How the UK is Divided: Countries, Cities, Counties, Councils, Wards

236,268 views ・ 2022-04-27

Learn English with Gill


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello. I'm Gill at engVid. And today's lesson is about the UK as a place
0
240
8760
Bonjour. Je suis Gill chez engVid. Et la leçon d'aujourd'hui concerne le Royaume-Uni en tant que lieu
00:09
geographically; "UK" standing for "United Kingdom". So, the UK is made up
1
9030
10530
géographique ; "UK" signifie "Royaume-Uni". Ainsi, le Royaume-Uni est composé
00:19
of four separate, but united countries. Okay. So, England, which is where I am;
2
19560
10440
de quatre pays distincts mais unis. D'accord. Donc, l'Angleterre, où je suis ;
00:30
Scotland, which is to the north; Wales, which is to the west; and Northern
3
30840
9150
l'Ecosse, qui est au nord ; le Pays de Galles, qui est à l'ouest ; et l'Irlande du
00:39
Ireland, which is across the sea and it's the top part of the island of
4
39990
6960
Nord, qui est de l'autre côté de la mer et c'est la partie supérieure de l'île d'
00:46
Ireland — the top part; the Northern Ireland part. And there is a border
5
46950
6030
Irlande — la partie supérieure ; la partie nord- irlandaise. Et il y a une frontière
00:53
between it; and the southern part of the island, which is the Republic of
6
53010
5160
entre cela; et la partie sud de l' île, qui est la République d'
00:58
Ireland, which is independent of the UK. So that's a republic... Although it's...
7
58170
8160
Irlande, qui est indépendante du Royaume-Uni. Alors c'est une république... Même si c'est...
01:06
it's all one island, there is a border, so it's all a bit complicated,
8
66360
5010
c'est une seule île, il y a une frontière, donc c'est un peu compliqué,
01:11
geographically and politically, but that's the way it's developed. So, okay.
9
71730
9180
géographiquement et politiquement, mais c'est comme ça que ça s'est développé. Alors ok.
01:21
So, you may have seen my interview with a Scottish poet. If you haven't seen
10
81120
8070
Alors, vous avez peut-être vu mon interview avec un poète écossais. Si vous ne l'avez pas
01:29
that, you... if you want to know a bit more about Scotland, do watch that
11
89190
5730
vu, vous... si vous voulez en savoir un peu plus sur l'Ecosse, regardez cette
01:34
interview with Hugh McMillan, which has a lot of interesting information about
12
94920
7530
interview avec Hugh McMillan, qui contient beaucoup d'informations intéressantes sur l'
01:42
Scotland in the present day, as well as some history; very interesting history.
13
102450
6330
Ecosse d'aujourd'hui, ainsi qu'un peu d'histoire ; histoire très intéressante.
01:50
So, in this lesson, I'm going to be focusing mostly on England, so just to
14
110040
8310
Donc, dans cette leçon, je vais me concentrer principalement sur l'Angleterre, donc juste pour
01:58
talk about the country and how it sort of is divided up into cities, and then
15
118350
9360
parler du pays et de la façon dont il est en quelque sorte divisé en villes,
02:07
going through into the countryside. The variety that there is, like in most
16
127980
7290
puis en traversant la campagne. La variété qu'il y a, comme dans la plupart des
02:15
countries. So, the big cities — "London" is the capital, and the population is
17
135270
6930
pays. Donc, les grandes villes - "Londres" est la capitale, et la population est
02:22
currently in 2021, as with filming this, the population is over nine million
18
142200
8430
actuellement en 2021, comme pour le tournage, la population est de plus de neuf millions de
02:30
people in London. Then another big city is "Birmingham", in the Midlands. It's —
19
150630
9420
personnes à Londres. Puis une autre grande ville est "Birmingham", dans les Midlands. C'est -
02:40
oh — about maybe 100 miles north of London; that has over two million
20
160080
7020
oh - à environ 100 miles au nord de Londres; qui compte plus de deux millions d'
02:47
population. And another big city, "Manchester", which is up in the
21
167130
5250
habitants. Et une autre grande ville, "Manchester", qui se trouve dans le
02:52
northwest, which also has over two million population. Okay. So, the word
22
172380
7350
nord-ouest, qui compte également plus de deux millions d'habitants. D'accord. Ainsi, le mot
02:59
that you would use for a city or a town — "towns" are a little bit smaller than
23
179730
5610
que vous utiliseriez pour une ville ou une ville — "les villes" sont un peu plus petites que les
03:05
"cities" — is "urban". It's an urban area, if it's a city, because it has a
24
185340
7500
"villes" — est "urbain". C'est une zone urbaine, si c'est une ville, parce qu'il y a
03:12
lot more buildings. It's built up. It may be office buildings more than any
25
192840
6840
beaucoup plus de bâtiments. C'est construit. Il peut s'agir d'immeubles de bureaux plus que de tout
03:19
other type of building. Okay. So, coming down from cities, then, if you're going
26
199680
6270
autre type de bâtiment. D'accord. Donc, en venant des villes, alors, si vous
03:25
out... out of the city as a short way where people tend to live, that's called
27
205980
6390
sortez... de la ville par un court chemin où les gens ont tendance à vivre, c'est ce qu'on appelle
03:32
the "suburbs". You've got the word "urbs" that comes from "urban"; and it's
28
212370
5790
la "banlieue". Vous avez le mot « urbs » qui vient de « urbain » ; et c'est
03:38
the "suburbs", meaning it's slightly away from the urban centre. So, the
29
218160
8190
la "banlieue", c'est-à-dire qu'elle est légèrement éloignée du centre urbain. Donc, les
03:46
"suburbs", and the adjective from that is "suburban". And that tends to be
30
226350
7860
"banlieues", et l'adjectif qui en découle est "banlieue". Et c'est généralement là
03:54
where people live; you get more houses, more residential buildings in the
31
234210
6270
où les gens vivent; vous obtenez plus de maisons, plus de bâtiments résidentiels dans les
04:00
suburbs. Okay. Right. And then coming further out again, you get the
32
240480
6810
banlieues. D'accord. Droite. Et puis en ressortant encore plus loin, vous obtenez la
04:07
"countryside". It's a bit confusing, but the word "country" comes here, as well
33
247320
6210
"campagne". C'est un peu déroutant, mais le mot "pays" vient ici, en plus
04:13
as being a country — England. The countryside or the country. It's nice to
34
253530
7680
d'être un pays - l'Angleterre. La campagne ou le pays. C'est agréable de
04:21
spend time in the country — can actually mean out in the countryside, where it's
35
261210
6930
passer du temps à la campagne - cela peut en fait signifier à la campagne, où il y a
04:28
more fields and farming, agriculture, farm animals, and so on. Not so many
36
268140
8190
plus de champs et d'agriculture, d'agriculture, d' animaux de ferme, etc. Pas tellement de
04:36
buildings, but lots of fields and trees. So, that's called "rural". So, we've
37
276330
6780
bâtiments, mais beaucoup de champs et d'arbres. Donc, ça s'appelle "rural". Donc, nous
04:43
got: "urban", "suburban", and "rural", referring to the countryside with
38
283110
8040
avons : "urbain", "suburbain" et "rural", se référant à la campagne avec l'
04:51
farming, agriculture. Okay. And, confusingly, in the country. Okay. So,
39
291150
7680
agriculture, l'agriculture. D'accord. Et, confusément, dans le pays. D'accord. Ainsi,
04:58
you can only tell you usually from the context of what people are saying
40
298860
4710
vous ne pouvez généralement vous dire qu'à partir du contexte de ce que les gens disent
05:04
whether the... the word "country" refers to a country like these, or this rural
41
304410
7980
si le... le mot "pays" fait référence à un pays comme celui-ci, ou à cette
05:12
countryside. Usually if you say: "The countryside", that makes it much clearer
42
312420
6180
campagne rurale. Habituellement, si vous dites : "La campagne", cela rend beaucoup plus clair
05:18
what you're referring to. Okay.
43
318630
4110
ce à quoi vous faites référence. D'accord.
05:22
And then the whole of England, also Scotland, and Wales, and Northern
44
322980
6873
Et puis toute l'Angleterre, ainsi que l' Écosse, le Pays de Galles et l'Irlande du
05:29
Ireland also have smaller areas called "counties" — okay — which are quite big
45
329953
7770
Nord ont également des zones plus petites appelées "comtés" - d'accord - qui sont
05:37
geographical areas with their own name. Often they end in the word: "shire". So,
46
337823
7970
des zones géographiques assez grandes avec leur propre nom. Souvent, ils se terminent par le mot : « shire ». Ainsi, les
05:45
examples are: "Yorkshire" and "Derbyshire". So, if you say the word
47
345892
6675
exemples sont : "Yorkshire" et "Derbyshire". Donc, si vous prononcez le mot
05:52
"shire" on its own, because it is a word on its own, meaning any county is a
48
352667
7571
"shire" tout seul, parce que c'est un mot en soi, ce qui signifie que n'importe quel comté est un
06:00
shire — it's pronounced "shire". But when it's added on the end of an actual
49
360337
7572
comté - il se prononce "shire". Mais quand il est ajouté à la fin d'un vrai
06:08
county name, it's pronounced: "sha", "sha", because the first part has more
50
368008
7472
nom de comté, il se prononce : "sha", "sha", car la première partie est plus
06:15
emphasis than the second, so it's: "Yorkshire", "Derbyshire", like that.
51
375579
7173
accentuée que la seconde, donc c'est : "Yorkshire", "Derbyshire", comme ça.
06:22
And if you want any more information on that, two other engVid tutors, Benjamin
52
382852
7870
Et si vous voulez plus d'informations là- dessus, deux autres tuteurs engVid, Benjamin
06:30
and Jade, have done videos on the pronunciation of place names; not just
53
390821
7173
et Jade, ont fait des vidéos sur la prononciation des noms de lieux ; pas seulement
06:38
the shire names, but also places ending "ham". So, this is "Birmingham". "am",
54
398094
7770
les noms de comté, mais aussi les lieux se terminant par "ham". Donc, c'est "Birmingham". "suis",
06:45
"am", "am". Birmingham; not "Birming-ham", but "Birmingam". So, have
55
405964
6774
"suis", "suis". Birmingham; pas "Birming-ham", mais "Birmingam". Alors,
06:52
a look at Jade and Benjamin to see if you'd like to do a bit more on
56
412838
6774
jetez un œil à Jade et Benjamin pour voir si vous aimeriez en faire un peu plus sur la
06:59
pronunciation of UK place names. Okay. So, the shires — "Yorkshire",
57
419711
6775
prononciation des noms de lieux britanniques. D'accord. Ainsi, les comtés — "Yorkshire",
07:06
"Derbyshire" — but some counties, they don't have the word "shire" at the end;
58
426585
7771
"Derbyshire" — mais certains comtés, ils n'ont pas le mot "comté" à la fin ;
07:14
you get all sorts of different names. For example: "Somerset", "Kent",
59
434455
6974
vous obtenez toutes sortes de noms différents. Par exemple : "Somerset", "Kent",
07:21
"Devon", "Cornwall". Okay. And then these three, which are just to the
60
441528
6974
"Devon", "Cornwall". D'accord. Et puis ces trois, qui sont juste au
07:28
northeast of London, going upwards... the neck... the first one you come to
61
448602
7471
nord-est de Londres, en remontant... le cou... le premier que vous venez
07:36
from London is "Essex". The next one, north of Essex is called "Suffolk". And
62
456173
7671
de Londres est "Essex". Le suivant, au nord d'Essex s'appelle "Suffolk".
07:43
the one to the north of Suffolk is called "Norfolk". And they, as three
63
463943
7073
Et celui au nord du Suffolk s'appelle "Norfolk". Et ils, en tant que trois
07:51
counties together, can be referred to as "East Anglia". Okay. So, "East Anglia"
64
471116
7870
comtés ensemble, peuvent être appelés "East Anglia". D'accord. Ainsi, "East Anglia"
07:59
refers to these three counties; they are separate counties, but they have this
65
479086
7770
fait référence à ces trois comtés; ce sont des comtés séparés, mais ils ont aussi ce
08:06
extra name collectively as well. Okay. Right, so that's the counties.
66
486956
6874
nom supplémentaire collectivement. D'accord. Bon, donc ce sont les comtés.
08:13
And then in each area of the country, we have councils, which are the local
67
493840
7410
Et puis dans chaque région du pays, nous avons des conseils, qui sont les
08:21
authorities. So, they look after all the local services, like refuse collection,
68
501250
9540
autorités locales. Donc, ils s'occupent de tous les services locaux, comme la collecte des ordures, l'
08:31
education, looking after the street maintenance, street lighting, local
69
511600
6900
éducation, l' entretien des rues, l'éclairage public, les
08:38
libraries, all that kind of thing. Education. Did I mention that? So, all
70
518500
6030
bibliothèques locales, tout ce genre de choses. Éducation. Ai-je mentionné cela? Donc, toutes
08:44
sorts of things that are looked after on a local level; looking after local
71
524530
6090
sortes de choses qui sont prises en charge au niveau local ; s'occuper des
08:50
parks, you know... cutting the grass, all that sort of thing. So, in the
72
530620
5790
parcs locaux, vous savez... tondre l'herbe, tout ce genre de choses. Donc, dans la
08:56
London area, being such a big city, there are 33 councils in total for the
73
536410
9420
région de Londres, étant une si grande ville, il y a 33 conseils au total pour l'
09:05
whole of the London area, so that's a lot. Okay. And then within the council
74
545830
6150
ensemble de la région de Londres, donc c'est beaucoup. D'accord. Et puis, au sein des
09:11
areas, the councils are broken down into smaller areas called "wards". And those
75
551980
8670
zones de conseil, les conseils sont décomposés en zones plus petites appelées «quartiers». Et ceux
09:20
are represented by councillors, who are political; they belong usually to a
76
560710
8790
-là sont représentés par des conseillers, qui sont politiques ; ils appartiennent généralement à un
09:29
political party, and people vote for them every four years. We have council
77
569500
7410
parti politique et les gens votent pour eux tous les quatre ans. Nous avons des
09:36
elections, and you can only vote within your own ward for maybe two or three.
78
576940
8250
élections au conseil, et vous ne pouvez voter que dans votre propre quartier pour peut-être deux ou trois.
09:45
Each ward has two or three councillors representing it and acting as a contact
79
585700
8130
Chaque quartier a deux ou trois conseillers qui le représentent et agissent comme
09:53
person for local people. If they have any issues, they can see their local
80
593830
5820
personne de contact pour les populations locales. S'ils ont des problèmes, ils peuvent voir leur
09:59
councillor. Okay. Right. So, I hope that's been a useful summary of just an
81
599650
10710
conseiller local. D'accord. Droite. Donc, j'espère que cela a été un résumé utile d'un simple
10:10
overview, really, of how the UK is made up of four countries; and then how
82
610360
6300
aperçu, vraiment, de la façon dont le Royaume-Uni est composé de quatre pays ; et puis comment l'
10:16
England in particular has these big cities and the... the different county
83
616660
7500
Angleterre en particulier a ces grandes villes et les... les différents
10:24
names, and so on, and 33 councils in London. So, if you'd like to do a quiz
84
624160
8880
noms de comtés, et ainsi de suite, et 33 conseils à Londres. Donc, si vous souhaitez faire un quiz
10:33
on this subject, just go to the website www.engvid.com and do the quiz. And
85
633040
7800
sur ce sujet, il vous suffit d'aller sur le site www.engvid.com et de faire le quiz. Et
10:40
thank you for watching. Hope to see you again soon. Okay, bye for now.
86
640930
5130
merci d'avoir regardé. J'espère te revoir bientôt. OK au revoir pour le moment.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7