Learn English Vocabulary & Phrasal Verbs with "LOOK"

88,610 views ・ 2017-02-28

Learn English with Gill


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi. I'm Gill at www.engvid.com,
0
1851
3172
سلام. من گیل در www.engvid.com هستم،
00:05
and this lesson is on the use of the word "look". And I'd
1
5048
6907
و این درس در مورد استفاده از کلمه "نگاه" است. و من
00:11
like to thank King Future who requested this topic on the engVid's Facebook page, so thank
2
11980
9260
می خواهم از King Future تشکر کنم که این موضوع را در صفحه فیس بوک engVid درخواست کرد، بنابراین از
00:21
you very much. I hope you're watching. Thanks for suggesting it, because it's an interesting
3
21240
5898
شما بسیار سپاسگزارم. امیدوارم نگاه میکنی ممنون از پیشنهادت، چون
00:27
word. And we're going to be looking at five different ways of using the word "look". We
4
27163
8698
کلمه جالبی است. و ما پنج روش مختلف برای استفاده از کلمه "نگاه" را بررسی خواهیم کرد.
00:35
have three here. These are all verbal uses. We also have the use of "look" as a noun and
5
35861
9969
ما اینجا سه ​​تا داریم. اینها همه استفاده کلامی است. استفاده از "نگاه" را به عنوان اسم و
00:45
also combined with other words in the second part of the lesson. So, okay, let's have a
6
45830
7871
همچنین ترکیب با کلمات دیگر در قسمت دوم درس داریم. بنابراین، خوب، بیایید
00:53
look at how to use the word "look". Okay?
7
53726
4824
نگاهی به نحوه استفاده از کلمه "نگاه" بیندازیم. باشه؟
00:58
So, first one is the obvious one, to use your eyes. Look. Look at that. Look at that picture
8
58550
9741
بنابراین، اولین مورد واضح است، برای استفاده از چشمان خود. نگاه کن به آن نگاه کنید. به اون عکس
01:08
on the wall. Look both ways... When you're crossing the road, look both ways before crossing.
9
68377
10888
روی دیوار نگاه کن به هر دو طرف نگاه کنید... وقتی در حال عبور از جاده هستید، قبل از عبور به هر دو طرف نگاه کنید.
01:19
Okay? Just to make sure there are no cars coming, look both ways before crossing. And:
10
79240
9344
باشه؟ فقط برای اینکه مطمئن شوید ماشینی نمی آید، قبل از عبور به هر دو طرف نگاه کنید. و:
01:28
"Look at that! Look at that!" just telling someone: "What's that? Look at that." Or:
11
88609
5931
"این را ببین! به آن نگاه کن!" فقط به کسی گفتن: "این چیه؟ ببین." یا:
01:34
"Look at that picture." Okay. So just the simple "look", using your eyes.
12
94540
7050
"به آن تصویر نگاه کنید." باشه. بنابراین فقط یک «نگاه» ساده، با استفاده از چشمانتان.
01:41
Second way, a bit different, this means to appear like something, to appear something.
13
101590
7419
راه دوم، کمی متفاوت است، این به معنای ظاهر شدن شبیه چیزی، ظاهر شدن چیزی است.
01:49
So: She looks tired today. She appears tired today. She seems to be tired today. Okay.
14
109034
9596
بنابراین: او امروز خسته به نظر می رسد. او امروز خسته به نظر می رسد . انگار امروز خسته است. باشه.
01:58
So that's to appear. She looks tired today. Or, more happily:
15
118630
5142
بنابراین برای ظاهر شدن. امروز خسته به نظر می رسد. یا، خوشحال تر:
02:03
That cake looks nice. I'd like a piece of that.
16
123797
4030
آن کیک زیبا به نظر می رسد. من یک تکه از آن را می خواهم.
02:07
My favourite chocolate cake looks very nice. So, that cake looks
17
127852
6388
کیک شکلاتی مورد علاقه من بسیار زیبا به نظر می رسد . بنابراین، آن کیک زیبا به نظر می رسد
02:14
nice. It's a sort of a hint that you would like a piece. Okay.
18
134240
6200
. این نوعی اشاره به این است که شما یک قطعه می خواهید. باشه.
02:20
Right, so then moving on, phrasal verbs where you combine "look" with a preposition to create
19
140440
10230
درست است، بنابراین افعال عبارتی را که در آن «نگاه» را با حرف اضافه ترکیب می‌کنید تا
02:30
a new meaning. So, we have 10 phrasal verbs here to illustrate how it can be used. So,
20
150670
9773
معنای جدیدی ایجاد کنید، ادامه دهید. بنابراین، ما در اینجا 10 فعل عبارتی داریم تا نحوه استفاده از آن را نشان دهیم. بنابراین،
02:40
first of all: "I'll look after you." Okay?
21
160468
4465
اول از همه: "من از شما مراقبت خواهم کرد ." باشه؟
02:44
So "look" with "after", it means to take care
22
164958
4752
پس «نگاه» با «بعد» به معنای مراقبت
02:49
of somebody. Don't worry. I'll look after you. Okay. Right. And then a fairly simple
23
169710
10010
از کسی است. نگران نباشید. من مراقب تو خواهم بود . باشه. درست. و سپس یک مورد نسبتاً
02:59
one, if you go into a shoe shop and they say: "Can I help?" And you say:
24
179720
5048
ساده، اگر به یک مغازه کفش فروشی بروید و آنها بگویند: "می توانم کمک کنم؟" و شما می گویید:
03:04
"I'd like to look at some shoes, please."
25
184793
5582
"لطفاً می خواهم به چند کفش نگاه کنم."
03:10
Okay, so very simply, to look at some shoes. If you're buying anything
26
190400
5560
خوب، خیلی ساده، به برخی از کفش ها نگاه کنید. اگر
03:15
in a shop, you ask to look at something. Okay? Slightly different meaning:
27
195960
7908
در مغازه ای چیزی می خرید، می خواهید به چیزی نگاه کنید. باشه؟ معنای کمی متفاوت:
03:23
"She's always looking back at her childhood." Okay? Looking back in time, in history.
28
203893
8443
"او همیشه به دوران کودکی خود نگاه می کند." باشه؟ نگاهی به گذشته، در تاریخ.
03:32
She's maybe 70 years old now.
29
212361
4187
الان شاید 70 سالشه
03:36
She's always remembering her childhood, looking back and telling people about it.
30
216573
6337
او همیشه دوران کودکی خود را به یاد می آورد، به گذشته نگاه می کند و در مورد آن به مردم می گوید.
03:42
So, looking back in history. Okay? Another one:
31
222910
7808
بنابراین، نگاهی به تاریخ. باشه؟ یکی دیگر:
03:50
"I'm looking for my hat."
32
230743
3144
"من دنبال کلاهم هستم."
03:54
So if there's something you're trying to find, you're looking for it. Okay?
33
234649
6102
بنابراین اگر چیزی وجود دارد که در تلاش برای یافتن آن هستید، به دنبال آن هستید. باشه؟
04:01
Then instead of "looking back",
34
241624
1696
سپس به جای "نگاه کردن به عقب"
04:03
we have "looking forward": "We're looking forward to our holiday."
35
243320
5955
، "نگاه به جلو" داریم: " ما مشتاقانه منتظر تعطیلات خود هستیم."
04:09
All right? We're anticipating. We really want to go soon. We want to have a nice holiday.
36
249300
7517
خیلی خوب؟ ما پیش بینی می کنیم ما واقعاً می خواهیم به زودی برویم. ما می خواهیم تعطیلات خوبی داشته باشیم.
04:16
We're really looking forward to it. It's in a lovely place,
37
256842
4193
ما واقعا مشتاقانه منتظر آن هستیم. این در یک مکان دوست داشتنی،
04:21
lots of sunshine, and nice food and everything.
38
261234
3155
آفتاب زیاد، و غذای خوب و همه چیز است.
04:24
Okay. Right. Now, the next one maybe this is one you get on the holiday, and you say:
39
264389
8051
باشه. درست. حالا، نفر بعدی شاید این یکی باشد که در تعطیلات می گیرید، و می گویید:
04:32
"Oh. Isn't this lovely? The house looks onto the sea."
40
272440
5625
"اوه، این دوست داشتنی نیست؟ خانه رو به دریا است."
04:38
So you're staying in a house, you
41
278183
2397
بنابراین شما در یک خانه می مانید،
04:40
look out of the window and there is the sea straight ahead of you. So the house looks
42
280580
7470
از پنجره به بیرون نگاه می کنید و دریا درست جلوی شماست. بنابراین خانه رو
04:48
onto the sea. You can see the sea straight through the window. Right.
43
288050
6240
به دریا است. دریا را مستقیم از پنجره می بینید. درست.
04:55
Now, if you're waiting for the postman... And sometimes, you know, the postman in this
44
295415
6395
حالا اگه منتظر پستچی هستی... و گاهی میدونی، پستچی تو این
05:01
country anyway, they don't knock, they don't ring, they just... They fill in a card, thinking
45
301810
9540
مملکت به هر حال، در میزنن، زنگ نمیزنن، فقط... یه کارت پر میکنن، فکر میکنن.
05:11
that you're not at home and they say:
46
311350
3595
که در خانه نیستی و می گویند:
05:14
"We tried to deliver something for you while you were out",
47
314970
4075
«ما سعی کردیم در زمانی که بیرون بودی چیزی برایت تحویل دهیم»
05:19
and they fill in this card and they put it through the letterbox, and they
48
319070
5069
و این کارت را پر می کنند و در صندوق نامه می گذارند و
05:24
haven't even tried to ring or knock. And you go to the front door or sometime later, you
49
324139
7370
حتی سعی نکرده اند زنگ بزنند یا در بزنند. . و به جلوی در می روی یا بعداً می
05:31
see: "Oh. What's this card?" You pick it up. "What? The postman was here? He didn't ring."
50
331509
7200
بینی: "اوه، این کارت چیست؟" شما آن را بردارید. "چی؟ پستچی اینجا بود؟ زنگ نزد."
05:38
So, next day I better get that postman, I'm going to tell him what I think of him. Well,
51
338734
6685
بنابراین، روز بعد بهتر است آن پستچی را بگیرم، به او بگویم که درباره او چه فکر می کنم. خوب،
05:45
not really. Probably best not to get into an argument, but anyway, you might say to
52
345419
6250
نه واقعا. احتمالاً بهتر است وارد بحث نشوید، اما به هر حال، ممکن است به
05:51
your friend who's with you at home:
53
351669
4407
دوستتان که در خانه با شماست بگویید:
05:56
"Will you look out for the postman, please?" Okay?
54
356101
6218
" لطفاً مراقب پستچی هستید؟" باشه؟
06:03
"To look out for", so we've got two prepositions there. If you look out for somebody, you don't
55
363109
8911
"به دنبال"، بنابراین ما دو حرف اضافه در آنجا داریم. اگر به دنبال کسی هستید، نمی
06:12
want to miss them. If you see them through the window, you go to the door quickly and say:
56
372020
4630
خواهید او را از دست بدهید. اگر آنها را از پنجره دیدید، سریع به سمت در می روید و می گویید:
06:16
"Oh. Could I have a word, please, about that card you put through yesterday? I was in, actually."
57
376675
8506
"اوه، لطفاً می توانم یک کلمه در مورد کارتی که دیروز گذاشتی؟ من در واقع وارد شدم."
06:26
Okay. Would you look out for the postman?
58
386768
4417
باشه. آیا به دنبال پستچی هستید؟
06:32
Next. Okay, you go into a shop and maybe it feels a little bit... You're not sure that
59
392110
6399
بعد. خوب، شما به یک مغازه می روید و شاید کمی احساس شود... مطمئن نیستید که
06:38
you can look around. Maybe it's a very expensive shop, an antique shop or something, and you're
60
398509
7380
بتوانید به اطراف نگاه کنید. شاید این یک مغازه بسیار گران قیمت ، یک مغازه عتیقه فروشی یا چیزی باشد، و
06:45
not sure it's okay to just look round, so: "May we look round the shop?"
61
405889
7774
مطمئن نیستید که خوب است فقط به اطراف نگاه کنید، بنابراین: "ممکن است دور مغازه را نگاه کنیم؟"
06:54
Okay. You say it to the assistant there. "Is it okay if we look round the shop?"
62
414327
5912
باشه. شما آن را به دستیار آنجا بگویید. "اشکالی ندارد اگر دور مغازه را نگاه کنیم؟"
07:00
And they say: "Yes", usually, because they want to sell you something.
63
420264
5183
و آنها می گویند: "بله" معمولاً، زیرا می خواهند چیزی به شما بفروشند.
07:06
Yeah. Okay. There are some shops apparently
64
426036
2623
آره باشه. بعضی مغازه‌ها هستند که ظاهراً از آمدن
07:08
where they don't like people coming in, and they say:
65
428659
4456
مردم خوششان نمی‌آید و می‌گویند:
07:13
"Oh no. I don't think we've got anything for you."
66
433140
3888
"اوه نه. فکر نمی‌کنم چیزی برای شما داشته باشیم."
07:17
Very strange. But anyway. May we look round the shop? Okay.
67
437053
8027
خیلی عجیب. ولی به هر حال. ممکن است دور مغازه را نگاه کنیم؟ باشه.
07:26
Next one: "He was looking through some books."
68
446608
6659
مورد بعدی: "او در چند کتاب نگاه می کرد."
07:34
Okay? So maybe he's got a pile of books, trying
69
454033
5391
باشه؟ بنابراین شاید او انبوهی از کتاب‌ها دارد، سعی
07:39
to decide which one to read maybe and just looking through that one, looking through
70
459449
6000
می‌کند تصمیم بگیرد کدام یک را شاید بخواند و فقط آن یکی را نگاه می‌کند،
07:45
that one and that one, trying to decide: "Which one shall I read next?" So you're looking
71
465449
5170
آن یکی و آن یکی را نگاه می‌کند، سعی می‌کند تصمیم بگیرد: " بعدش کدام را بخوانم؟" بنابراین شما در یک زمان به دنبال آن هستید
07:50
through one at a time. Okay? And then finally in this section:
72
470619
7390
. باشه؟ و در نهایت در این بخش:
07:58
"I look up to my boss." Okay?
73
478298
4002
"من به رئیسم نگاه می کنم." باشه؟
08:02
So again we have two prepositions here: "look up to". To look up to someone is if you...
74
482300
7519
بنابراین دوباره در اینجا دو حرف اضافه داریم: " نگاه کن". نگاه کردن به کسی این است که شما...
08:09
If you admire them, respect them, you think they really do a good job. You would like
75
489819
6780
اگر او را تحسین می کنید، به او احترام می گذارید، فکر می کنید واقعاً کار خوبی انجام می دهد. شما دوست
08:16
to be... Do your job as well as they do theirs. They inspire you, they impress you, you like
76
496599
9220
دارید باشید... کار خود را به همان خوبی که آنها کار خود را انجام می دهند، انجام دهید. آنها به شما الهام می دهند، شما را تحت تاثیر قرار می دهند، دوست دارید
08:25
working with them. So: I look up to my boss. I think he's really great. Okay? Right. So
77
505819
8871
با آنها کار کنید. بنابراین: من به رئیسم نگاه می کنم. من فکر می کنم او واقعا عالی است. باشه؟ درست. بنابراین
08:34
that's the first part of the lesson, and
78
514665
2230
این قسمت اول درس است و
08:36
now we'll move on to look at some nouns and other uses.
79
516920
4992
اکنون به بررسی برخی از اسم ها و کاربردهای دیگر می پردازیم.
08:42
Okay, so let's continue with the word "look" as a noun. Okay? So:
80
522365
9118
خوب، پس بیایید با کلمه "نگاه" به عنوان یک اسم ادامه دهیم. باشه؟ پس:
08:51
"a look", "the look",
81
531508
1761
«یک نگاه»، «نگاه»،
08:53
a noun. So, for example: "He gave her a strange look."
82
533269
6695
یک اسم. به عنوان مثال: "او نگاه عجیبی به او انداخت."
08:59
Meaning he looked at her in a strange
83
539989
2311
یعنی به طرز عجیبی به او نگاه کرد
09:02
way. But you can give someone a look, like that kind of thing. Okay.
84
542300
8856
. اما شما می توانید به کسی نگاه کنید، مانند این چیزها. باشه.
09:11
Strange look. He gave her a strange look.
85
551477
3824
نگاه عجیب نگاه عجیبی به او انداخت.
09:15
Okay? And similarly, the way your face looks:
86
555326
5393
باشه؟ و به همین ترتیب، شکل صورت شما:
09:20
"She has that look on her face." Okay?
87
560744
5871
"او آن قیافه را در صورتش دارد." باشه؟
09:26
"That look", which means: "Ah. I know what she's thinking."
88
566640
5429
"آن نگاه" که به این معنی است: "آه. من می دانم که او به چه فکر می کند."
09:32
You know, a particular look. Maybe a friend who every now and again likes to go out shopping and
89
572094
7406
میدونی یه نگاه خاص شاید دوستی که هرازگاهی دوست دارد برای خرید بیرون برود و
09:39
spend a lot of money because they're a bit bored maybe,
90
579500
3597
پول زیادی خرج کند زیرا کمی حوصله اش سر رفته است، شاید،
09:43
so: "Ah. I know she's got that look on her face.
91
583122
3390
بنابراین: "آه. می دانم که چهره اش اینطور است.
09:46
She's going to go off shopping in a minute and spend hundreds of pounds.
92
586537
4606
او قصد دارد از آنجا خرید کند. یک دقیقه و صدها پوند خرج کن.
09:51
I know that look."
93
591339
2077
من این نگاه را می شناسم."
09:53
Okay, so that's the idea with that one. And finally here:
94
593600
6617
خوب، پس این ایده با آن یکی است. و در نهایت اینجا:
10:00
"Can I have a look?"
95
600242
2564
"می توانم نگاهی بیندازم؟"
10:02
So "a look". If some friends are looking at some photographs from somebody's
96
602831
6389
بنابراین "یک نگاه". اگر برخی از دوستان به چند عکس از تعطیلات کسی نگاه می
10:09
holiday and they haven't sort of asked you: "Would you like to see?" But you... You want
97
609220
7820
کنند و به نوعی از شما نپرسیده اند: "دوست داری ببینی؟" اما تو... تو
10:17
to see what the pictures are like, and so you come up and you say: "Can I have a look?"
98
617040
6943
میخوای ببینی عکسا چجوری هستن و میای بالا و میگی: "میتونم نگاه کنم؟"
10:24
So, that's what you say. "A look". Can I have a look? Right.
99
624265
5833
بنابراین، این همان چیزی است که شما می گویید. "نگاه". می توانم نگاهی بیندازم؟ درست.
10:30
Okay. So that's as a noun.
100
630727
1953
باشه. بنابراین آن به عنوان یک اسم است.
10:32
Okay, so moving on to the final examples, other uses of the word "look" and where they're
101
632966
8514
بسیار خوب، پس به سراغ نمونه های نهایی، دیگر کاربردهای کلمه "نگاه" و جایی که آنها
10:41
sometimes combined with a longer word used in a particular way. So, for example, if somebody
102
641480
6820
گاهی اوقات با یک کلمه طولانی تر به روشی خاص استفاده می شوند، ترکیب می شوند. به عنوان مثال، اگر کسی
10:48
says about somebody: "She's a looker!" it means she's very beautiful, very pretty. She's a looker.
103
648300
8654
در مورد کسی بگوید: "او یک نگاه است!" این بدان معنی است که او بسیار زیبا، بسیار زیبا است. او یک نگاه است.
10:57
Okay? That's quite a colloquial, slang way of saying it. A little bit more
104
657279
7111
باشه؟ این یک روش کاملاً عامیانه و عامیانه برای گفتن آن است. کمی
11:04
formal, this means the same thing: "She's good-looking." She looks good. She looks beautiful.
105
664415
8174
رسمی تر، این به همین معنی است: "او خوش قیافه است." او خوب به نظر می رسد. او زیبا به نظر می رسد.
11:12
Pretty. She's good-looking. Okay? So they mean the same thing, but this one is very
106
672589
6141
بسیار. او خوش قیافه است باشه؟ بنابراین منظور آنها یکسان است، اما این یکی بسیار
11:18
informal, this one is more formal. Okay?
107
678730
4684
غیر رسمی است، این یکی رسمی تر است. باشه؟
11:23
And then, sadly, she's not been very well or she's got... She's now 10 years older or
108
683633
7777
و بعد، متأسفانه، حالش خیلی خوب نیست یا حالش خوب شده است... او اکنون 10 سال بزرگتر شده یا
11:31
something: "She's losing her looks."
109
691410
4254
چیزی شبیه به این: " او ظاهرش را از دست می دهد."
11:35
So losing your looks is when you have been very beautiful
110
695689
4121
بنابراین از دست دادن ظاهرتان زمانی است که بسیار زیبا
11:39
or very pretty, but then as you get older or if you've been ill,
111
699810
4778
یا بسیار زیبا بوده اید، اما با افزایش سن یا اگر بیمار شده اید،
11:44
you can lose your good-lookingness.
112
704613
5492
می توانید خوش تیپی خود را از دست بدهید.
11:50
Okay? So, losing. Losing your looks. Okay.
113
710130
5658
باشه؟ بنابراین، از دست دادن. از دست دادن ظاهرت باشه.
11:57
And then a word that uses "look" in it: "a lookout post". "Can you see the lookout post?"
114
717890
10896
و سپس کلمه ای که از "نگاه" در آن استفاده می کند: "یک پست مواظب". "آیا می توانید پست مواظب را ببینید؟"
12:09
This is some post where it's quite high up, you maybe go up a ladder or something and
115
729192
5558
این پستی است که در آن بسیار بلند است ، شاید از یک نردبان یا چیزی بالا بروید و
12:14
you stand at the top. It could be like on a beach where the... The people who rescue
116
734750
8690
در بالای آن بایستید. این می تواند مانند یک ساحل باشد که در آن...
12:23
people who are having difficulties in the sea, they run out and save them. So there's
117
743440
8060
افرادی که افرادی را که در دریا مشکل دارند را نجات می دهند، فرار می کنند و آنها را نجات می دهند.
12:31
the lookout post sometimes on the beach. So: "Can you see the lookout post?" So
118
751500
8889
بنابراین پست مراقبت گاهی اوقات در ساحل وجود دارد. بنابراین: "آیا می توانید پست مواظب را ببینید؟" بنابراین
12:40
"lookout post" is where you look out from. You look out from that position, so that's why it's
119
760588
8691
"پست مواظب" جایی است که شما از آن مراقبت می کنید. شما از آن موقعیت به بیرون نگاه می کنید، به همین دلیل است که به
12:49
called lookout, always one word.
120
769279
3401
آن مواظب، همیشه یک کلمه می گویند.
12:53
And then also using this word "lookout" in a slightly different way:
121
773213
4856
و سپس از این کلمه "lookout" به روشی متفاوت استفاده کنید:
12:58
"I'm on the lookout for a good second-hand car."
122
778147
6217
"من در جستجوی یک ماشین دست دوم خوب هستم."
13:04
So that means I'm looking out for. Like we had:
123
784568
5163
پس این بدان معناست که من به دنبال آن هستم. مثل ما:
13:09
"Can you look out for the postman?" this has now turned into a noun. I'm on the lookout. I'm searching
124
789756
11054
"می‌توانی مراقب پستچی باشید؟" این اکنون به یک اسم تبدیل شده است. من مواظب هستم
13:20
for a good second-hand car. "Second-hand" is when someone else has already used the
125
800810
7449
دنبال یه ماشین دست دوم خوب میگردم «دست دوم » زمانی است که شخص دیگری قبلاً از خودرو استفاده کرده
13:28
car, but they're now selling it to another person. So, second-hand car, but a good one
126
808259
7510
است، اما اکنون آن را به شخص دیگری می‌فروشد. بنابراین، ماشین دست دوم، اما یک ماشین خوب
13:35
that's still reasonable to drive.
127
815769
3070
که هنوز رانندگی معقولی دارد.
13:38
Okay, so I hope that's been helpful.
128
818839
4411
خوب، پس امیدوارم که مفید بوده باشد.
13:43
And if you'd like to take a quiz to test your knowledge,
129
823352
3962
و اگر می خواهید برای آزمایش دانش خود در یک مسابقه شرکت کنید،
13:47
please go to the website, www.engvid.com, and do the quiz.
130
827339
4650
لطفاً به وب سایت www.engvid.com بروید و آزمون را انجام دهید.
13:51
And please subscribe to my YouTube channel if you'd like to keep in touch with new lessons as they come out.
131
831989
10034
و اگر مایلید با دروس جدید در ارتباط باشید، لطفاً در کانال YouTube من مشترک شوید.
14:02
Okay. Well, that's all for now.
132
842048
2153
باشه. خوب، فعلاً همین است.
14:04
See you soon. Bye.
133
844226
2095
به زودی میبینمت. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7