How are you feeling? Vocabulary & expressions to answer this common question!

301,740 views ・ 2017-04-02

Learn English with Gill


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi.
0
640
672
Salut.
00:01
I'm Gill at www.engvid.com, and the lesson today is on the subject of "Physical and Mental Health".
1
1337
10411
Je suis Gill sur www.engvid.com, et la leçon d'aujourd'hui porte sur le thème "Santé physique et mentale".
00:11
Okay?
2
11773
811
D'accord?
00:12
So, physical, your body; and mental, your mind.
3
12609
5551
Alors, physique, votre corps; et mental, votre esprit.
00:18
Okay.
4
18160
654
00:18
And health, how you're feeling, whether it's good or bad.
5
18839
5449
D'accord.
Et la santé, comment vous vous sentez, que ce soit bon ou mauvais.
00:24
Okay.
6
24313
967
D'accord.
00:26
For physical health people talk about that a lot, but for mental health people maybe
7
26187
8757
Pour la santé physique, les gens en parlent beaucoup, mais pour la santé mentale, les gens
00:34
don't talk about that so much because it's maybe more embarrassing sometimes.
8
34969
6341
n'en parlent peut-être pas tellement parce que c'est peut-être plus embarrassant parfois.
00:41
But it's important to know these words.
9
41335
3460
Mais il est important de connaître ces mots.
00:44
And you probably know the basic ones, like: "feeling well", "feeling ill" or "sick", but
10
44820
10347
Et vous connaissez probablement les mots de base, comme : « se sentir bien », « se sentir mal » ou « malade », mais
00:55
it's good to have other words as well to describe different ways that you're feeling.
11
55192
6491
il est bon d'avoir d'autres mots aussi pour décrire les différentes façons dont vous vous sentez.
01:01
Especially if you're going to see the doctor, you need to be able to explain as clearly
12
61980
5410
Surtout si vous allez voir le médecin, vous devez être en mesure d'expliquer aussi clairement
01:07
as possible how you're feeling so that the doctor can help you.
13
67390
4790
que possible comment vous vous sentez afin que le médecin puisse vous aider.
01:12
Or if you're just talking to a friend, it's important to be able to explain how you're feeling.
14
72180
7574
Ou si vous parlez simplement à un ami, il est important de pouvoir expliquer ce que vous ressentez.
01:20
Okay.
15
80348
852
D'accord.
01:21
So, we'll start with the physical health, then, and looking at the positive ways.
16
81200
6360
Donc, nous allons commencer par la santé physique, puis, et examiner les moyens positifs.
01:27
If you're feeling really well, the ways of saying that.
17
87560
3860
Si vous vous sentez vraiment bien, les façons de le dire.
01:31
Okay?
18
91420
812
D'accord?
01:32
So: "feeling well", obviously.
19
92257
2141
Donc : "se sentir bien", évidemment.
01:34
"I'm feeling well.", "I'm feeling good."
20
94423
4637
"Je me sens bien.", "Je me sens bien."
01:39
"Feeling good" is a little bit more colloquial, more informal, but you'd say that to your friends.
21
99674
6706
"Se sentir bien" est un peu plus familier, plus informel, mais vous diriez cela à vos amis.
01:46
-"How are you?"
22
106405
850
-"Comment allez-vous?"
01:47
-"Oh, I'm good. I'm feeling good."
23
107280
2366
-"Oh, je vais bien. Je me sens bien."
01:49
Okay?
24
109671
1000
D'accord?
01:52
"In the pink", I think maybe this is a little bit old, old-fashioned, but people sometimes
25
112140
8019
« Dans le rose », je pense que c'est peut-être un peu vieux, démodé, mais les gens
02:00
say: "Oh, I'm in the pink."
26
120159
2009
disent parfois : « Oh, je suis dans le rose ».
02:02
And I think it refers to pink cheeks on your face, so maybe you have to be a white person,
27
122193
9773
Et je pense que cela fait référence aux joues roses sur votre visage, alors peut-être que vous devez être une personne blanche,
02:11
really, to be able to say this.
28
131991
3339
vraiment, pour pouvoir dire cela.
02:15
If you have pink cheeks it suggests that you're healthy, you can see the blood in your face,
29
135330
8210
Si vous avez les joues roses, cela suggère que vous êtes en bonne santé, vous pouvez voir le sang sur votre visage,
02:23
so that suggests oxygen and good health.
30
143540
3720
ce qui suggère de l'oxygène et une bonne santé.
02:27
So: "in the pink", that's what it means, even if people don't use it very much anymore.
31
147260
7800
Donc : "dans le rose", c'est ce que ça veut dire, même si les gens ne l'utilisent plus beaucoup.
02:36
Okay?
32
156439
894
D'accord?
02:37
Just a straightforward one, if you say: "I'm in the best of health",
33
157358
5993
Juste un simple, si vous dites : "Je suis en meilleure santé",
02:43
"I'm very lucky. I'm in the best of health."
34
163709
3789
"J'ai beaucoup de chance. Je suis en meilleure santé."
02:48
If someone has a lot of energy, and this one is an idiom,
35
168242
6236
Si quelqu'un a beaucoup d'énergie, et celui-ci est un idiome,
02:56
if they say they're full of beans:
36
176428
2186
s'il dit qu'il est plein de haricots :
02:58
"Oh, I'm feeling full of beans today", it doesn't mean...
37
178639
5042
"Oh, je me sens plein de haricots aujourd'hui", cela ne veut pas dire...
03:03
It doesn't mean that literally they have eaten a lot of beans, but it probably comes from
38
183706
7579
Cela ne veut pas dire signifient qu'ils ont littéralement mangé beaucoup de haricots, mais cela vient probablement
03:11
the fact that beans are a very healthy food, and they give you energy, and maybe protein.
39
191310
8106
du fait que les haricots sont un aliment très sain et qu'ils vous donnent de l'énergie, et peut-être des protéines.
03:19
I don't know all the ingredients, but if someone is full of beans it means they're jumping
40
199441
5968
Je ne connais pas tous les ingrédients, mais si quelqu'un est plein de haricots, cela signifie qu'il saute
03:25
around, and lots of energy, and...
41
205409
3716
partout, et qu'il a beaucoup d'énergie, et...
03:30
So you might say: "Oh, he's full of beans today", but it doesn't mean he's been eating
42
210995
5970
Alors vous pourriez dire : "Oh, il est plein de haricots aujourd'hui", mais ça ne signifie pas qu'il a littéralement mangé des
03:37
beans literally; it's an idiom.
43
217200
3689
haricots ; c'est un idiome.
03:40
Okay?
44
220914
1220
D'accord?
03:42
Another one that people use is a little bit old-fashioned again:
45
222798
5639
Un autre que les gens utilisent est encore un peu démodé :
03:48
"full of the joys of spring",
46
228462
3211
"plein des joies du printemps",
03:51
the season, spring, because it's the time when everything starts growing and
47
231782
5938
la saison, le printemps, parce que c'est le moment où tout commence à pousser et à une
03:57
new life and everything, and joy means happiness.
48
237720
5250
nouvelle vie et tout, et la joie signifie le bonheur.
04:02
So if you're full of the joys of spring, if you say:
49
242970
4473
Donc, si vous êtes plein des joies du printemps, si vous dites :
04:07
"I'm full of the joys of spring today",
50
247468
2941
"je suis plein des joies du printemps aujourd'hui",
04:10
it may be because the sun's shining and you're feeling healthy, you're feeling good, happy,
51
250409
7648
c'est peut-être parce que le soleil brille et que vous vous sentez en bonne santé, vous vous sentez bien, heureux ,
04:18
lots of energy.
52
258082
1415
beaucoup d'énergie.
04:19
So that's the joys of spring.
53
259522
2563
C'est donc les joies du printemps.
04:22
And finally for this section: "I'm feeling on top of the world."
54
262110
7240
Et enfin pour cette section : "Je me sens au sommet du monde."
04:29
So right up there on top of the world, another idiom.
55
269520
4697
Alors là-haut, au sommet du monde, un autre idiome.
04:34
It doesn't literally mean...
56
274242
1363
Cela ne signifie pas littéralement...
04:35
You'd have to be up on the Arctic to be on top of the world, which wouldn't really be
57
275630
6322
Il faudrait être dans l'Arctique pour être au sommet du monde, ce qui ne serait pas vraiment
04:41
a very comfortable place, but: "on top of the world" just means you're really...
58
281977
5514
un endroit très confortable, mais : "au sommet du monde" signifie simplement que vous 're vraiment...
04:47
You feel you're on top of everything.
59
287516
2413
Vous sentez que vous êtes au- dessus de tout.
04:49
You're in control of everything and you're feeling good.
60
289954
4494
Vous contrôlez tout et vous vous sentez bien.
04:54
Okay?
61
294473
1252
D'accord?
04:56
Right, well, those are all the positive words we have in this lesson, and all the rest are negative.
62
296897
7443
Bon, eh bien, ce sont tous les mots positifs que nous avons dans cette leçon, et tout le reste est négatif.
05:04
We have negative for the physical health and negative for mental health, because probably
63
304340
8010
Nous avons négatif pour la santé physique et négatif pour la santé mentale, parce que
05:12
we take mental health for granted and if we're in good mental health we don't really need
64
312350
6550
nous tenons probablement la santé mentale pour acquise et si nous sommes en bonne santé mentale, nous n'avons pas vraiment besoin
05:18
to say much about it.
65
318900
2380
d'en dire beaucoup à ce sujet.
05:21
So, anyway, if you have to go to the doctor because you're not feeling well, these are
66
321280
5850
Donc, de toute façon, si vous devez aller chez le médecin parce que vous ne vous sentez pas bien, c'est
05:27
the kinds of words you could use.
67
327130
2570
le genre de mots que vous pourriez utiliser.
05:29
Okay.
68
329700
697
D'accord.
05:30
"Not feeling well", "I'm not feeling well."
69
330422
2967
" Je ne me sens pas bien", "Je ne me sens pas bien."
05:33
And then the doctor says: "Well, what exactly is it?"
70
333577
3793
Et puis le médecin dit: "Eh bien, qu'est-ce que c'est exactement?"
05:37
So that's why we need a few other words.
71
337370
3580
C'est pourquoi nous avons besoin de quelques autres mots.
05:40
"I'm feeling ill.", "I'm feeling sick."
72
340950
4423
"Je me sens mal.", "Je me sens mal."
05:45
Sick, sometimes you feel like being sick, vomiting, but also in a more general way,
73
345398
7486
Malade, parfois on a envie d'être malade, de vomir, mais aussi de façon plus générale,
05:52
if you feel sick it doesn't literally mean you're going to vomit.
74
352909
4730
si on se sent malade ça ne veut pas dire littéralement qu'on va vomir.
05:57
It's just generally not feeling very good.
75
357664
3920
C'est juste que je ne me sens généralement pas très bien.
06:01
Okay.
76
361690
979
D'accord.
06:02
"Tired", if you have no energy: "I'm feeling tired."
77
362694
4428
"Fatigué", si vous n'avez pas d' énergie : "Je me sens fatigué."
06:07
Or: "I've been feeling tired for the whole... A whole week.",
78
367147
5395
Ou : "Je me sens fatigué depuis toute une semaine.",
06:12
"Worn out" is another meaning for tired.
79
372715
4125
"Épuisé" est une autre signification de fatigué.
06:16
"Worn out" is more colloquial.
80
376865
2676
"Worn out" est plus familier.
06:19
"Worn out", it's like with clothes.
81
379566
3784
"Usé", c'est comme avec des vêtements.
06:23
If you get a hole in your elbow of your shirt, it's worn.
82
383350
6468
Si tu as un trou dans le coude de ta chemise, c'est qu'elle est usée.
06:29
So, if you physically are feeling worn out and tired, it's like a hole in your shirt.
83
389843
10220
Donc, si vous vous sentez physiquement épuisé et fatigué, c'est comme un trou dans votre chemise.
06:40
You know, you just need to recover.
84
400313
2447
Tu sais, tu as juste besoin de récupérer.
06:43
"Worn out", "exhausted", that's a more extreme word for being tired.
85
403287
6196
"Usé", "épuisé", c'est un mot plus extrême pour être fatigué.
06:49
"I'm feeling exhausted."
86
409508
2132
"Je me sens épuisé."
06:51
Or: "I've been feeling exhausted."
87
411640
4197
Ou : "Je me sens épuisé."
06:56
Just generally you can say: "I'm not in the best of health at the moment."
88
416880
6316
De manière générale, vous pouvez dire : "Je ne suis pas au mieux de ma forme en ce moment."
07:03
That's a sort of general...
89
423221
1580
C'est une sorte de général...
07:04
And then somebody would say: "Well, what exactly is wrong?"
90
424826
4330
Et puis quelqu'un dirait : "Eh bien, qu'est-ce qui ne va pas exactement ?"
07:09
This is a very general thing.
91
429181
2494
C'est une chose très générale.
07:11
"I'm not in the best of health", without actually saying exactly what it is.
92
431700
7040
"Je ne suis pas au mieux de ma santé", sans dire exactement ce que c'est.
07:19
"Out of sorts" is a more colloquial, casual way of saying you're not really feeling well.
93
439245
9115
« De mauvaise humeur » est une façon plus familière et décontractée de dire que vous ne vous sentez pas vraiment bien.
07:28
"I'm feeling out of sorts."
94
448360
3326
"Je me sens mal à l'aise."
07:31
And where we had: "on top of the world", here we have: "under the weather",
95
451711
5668
Et là où nous avions : "au sommet du monde", ici nous avons : "sous le temps",
07:37
it's as if the weather, it's probably bad weather-rain, cold,
96
457404
7234
c'est comme si le temps, c'est probablement du mauvais temps - pluie, froid,
07:44
horrible weather-and you're under it.
97
464663
2762
temps horrible - et vous êtes en dessous.
07:47
"Under the weather".
98
467450
1770
"Sous le temps".
07:49
So it's getting a bit...
99
469220
1628
Alors ça devient un peu...
07:50
It's weighing down on you and you're feeling: "Oh, dear."
100
470974
4570
Ça te pèse et tu te dis : "Oh, mon Dieu."
07:55
So that's physical, mostly physical words for not feeling well.
101
475569
8870
Donc c'est physique, surtout des mots physiques pour ne pas se sentir bien.
08:05
Okay, so let's move on now to the negative words for mental health.
102
485103
6877
Bon, passons maintenant aux mots négatifs pour la santé mentale.
08:12
Okay?
103
492005
1310
D'accord?
08:13
So, if you're not feeling yourself or you say: "I'm not feeling myself", it doesn't
104
493340
7680
Donc, si vous ne vous sentez pas ou si vous dites : "Je ne me sens pas", cela ne
08:21
mean literally you're not feeling yourself.
105
501045
4580
signifie pas littéralement que vous ne vous sentez pas.
08:25
It means you don't feel right.
106
505807
2698
Cela signifie que vous ne vous sentez pas bien.
08:28
Something feels wrong.
107
508530
2039
Quelque chose ne va pas.
08:30
So: "I'm not feeling myself at the moment."
108
510594
4376
Donc : "Je ne me sens pas en ce moment."
08:34
That sort of thing.
109
514970
1060
Ce genre de chose.
08:36
You know something isn't right, but you don't know what it is.
110
516030
3748
Vous savez que quelque chose ne va pas, mais vous ne savez pas ce que c'est.
08:39
Okay?
111
519803
1120
D'accord?
08:42
"I feel as if I'm losing it", meaning you're losing some sort of control of your life or
112
522183
11017
"J'ai l'impression de le perdre", ce qui signifie que vous perdez une sorte de contrôle de votre vie ou des
08:53
things in your work, you're losing it.
113
533200
3330
choses dans votre travail, vous le perdez.
08:56
Okay? That's a very colloquial term.
114
536836
3704
D'accord? C'est un terme très familier.
09:02
Similar: "losing your grip", "I'm losing my grip."
115
542649
4711
Similaire : " je perds mon emprise", "je perds mon emprise".
09:07
This is your grip when you hold something.
116
547360
3130
C'est votre prise lorsque vous tenez quelque chose.
09:10
So, that's the grip.
117
550490
2840
Donc, c'est la prise en main.
09:13
If you're losing your grip, you're not really holding things together properly.
118
553330
6180
Si vous perdez votre emprise, vous ne maintenez pas vraiment les choses ensemble correctement.
09:19
You're not in control of the things you need to do in your life and your work, and so on.
119
559510
5770
Vous ne contrôlez pas les choses que vous devez faire dans votre vie et votre travail, etc.
09:25
"I'm losing my grip."
120
565280
3400
"Je perds mon emprise."
09:30
"I'm out of my mind."
121
570445
2635
"Je suis hors de mon esprit."
09:33
Out, literally...
122
573080
1340
Dehors, littéralement...
09:34
Not literally, but it's as if this is your mind inside your head but you're somewhere else.
123
574420
9304
Pas littéralement, mais c'est comme si c'était votre esprit à l' intérieur de votre tête mais que vous étiez ailleurs.
09:43
You don't feel that you and your mind are working together properly.
124
583749
5586
Vous n'avez pas l'impression que vous et votre esprit travaillez ensemble correctement.
09:49
I think...
125
589360
1000
Je pense...
09:50
I can't think: How else do I explain that?
126
590360
2530
je n'arrive pas à penser : comment expliquer ça autrement ?
09:52
But you can sometimes say: "I'm going out of my mind.",
127
592890
5678
Mais vous pouvez parfois dire : "Je deviens fou.",
10:00
"I'm going out of my mind."
128
600826
2324
"Je deviens fou."
10:03
I think there's a song with those words in it.
129
603150
3640
Je pense qu'il y a une chanson avec ces mots.
10:06
Okay, going out of my mind.
130
606790
2750
D'accord, j'ai perdu la tête.
10:09
Similarly: "losing my mind", "I'm losing my mind."
131
609609
4531
De même : « perdre la tête », « je perds la tête ».
10:14
or: "I think I'm losing my mind."
132
614165
2112
ou : "Je pense que je perds la tête."
10:16
It means, you know, your concentration isn't working properly, you're having strange thoughts,
133
616302
9360
Cela signifie, vous savez, que votre concentration ne fonctionne pas correctement, que vous avez des pensées étranges,
10:25
all sorts of things are happening.
134
625687
2516
qu'il se passe toutes sortes de choses.
10:28
You don't feel in control of your thoughts.
135
628228
3568
Vous ne vous sentez pas maître de vos pensées.
10:31
"Losing my mind".
136
631821
1695
"Perdre la tête".
10:33
If you've been upset by something that's happened and you can't come to terms with it.
137
633541
7497
Si vous avez été bouleversé par quelque chose qui s'est passé et que vous n'arrivez pas à l'accepter.
10:41
Okay.
138
641063
1000
D'accord.
10:42
That sort of thing.
139
642247
1487
Ce genre de chose.
10:44
Then we have: "going nuts", which is a rather casual, informal, jokey kind of thing to say.
140
644740
12380
Ensuite, nous avons: "devenir fou", qui est une sorte de chose plutôt décontractée, informelle et plaisante à dire.
10:57
"Nuts", "Oh, he's nuts, that guy."
141
657183
4010
"Dingue", "Oh, il est dingue, ce mec."
11:01
You've heard of the film, The Nutty Professor, "nutty" also means a bit strange.
142
661218
7981
Vous avez entendu parler du film The Nutty Professor, "nutty" signifie aussi un peu étrange.
11:09
Strange person, strange in the head we say sometimes.
143
669224
4300
Personne étrange, étrange dans la tête dit-on parfois.
11:13
So, "going nuts"...
144
673549
1201
Donc, "devenir fou"...
11:14
If you're going nuts...
145
674750
1200
Si tu deviens fou...
11:15
If you are nuts, you're already nuts.
146
675950
3350
Si tu es fou, tu es déjà fou.
11:19
If you're going nuts, you're gradually becoming nuts.
147
679300
5413
Si vous devenez fou, vous devenez progressivement fou.
11:25
Okay.
148
685320
900
D'accord.
11:27
Okay, more serious now: "worried".
149
687458
3422
Bon, plus sérieux maintenant : "inquiet".
11:30
To worry is always to have things on your mind, always thinking.
150
690880
5295
S'inquiéter, c'est toujours avoir des choses en tête, toujours penser.
11:36
"Oh, I'm worrying all the time."
151
696200
2770
"Oh, je m'inquiète tout le temps."
11:38
Or: "He's such a worrier.
152
698970
2450
Ou: "Il est tellement inquiet.
11:41
That man is such a worrier. Worrier."
153
701445
4515
Cet homme est tellement inquiet. Inquiet."
11:46
Not warrior, "worrier", "i-e-r".
154
706346
4366
Pas guerrier, "inquiétant", "i-e-r".
11:51
Some people just do worry all the time.
155
711401
2610
Certaines personnes s'inquiètent tout le temps.
11:54
They get one worry out of the way, one issue and then they replace it with another
156
714036
7346
Ils éliminent un souci, un problème , puis le remplacent par un autre
12:01
worry or issue.
157
721407
1723
souci ou problème.
12:03
So some people are just like that. Okay.
158
723130
3196
Donc certaines personnes sont comme ça. D'accord.
12:06
And "anxious" is another...
159
726351
1664
Et "anxieux" en est un autre...
12:08
"Anxious" is another word for "worry".
160
728040
2541
"Anxieux" est un autre mot pour "s'inquiéter".
12:10
Someone who's always anxious, they're always thinking and thinking things are going to
161
730606
4879
Quelqu'un qui est toujours anxieux, qui pense toujours et pense que les choses
12:15
go wrong.
162
735510
1377
vont mal tourner.
12:17
Okay.
163
737770
1254
D'accord.
12:19
"Depressed" is a medical condition, really, used by doctors.
164
739577
7188
"Déprimé" est une condition médicale, vraiment, utilisée par les médecins.
12:26
"Feeling low" is another way of saying that.
165
746790
5890
"Se sentir faible" est une autre façon de dire cela.
12:37
"Feeling low". Okay.
166
757103
1922
"Se sentir faible". D'accord.
12:39
Your feelings are low.
167
759050
2697
Vos sentiments sont faibles.
12:41
You... Depression tends to go on for a period of time, so that's important.
168
761772
8416
Vous... La dépression a tendance à durer un certain temps, donc c'est important.
12:50
If you're feeling depressed, that's what you say to the doctor and then they can do something
169
770213
5612
Si vous vous sentez déprimé, c'est ce que vous dites au médecin et il pourra alors faire quelque chose
12:55
to help.
170
775850
1190
pour vous aider.
12:57
Okay.
171
777040
1100
D'accord.
12:59
Finally: "in a state", if you're in a state that's a little bit more nervous.
172
779458
7164
Enfin : « dans un état », si vous êtes dans un état un peu plus nerveux.
13:06
You're feeling nervous and you can't relax.
173
786647
6040
Vous vous sentez nerveux et vous ne pouvez pas vous détendre.
13:12
"Nervous" and you can't relax.
174
792712
4733
« Nerveux » et vous ne pouvez pas vous détendre.
13:17
So if you say: "Oh, I'm in a state at the moment."
175
797470
3990
Donc, si vous dites : "Oh, je suis dans un état en ce moment."
13:21
Or: "I'm in a bit of a state at the moment because something's happened,
176
801460
6487
Ou : "Je suis un peu dans un état d'esprit en ce moment parce qu'il s'est passé quelque chose,
13:27
I've lost my car", or something.
177
807972
3098
j'ai perdu ma voiture", ou quelque chose comme ça.
13:31
Just to be in a state because, you know, you can't relax until things get sorted out.
178
811168
7353
Juste pour être dans un état parce que, vous savez, vous ne pouvez pas vous détendre tant que les choses ne sont pas réglées.
13:39
Okay.
179
819912
756
D'accord.
13:40
Oh, "going nuts", another one for that is: "going crazy".
180
820693
7098
Oh, "devenir fou", un autre pour cela est : "devenir fou".
13:47
"Crazy" is another sort of jokey word, casual, informal word.
181
827816
6929
"Crazy" est une autre sorte de mot jokey, un mot décontracté et informel.
13:54
You might know a song called: "Crazy", okay, which I'm not going to sing
182
834770
5658
Vous connaissez peut-être une chanson qui s'appelle : "Crazy", d' accord, que je ne vais pas chanter,
14:00
you'll be glad to hear.
183
840453
1988
vous serez content de l'entendre.
14:03
Okay, so there we are, lots of new words for you.
184
843249
4706
Bon, alors nous y sommes, beaucoup de nouveaux mots pour vous.
14:07
So if you'd like to go to the website, www.engivd.com, there is a quiz there to test you
185
847980
6982
Donc, si vous souhaitez aller sur le site Web, www.engivd.com, il y a un quiz pour vous tester
14:14
on some of these.
186
854987
1637
sur certains d'entre eux.
14:16
Okay?
187
856649
472
D'accord?
14:17
And come back again soon.
188
857146
2126
Et revenez bientôt.
14:19
So, see you then.
189
859297
1980
Alors, à bientôt.
14:21
Bye.
190
861302
500
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7