "Hiss", faites un son plus court. Mais si vous allez imiter la chose : "Hissssss",
04:27
and that would be like a snake. Or sometimes a cat makes a hissing sound as well, so anything
41
267397
8973
et ce serait comme un serpent. Ou parfois, un chat émet également un sifflement, donc tout
04:36
making a hissing sound. Okay. This one: "howl" or "yowl", nice, round open vowel sound: "Howwwwwl,
42
276370
11843
ce qui émet un sifflement. D'accord. Celui-ci : "howl" ou "yowl", joli son de voyelle ouvert et rond : "Howwwwwl,
04:48
yowwwwwl", so it could be a dog who's very unhappy and the owner has left the dog at
43
288238
9171
yowwwwwl", donc cela pourrait être un chien qui est très mécontent et le propriétaire a laissé le chien à la
04:57
home all day on its own and it's getting very upset without human company. And this is what
44
297409
6760
maison toute la journée tout seul et ça devient très contrarié sans compagnie humaine. Et c'est ce que
05:04
the dogs do eventually: "Owww, owwwww", meaning: "I've been abandoned. Where is my family?
45
304169
8191
les chiens finissent par faire : "Owww, owwwww", signifiant : "J'ai été abandonné. Où est ma famille ?
05:12
I'm all on my own." Or it... Sorry. It can be a dog, a domestic dog, but it can also
46
312360
8100
Je suis tout seul." Ou c'est... Désolé. Cela peut être un chien, un chien domestique, mais cela peut aussi
05:20
be a wild animal, like a wolf. Okay. So, quite a fun one, too, to do that. I've always enjoyed:
47
320460
10954
être un animal sauvage, comme un loup. D'accord. Donc, assez amusant aussi de faire ça. J'ai toujours aimé :
05:31
"Owww", howling. Okay.
48
331439
3861
"Owww", hurlant. D'accord.
05:35
So, moving on to humans. This one you may already have seen a lesson that contains this
49
335300
8427
Alors, passons aux humains. Celui-ci, vous avez peut-être déjà vu une leçon qui contient ce
05:43
word: "burp", "belch", both mean if you have some air inside you when you've been eating
50
343752
11871
mot : "rot", "éructation", les deux signifient si vous avez de l' air à l'intérieur de vous lorsque vous avez mangé
05:55
and you have to let the air come out: "Burp". I can't do it because I haven't got any air
51
355912
5997
et que vous devez laisser l'air sortir : "Rot" . Je ne peux pas le faire parce que je n'ai pas d'air
06:01
to come out. "Blah", it's when the air comes out. I can't do it, sorry. If you watch Ronnie,
52
361909
7500
pour sortir. "Blah", c'est quand l'air sort. Je ne peux pas le faire, désolé. Si vous regardez Ronnie,
06:09
I think Ronnie does a perfect one of these. So, okay. Right, so that's "burp" or "belch",
53
369409
10522
je pense que Ronnie en fait un parfait. Alors ok. Bon, donc c'est "roter" ou "éructer",
06:19
to let out some air from your stomach.
54
379956
3284
pour évacuer un peu d'air de votre estomac.
06:24
"Clap", can you guess what that is, to clap? [Claps hands] So that's the clapping sound.
55
384274
10920
"Clap", pouvez-vous deviner ce que c'est, applaudir ? [Applaudissements] C'est donc le son des applaudissements.
06:35
Right? When people clap, an audience clap after someone has performed.
56
395219
7052
Droite? Quand les gens applaudissent, un public applaudit après que quelqu'un a joué.
06:42
"Slap"-[slaps face]-when you do that. Or-[slaps hands]-slap, slap, slap, slap. Okay? "Cough". [Coughs],
57
402653
13615
"Slap"-[slaps face]-lorsque vous faites cela. Ou-[slaps hands]-slap, slap, slap, slap. D'accord? "Toux". [Toux],
06:56
that's the cough. Okay. "Hiccup". "Hiccup, hiccup, hiccup, hiccup". Okay? So if you've
58
416557
8112
c'est la toux. D'accord. "Hoquet". « Hoquet, hoquet, hoquet, hoquet ». D'accord? Donc, si vous
07:04
got the... When you can't stop the air coming up at regular intervals. It's very difficult
59
424669
8571
avez le... Quand vous ne pouvez pas empêcher l'air de monter à intervalles réguliers. C'est très difficile
07:13
to stop. "Hiccup, hiccup, hiccup". Okay? "Hiccup".
60
433240
5349
de s'arrêter. « Hoquet, hoquet, hoquet ». D'accord? "Hoquet".
07:18
To "sneeze", when you have a cold or if your nose just tickles, a funny feeling in your
61
438589
6461
Pour « éternuer », quand on a un rhume ou si on a juste le nez qui chatouille, une drôle de sensation dans le
07:25
nose and you go: "Ah-chu", like that. And it's... I suppose it sort of imitates the
62
445050
7349
nez et on dit : « Ah-chu », comme ça. Et c'est... Je suppose que ça imite en quelque sorte le
07:32
sound: "Sneeze, sneeze, sneeze". There's a lot of s's and z's in there, so it's that
63
452399
6711
son : "Éternue, éternue, éternue". Il y a beaucoup de s et de z là-dedans, donc c'est ce
07:39
sort of sound. "Sneeze, sneeze", like that. Okay? "Mumble". If people don't speak very
64
459110
8329
genre de son. "Éternue, éternue", comme ça. D'accord? "Marmonner". Si les gens ne parlent pas très
07:47
clearly and they sort of [mumbles] like this, and they're talking quietly to each other
65
467439
6290
clairement et qu'ils [marmonnent] comme ça, et qu'ils se parlent doucement
07:53
and you can't hear them properly, but you can hear this funny sound going on:
66
473729
3999
et que vous ne pouvez pas les entendre correctement, mais que vous pouvez entendre ce drôle de bruit :
07:57
"Mumble, mumble, mumble, mumble, mumble, mumble", that's to mumble. Don't mumble, because if you're
67
477753
6396
"Mumble, mumble , marmonner, marmonner, marmonner, marmonner", c'est marmonner. Ne marmonnez pas, car si vous
08:04
speaking to someone and you mumble, they won't be able to hear what you're saying. Okay?
68
484149
7051
parlez à quelqu'un et que vous marmonnez, il ne pourra pas entendre ce que vous dites. D'accord?
08:11
"Mutter", similarly: "Mutter, mutter, mutter, mutter". If two people are muttering in the
69
491225
6084
"Mutter", de même : "Mutter, mutter, mutter, mutter". Si deux personnes marmonnent dans un
08:17
corner of the room and you think: -"What are they muttering about?"
70
497309
4127
coin de la pièce et que vous pensez : - « Qu'est-ce qu'elles marmonnent ?
08:21
-"Mutter, mutter, mutter, mutter, mutter, mutter, mutter", some secret they have that they're talking about.
71
501461
6896
- "Mutter, mutter, mutter, mutter, mutter, mutter, mutter", un secret qu'ils ont et dont ils parlent.
08:29
To "stutter" and to "stammer" are when someone repeats a sound. "Stutter, stutter". If they
72
509490
11479
"Bégayer" et "balbutier" c'est quand quelqu'un répète un son. "Bégaiement, bégaiement". S'ils ne
08:40
can't get the sound out properly. It's a very unfortunate thing to have a stutter, and people
73
520969
8521
peuvent pas sortir le son correctement. C'est une chose très malheureuse d'avoir un bégaiement, et les gens
08:49
have to have coaching to get out of doing it. Stutter. If, say, with a word like "turn",
74
529490
13510
doivent être coachés pour s'en sortir. Bégayer. Si, disons, avec un mot comme "tourner",
09:03
and if you go: "T-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-turn", when it's like that, the person can't get
75
543000
7870
et si vous dites : "T-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-tourner", quand c'est comme ça, la personne ne peut pas prononcer
09:10
the word out properly. And with "stammer" as well: "M-m-m-m-m-m-mother", so the "m"
76
550870
8519
le mot correctement. Et avec « stammer » en plus : « M-m-m-m-m-m-mother », donc le « m »
09:19
for stammering. Okay?
77
559389
2841
pour bégayer. D'accord?
09:22
And then finally, if you're very tired or very bored, which I hope you're not at this
78
562230
4190
Et puis enfin, si vous êtes très fatigué ou très ennuyé, ce que j'espère que vous n'êtes pas en ce
09:26
moment, but if you get tired and you do this: "Ahh, ahh", and it's a good idea to cover
79
566420
11820
moment, mais si vous êtes fatigué et que vous faites ceci : "Ahh, ahh", et c'est une bonne idée de se couvrir
09:38
your mouth when you do this, but I didn't cover my mouth because I wanted you to see:
80
578240
4979
la bouche quand tu fais ça, mais je n'ai pas couvert ma bouche parce que je voulais que tu vois :
09:43
"Yaaaaaawn", "ahhhhhh", "yaaaaaawn". So, that's the "yawn", when you open your mouth and breathe
81
583244
10006
"Yaaaaaawn", "ahhhhhh", "yaaaaaawn". Donc, c'est le "bâillement", quand vous ouvrez la bouche et
09:53
in a lot of air when you're tired or bored. Okay, you need some fresh air or you need
82
593250
7199
respirez beaucoup d'air quand vous êtes fatigué ou ennuyé. OK, tu as besoin d'air frais ou tu as besoin
10:00
to go to bed. Okay.
83
600449
2756
d'aller te coucher. D'accord.
10:03
Finally, a few other sounds which come more from objects, inanimate objects rather than
84
603728
7712
Enfin, quelques autres sons qui proviennent davantage d'objets, d'objets inanimés plutôt que d'
10:11
animals and people. So: "bang". [Bangs on board]. "Bang, bang, bang, bang", any sound
85
611440
9180
animaux et de personnes. Donc : "bang". [Coups à bord]. "Bang, bang, bang, bang", n'importe quel son
10:20
like that. "Clatter"... Oh, I do this. [Taps on board with markers].
86
620620
10211
comme ça. "Clatter"... Oh, je fais ça. [Tapez à bord avec des marqueurs].
10:30
That's a clattering sound. "Clatter, clatter, clatter, clatter, clatter". Okay?
87
630856
4530
C'est un bruit de claquement. « Claquement, claquement, claquement, claquement, claquement ». D'accord?
10:35
"Click". [Clicks fingers], that's a click. Or
88
635411
6781
"Cliquez sur". [Clics doigts], c'est un clic. Ou
10:42
[hits markers together], that could be a click. Or... [Hits marker on board]. No, that's not really clicky
89
642317
5363
[touche les marqueurs ensemble], cela pourrait être un clic. Ou... [Hits marker on board]. Non, ce n'est pas vraiment
10:47
enough. [Clicks fingers], that's more of a click. It's quite a sharp sound, a click.
90
647680
6010
assez cliquable. [Clics doigts], c'est plus un clic. C'est un son assez aigu, un clic.
10:53
Click your fingers. We say: "Clicking your fingers". Okay.
91
653715
4842
Cliquez sur vos doigts. Nous disons: "Cliquez sur vos doigts". D'accord.
10:58
"Crash", that's when something quite big and probably made of metal or pottery, plates,
92
658582
8947
"Crash", c'est quand quelque chose d'assez gros et probablement fait de métal ou de poterie, des assiettes, des
11:07
cups, and saucers, cars crash. Quite a loud noise and a lot of damage probably. Okay.
93
667529
10936
tasses et des soucoupes, des voitures s'écrasent. Un bruit assez fort et beaucoup de dégâts probablement. D'accord.
11:18
With a crash, crash. If you think of dropping a whole pile of plates on a hard tiled floor:
94
678490
8690
Avec un crash, crash. Si vous pensez laisser tomber toute une pile d'assiettes sur un sol carrelé dur :
11:27
"Crash!" and they all break, and it makes a terrible noise. Okay. "Ping, ping", if you
95
687180
8269
"Crash !" et ils se cassent tous, et cela fait un bruit terrible. D'accord. "Ping, ping", si vous
11:35
put a meal in the microwave and given it five minutes, say, and then it's ready and the
96
695449
6870
mettez un repas au micro-ondes et que vous lui donnez cinq minutes, disons, puis c'est prêt et que le
11:42
microwave goes: "Ping!" and you know that it's ready. Okay? "Ping".
97
702319
6509
micro-ondes fait : "Ping !" et vous savez que c'est prêt. D'accord? « Ping ».
11:48
And "ring": "Ring, ring, ring, ring, ring". Anything can ring. The doorbell can ring, a bell in a church
98
708969
11531
Et « anneau » : « anneau, anneau, anneau, anneau, anneau ». Tout peut sonner. La sonnette peut sonner, la cloche d'un
12:00
tower can ring. "Ding-dong, ding-dong", ringing, so it sort of imitates the sound.
99
720500
7970
clocher peut sonner. "Ding-dong, ding-dong", qui sonne, donc ça imite en quelque sorte le son.
12:08
"Squeak", that could be an animal, like a mouse, if they do squeak. I've never heard
100
728470
5659
"Squeak", cela pourrait être un animal, comme une souris, s'ils couinent. Je n'ai jamais entendu
12:14
a mouse squeak and don't really want to because I can't bear mice. Oh, horrible. But things
101
734129
9681
de souris grincer et je n'en ai pas vraiment envie parce que je ne supporte pas les souris. Ah, horrible. Mais les choses
12:23
can squeak as well, like a door: "Ee-enh, ee-enh, ee-enh", like that, that's a squeaky
102
743810
7506
peuvent grincer aussi, comme une porte : "Ee-enh, ee-enh, ee-enh", comme ça, c'est un
12:31
sound. "Squeak, squeak, squeak, squeak". Okay? A clock:
103
751341
5384
grincement. « Couine, couine, couine, couine ». D'accord? Une horloge :
12:36
"Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock, tick tock". Okay? "Tick tock". And "thump".
104
756750
7432
"Tic tac, tic tac, tic tac, tic tac, tic tac". D'accord? "TIC Tac". Et "coup de poing".
12:44
Oh, again, it's like: [Hits fist on board], a sort of dull sound. "Thump, thump, thump". Okay.
105
764207
9519
Oh, encore une fois, c'est comme : [Il frappe du poing à bord], une sorte de son sourd. « Boum, boum, boum ». D'accord.
12:54
Right, so that's quite a few onomatopoeia words. And finally, to end, I don't know if
106
774351
6968
Bon, donc ça fait pas mal de mots onomatopées. Et enfin, pour finir, je ne sais pas si
13:01
you know this breakfast cereal called Rice Krispies. I remember it from years and years
107
781319
6690
vous connaissez cette céréale du petit-déjeuner appelée Rice Krispies. Je m'en souviens il y a des années et des
13:08
ago when I was a child and I used to eat it. And one of the advertising things about it
108
788009
8601
années quand j'étais enfant et j'avais l'habitude d'en manger. Et l'une des choses publicitaires à ce sujet
13:16
is that if you pour the milk on it, it makes a sound. Well, it makes three sounds, it goes:
109
796610
8087
est que si vous versez le lait dessus, cela fait un son. Bon, ça fait trois sons, ça fait :
13:24
"Snap, crackle, pop!"
110
804722
4438
"Snap, crackle, pop !"
13:29
So, if you ever get the chance to try Rice Krispies, put them
111
809207
3382
Donc, si jamais vous avez l'occasion d'essayer les Rice Krispies, mettez-les
13:32
in a bowl, pour some milk on, put your ear down to it like they do in the television
112
812589
6240
dans un bol, versez du lait dessus, posez votre oreille dessus comme ils le font dans les
13:38
adverts, and you'll hear: "Snap, crackle, pop!" Okay?
113
818829
5740
publicités télévisées, et vous entendrez : "Snap, crackle, pop !" D'accord?
13:44
So, there we are. That's onomatopoeia. I hope that wasn't too painful. So, anyway, if you'd like to
114
824569
8440
Alors, nous y sommes. C'est une onomatopée. J'espère que ça n'a pas été trop douloureux. Donc, de toute façon, si vous souhaitez
13:53
go to the website, www.engvid.com, there is a quiz there to test yourself on
115
833034
6016
aller sur le site Web, www.engvid.com, il y a un quiz pour vous tester sur
13:59
this new knowledge. And if you'd like to subscribe to my YouTube channel,
116
839050
7641
ces nouvelles connaissances. Et si vous souhaitez vous abonner à ma chaîne YouTube,
14:06
that would be very nice. Thank you. And hope to see you again soon. Thanks for listening.
117
846739
5794
ce serait très gentil. Merci. Et j'espère vous revoir bientôt. Merci pour l'écoute.
14:12
Bye.
118
852736
963
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7