English Pronunciation: How to say words beginning in W + vowel

158,912 views ・ 2019-03-11

Learn English with Gill


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello.
0
470
1000
سلام.
00:01
I'm Gill at engVid, and today we have a lesson on pronunciation which is connected with the
1
1470
7240
من Gill در engVid هستم، و امروز یک درس در مورد تلفظ داریم که با
00:08
letter "w", and how in some words, which are usually very short words, the "w" makes a
2
8710
9970
حرف "w" مرتبط است، و اینکه چگونه در برخی از کلمات، که معمولاً کلمات بسیار کوتاه هستند، "w"
00:18
difference to the vowel sound.
3
18680
2970
در صدای مصوت تفاوت ایجاد می کند.
00:21
Okay.
4
21650
1150
باشه.
00:22
So, it's worth knowing about these, and also to know that there are exceptions as well.
5
22800
7760
بنابراین، ارزش دانستن این موارد را دارد و همچنین بدانید که استثناهایی نیز وجود دارد.
00:30
So, some words this happens; other words it doesn't happen, so it helps to know which
6
30560
7010
بنابراین، برخی از کلمات این اتفاق می افتد. به عبارت دیگر این اتفاق نمی افتد، بنابراین کمک می کند که بدانیم
00:37
ones are which, which ones change the vowel sound and which ones don't change the vowel sound.
7
37600
8140
کدام یک، کدام یک صدای مصوت را تغییر می دهند و کدام یک صدای مصوت را تغییر نمی دهند.
00:45
Okay, so let's have a look at some examples.
8
45740
3680
خوب، پس بیایید به چند نمونه نگاهی بیندازیم.
00:49
So, these short words, they all have the same vowel sound, so: "bad", "dad", "had", "lad",
9
49420
10320
بنابراین، این کلمات کوتاه، همه آنها یک صدای مصوت دارند، بنابراین: "بد"، "بابا"، "داشت"، "پسر"،
00:59
"mad", "sad" have the "ah" vowel sound.
10
59740
4389
"دیوانه"، "غمگین" صدای مصوت "آه" دارند.
01:04
I'll explain the meanings of the words in a minute, but when you come to "w", it's not
11
64129
7561
من معانی کلمات را در یک دقیقه توضیح خواهم داد ، اما وقتی به "w" رسیدید، تلفظ نمی شود
01:11
pronounced: "wad"; it's pronounced "wod", so it's like an "o": "wo" sound.
12
71690
7570
: "wad"; آن را "wod" تلفظ می کنند، بنابراین مانند صدای "o": "wo" است.
01:19
"ah", "o".
13
79260
1180
"آه"، "او".
01:20
So, the "w" changes the vowel sound.
14
80440
3310
بنابراین، "w" صدای مصوت را تغییر می دهد.
01:23
Okay.
15
83750
1000
باشه.
01:24
So, let me just go over that again.
16
84750
2670
بنابراین، اجازه دهید دوباره آن را مرور کنم.
01:27
So, you probably know the word "bad".
17
87420
2350
بنابراین، احتمالاً کلمه "بد" را می دانید.
01:29
"Dad" is an informal name for a father.
18
89770
5480
«پدر» نامی غیر رسمی برای پدر است.
01:35
Your father, you might call them: "Dad" or "Daddy".
19
95250
6030
پدرت، ممکن است آنها را صدا کنی: "بابا" یا "بابا".
01:41
So: "bad", "dad".
20
101280
2430
بنابراین: "بد"، "بابا".
01:43
"Had" - past tense of "have".
21
103710
3100
"داشت" - زمان گذشته "داشتن".
01:46
"Lad" is another slightly informal word for a boy; a young boy or a young man.
22
106810
8919
"پسر" یکی دیگر از کلمات کمی غیر رسمی برای پسر است. یک پسر جوان یا یک مرد جوان.
01:55
A lad.
23
115729
1000
یک پسر بچه
01:56
"Mad" is if you're angry or if you're crazy; it can mean both.
24
116729
5571
"دیوانه" اگر عصبانی هستید یا دیوانه هستید. می تواند به معنای هر دو باشد.
02:02
"Mad" in two different ways.
25
122300
2910
"دیوانه" به دو صورت متفاوت.
02:05
And "sad" if you're feeling...
26
125210
1840
و "غمگین" اگر احساس می کنی...
02:07
If you're feeling sad, you're unhappy.
27
127050
3370
اگر احساس غمگینی می کنی، ناراضی هستی.
02:10
I'm sure you know that word.
28
130420
1730
من مطمئنم که شما این کلمه را می دانید.
02:12
Okay.
29
132150
1000
باشه.
02:13
Oh, and then this word: "wad" is a strange word, but it means a collection, usually of
30
133150
9260
اوه، و بعد این کلمه: "واد" کلمه عجیبی است، اما به معنای مجموعه ای است، معمولاً
02:22
either pieces of paper or maybe a piece of material in a lump.
31
142410
10100
از تکه های کاغذ یا شاید یک تکه مواد در یک توده.
02:32
So, you might have a wad of money, for example.
32
152510
4060
بنابراین، برای مثال، ممکن است مقدار زیادی پول داشته باشید.
02:36
If you have some bank notes, paper money and you have a lot of them in your hand, so 20
33
156570
8850
اگر تعدادی اسکناس، پول کاغذی دارید و تعداد زیادی از آنها در دست دارید، بنابراین 20
02:45
or more and it's quite a thick...
34
165420
3000
یا بیشتر و کاملاً ضخیم است
02:48
You'd say: "It's a thick wad of money."
35
168420
3899
... می گویید: "این یک دسته پول است."
02:52
Or if you have some cloth in your hand, you could say: "That's a wad of cloth."
36
172319
8211
یا اگر مقداری پارچه در دست دارید، می توانید بگویید: "این یک پارچه است."
03:00
Okay.
37
180530
1000
باشه.
03:01
So, it's a strange word, but it's quite useful sometimes.
38
181530
4000
بنابراین، کلمه عجیبی است، اما گاهی اوقات کاملاً مفید است .
03:05
So...
39
185530
1000
پس...
03:06
Okay, so: "bad", "dad", "had", "lad", "mad", "sad", "wad".
40
186530
8679
باشه، پس: «بد»، «بابا»، «داشت»، «پسر»، «دیوانه»، «غمگین»، «واد».
03:15
Right.
41
195209
1000
درست.
03:16
So, next one, so this is the "ah" vowel sound: "ban", "can", "man", "ran", "tan", "van".
42
196209
11761
بنابراین، بعدی، بنابراین این صدای مصوت "آه" است: "بان"، "می تواند"، "مان"، "ران"، "تان"، "وان".
03:27
But when we come to this, it's: "wan", "wan".
43
207970
4580
اما وقتی به این می رسیم، این است: «وان»، «وان».
03:32
So, it's the same vowel sound as "wad"; "wad", "wan", "wan".
44
212550
6910
بنابراین، این همان صدای مصوت "واد" است. "واد"، "وان"، "وان".
03:39
So, I'll explain the meanings of the words as well.
45
219460
4910
بنابراین، من معانی کلمات را نیز توضیح خواهم داد .
03:44
"Ban" - when you ban something, you try to stop it happening.
46
224370
5420
"منع" - وقتی چیزی را ممنوع می کنید، سعی می کنید جلوی آن را بگیرید.
03:49
"Can", it's either I can do something or it's a metal can container for a drink or whatever;
47
229790
9310
«می‌توانم»، یا می‌توانم کاری انجام دهم یا ظرف قوطی فلزی برای نوشیدنی یا هر چیز دیگری.
03:59
a tin can for food or drink.
48
239100
3150
یک قوطی حلبی برای غذا یا نوشیدنی
04:02
"Man", I'm sure you know.
49
242250
2060
"مرد"، مطمئنم که می دانی.
04:04
"Ran" - the past tense of "run".
50
244310
3990
"ران" - زمان گذشته "دویدن".
04:08
"Tan".
51
248300
1830
"تن".
04:10
If you go on holiday and your skin gets browner...
52
250130
4609
اگه تعطیلات رفتی و پوستت قهوه ای شد...
04:14
My skin is very light-coloured.
53
254739
1291
پوستم خیلی روشنه.
04:16
If...
54
256030
1130
اگر ...
04:17
If I go somewhere hot and sunny and I get browner, a browner skin, that's called a "tan",
55
257160
7450
اگر من به جایی گرم و آفتابی بروم و قهوه ای تر شدم، پوست قهوه ای تر، به آن می گویند "برنزه"
04:24
a "sun tan".
56
264610
2700
، "برنزه آفتاب".
04:27
Okay.
57
267310
1000
باشه.
04:28
And a "van" - a vehicle that people drive; bigger than a car.
58
268310
4740
و یک "ون" - وسیله نقلیه ای که مردم رانندگی می کنند. بزرگتر از ماشین
04:33
A van.
59
273050
1820
ون.
04:34
So...
60
274870
1000
پس...
04:35
And then this one: "wan" is...
61
275870
4030
و بعد این یکی: «وان» است...
04:39
Means pale.
62
279900
1000
یعنی رنگ پریده.
04:40
So, again, if you think of pale skin, that's "wan".
63
280900
4210
بنابراین، دوباره، اگر به پوست رنگ پریده فکر می کنید، آن "وان" است.
04:45
If someone looks very pale and ill, they look wan.
64
285110
4070
اگر فردی بسیار رنگ پریده و بیمار به نظر برسد، ضعیف به نظر می رسد.
04:49
It suggests someone who's not really looking well because they're so pale.
65
289180
7990
این به کسی نشان می دهد که واقعاً ظاهر خوبی ندارد زیرا رنگ پریده است.
04:57
Okay.
66
297170
1000
باشه.
04:58
So: "ban", "can", "man", "ran", "tan", "van", "wan".
67
298170
6640
پس: «بان»، «کن»، «مرد»، «ران»، «تان»، «وان»، «وان».
05:04
So, the vowel sound changes.
68
304810
2760
بنابراین، صدای مصوت تغییر می کند.
05:07
Okay?
69
307570
1000
باشه؟
05:08
So, next one we've got: "bar".
70
308570
3939
بنابراین، مورد بعدی ما داریم: "نوار".
05:12
So, this is the "ah" sound.
71
312509
3791
بنابراین، این صدای "آه" است.
05:16
"Bar", "car", "far", "jar", "tar", but then we have "war".
72
316300
8520
«بار»، «ماشین»، «دور»، «جار»، «تار»، اما پس از آن «جنگ» داریم.
05:24
So, it's an "aw" sound.
73
324820
3750
بنابراین، این یک صدای "او" است.
05:28
Okay.
74
328570
1020
باشه.
05:29
So: "bar" is a...
75
329590
4070
پس: «بار»
05:33
Is a bar; a metal...
76
333660
2479
یک ... میله است; یک فلز...
05:36
Piece of metal...
77
336139
1000
تکه فلز...
05:37
A metal rod, or a bar in a cocktail bar or a pub, a wine bar.
78
337139
8590
یک میله فلزی، یا یک میله در یک کوکتل بار یا یک میخانه، یک بار شراب.
05:45
So, different meanings of that word: "bar".
79
345729
2581
پس معانی مختلف آن کلمه: «بار».
05:48
A "car" that you drive.
80
348310
2370
یک "ماشین" که شما رانندگی می کنید.
05:50
"Far" - a long way; distance.
81
350680
3120
"دور" - راه طولانی؛ فاصله
05:53
A "jar" is a container.
82
353800
6520
«کوزه» یک ظرف است.
06:00
"Tar" is...
83
360320
2280
"تار
06:02
It's short for "tarmac", which is the black stuff that is put on, on the road usually;
84
362600
11879
" مخفف "tarmac" است، که معمولاً در جاده ها روی آن قرار می گیرد.
06:14
a covering for the road.
85
374479
2861
پوششی برای جاده
06:17
The tar; black, sticky stuff that just dries and goes hard - that's tar.
86
377340
6260
تار؛ مواد سیاه و چسبناک که فقط خشک می شوند و سفت می شوند - این قیر است.
06:23
So, but "war", of course, sadly we all know what "war" means - conflict, fighting, battles,
87
383600
10230
بنابراین، اما "جنگ"، البته، متأسفانه همه ما می دانیم که "جنگ" به چه معناست - درگیری، جنگ، نبرد،
06:33
and so on.
88
393830
1820
و غیره.
06:35
So, we've got: "bar", "car", "far", "jar", "tar", "war".
89
395650
8160
بنابراین، ما داریم: "بار"، "ماشین"، "دور"، "جار"، "تار"، "جنگ".
06:43
Okay?
90
403810
1120
باشه؟
06:44
Next one.
91
404930
1000
بعدی.
06:45
So, we've got the "ah" sound again.
92
405930
3690
بنابراین، ما دوباره صدای "آه" را دریافت کردیم.
06:49
"Bat", "cat", "fat", "hat", "rat", "sat", but then we have "what", so it's "ah" again.
93
409620
12329
«خفاش»، «گربه»، «چاق»، «کلاه»، «موش»، «نشسته»، اما پس از آن «چه» داریم، پس دوباره «آه» است.
07:01
"What".
94
421949
1000
"چی".
07:02
We have the word: "What?" the question word.
95
422949
2101
ما این کلمه را داریم: "چی؟" کلمه سوال
07:05
"What?
96
425050
1000
"چی؟
07:06
What is that?
97
426050
1000
اون چیه؟
07:07
What are you doing?
98
427050
1640
چیکار میکنی؟
07:08
What?"
99
428690
1170
چی؟"
07:09
Or this spelling of "watt", which is a unit of electricity.
100
429860
7480
یا این املای «وات» که واحد برق است.
07:17
But they're spelt differently, but they sound the same, so that's the closest we have to
101
437340
6540
اما املای آنها متفاوت است، اما صدای آنها یکسان است، بنابراین نزدیکترین چیزی است که ما به
07:23
these words with the "w".
102
443880
2860
این کلمات با "w" داریم.
07:26
So, a "bat" is...
103
446740
2570
بنابراین، یک "خفاش" است...
07:29
Oh dear.
104
449310
1290
اوه عزیزم.
07:30
A little animal with wings that flies at night.
105
450600
4170
حیوان کوچک با بال که در شب پرواز می کند.
07:34
A bat, which people are a bit scared about.
106
454770
5200
خفاشی که مردم کمی از آن می ترسند.
07:39
But they...
107
459970
1000
اما آنها...
07:40
They hang upside down in caves or on trees, and I think they're...
108
460970
4900
آنها برعکس در غارها یا روی درختان آویزان می شوند و فکر می کنم
07:45
They're blind, but they use radar.
109
465870
2710
آنها... کور هستند، اما از رادار استفاده می کنند.
07:48
They can't see, but they use radar to find their way around.
110
468580
5230
آنها نمی توانند ببینند، اما از رادار برای یافتن راه خود استفاده می کنند.
07:53
So, bats.
111
473810
2900
پس خفاش ها
07:56
Or a "bat" can be something you play a sport with, like a cricket bat.
112
476710
5890
یا "خفاش" می تواند چیزی باشد که با آن ورزش می کنید، مانند خفاش کریکت.
08:02
Oh, have a look at my cricket lesson if it's available yet.
113
482600
4960
اوه، اگر هنوز در دسترس است، به درس کریکت من نگاهی بیندازید .
08:07
Okay?
114
487560
1000
باشه؟
08:08
So: "bat" can be a...
115
488560
2470
بنابراین: "خفاش" می تواند یک ...
08:11
Something you hit a ball with in a sport.
116
491030
3229
چیزی باشد که در ورزش با آن به توپ ضربه می زنید.
08:14
Okay.
117
494259
1000
باشه.
08:15
"Cat" - I'm sure you know what a cat is; little animal.
118
495259
5491
"گربه" - من مطمئن هستم که شما می دانید گربه چیست. حیوان کوچک
08:20
"Fat" - someone's who's got too much...
119
500750
3280
"چاق" - کسی که بیش از حد دریافت کرده است ...
08:24
They eat too much or they're not...
120
504030
2729
آنها بیش از حد می خورند یا نیستند ...
08:26
You know, they...
121
506759
1000
می دانید، آنها ...
08:27
They have a lot of excess fat.
122
507759
2910
آنها چربی اضافی زیادی دارند.
08:30
Okay.
123
510669
1360
باشه.
08:32
"Hat" that you put on your head.
124
512029
2950
«کلاهی» که بر سر می گذارید.
08:34
A "rat" is like a mouse, only bigger.
125
514979
4211
"موش" مانند موش است، فقط بزرگتر.
08:39
Not very nice.
126
519190
1769
خیلی قشنگ نیست
08:40
"Sat" - past tense of "sit": To sit down.
127
520959
4091
«سَت» - ماضی «نشستن»: نشستن.
08:45
He sat.
128
525050
2039
او نشسته.
08:47
And then I've explained these two.
129
527089
2660
و سپس این دو را توضیح دادم.
08:49
So: "bat", "cat", "fat", "hat", "rat", "sat", "what", "watt".
130
529749
9351
پس: «خفاش»، «گربه»، «چاق»، «کلاه»، «موش»، «نشسته»، «چه»، «وات».
08:59
Okay.
131
539100
1049
باشه.
09:00
And then this one, it's the "ah" sound again: "gas", "has", "jazz", "was".
132
540149
6761
و سپس این یکی، دوباره صدای "آه" است: "گاز"، "دارا"، "جاز"، "بود".
09:06
So, "aw" again.
133
546910
2579
بنابراین، "او" دوباره.
09:09
So, the "w" and the "or" sound go together quite a lot.
134
549489
8771
بنابراین، صدای "w" و "یا" بسیار با هم هستند.
09:18
We've got: "wad", "wan", "what", "was".
135
558260
6889
ما داریم: "واد"، "وان"، "چی"، "بود".
09:25
So: "gas" is...
136
565149
4141
پس: «گاز» است...
09:29
Gas, oh.
137
569290
2760
گاز، آه.
09:32
Some sort of not...
138
572050
2500
نوعی نه...
09:34
Not liquid or solid, but gas in the air.
139
574550
5539
نه مایع یا جامد، بلکه گاز موجود در هوا.
09:40
"Has" - the verb "to have"; he has, she has.
140
580089
4851
"دارا" - فعل "داشتن"؛ او دارد، او دارد.
09:44
"Jazz" - the style of music; a jazz band, jazz music.
141
584940
7410
"جاز" - سبک موسیقی؛ یک گروه جاز، موسیقی جاز.
09:52
"Was", past tense of "is", "to be"; it is, it was.
142
592350
7729
"بود"، زمان گذشته "است"، "بودن"؛ هست ، بود.
10:00
So: "gas", "has", "jazz", "was".
143
600079
4380
پس: «گاز»، «دارا»، «جاز»، «بود».
10:04
And then, finally, in this section: "cart", "dart", "part", "wart", so it's an "aw" again.
144
604459
13320
و سپس، در نهایت، در این بخش: "گاری"، "دارت"، "قسمت"، "زگیل"، پس دوباره یک "او" است.
10:17
It changes the vowel to a more circular, a more round shape.
145
617779
4821
این حروف صدادار را به شکل دایره ای تر و گردتر تغییر می دهد.
10:22
"Cart", so it's "r": "cart", "dart", "part", "wart".
146
622600
6900
«گاری»، پس «ر» است: «گاری»، «دارت»، «قسمت»، «زگیل».
10:29
So, let me just explain the words.
147
629500
3199
بنابراین، بگذارید فقط کلمات را توضیح دهم.
10:32
A "cart" usually is pulled by a horse or a donkey.
148
632699
3771
«گاری» معمولاً توسط اسب یا الاغ کشیده می شود.
10:36
It has wheels on it; a means of transport.
149
636470
4190
چرخ هایی روی آن قرار دارد. یک وسیله حمل و نقل
10:40
A cart.
150
640660
2419
یک گاری.
10:43
A "dart" is something you throw with a sharp point on it; a dart.
151
643079
5930
"دارت" چیزی است که با یک نوک تیز روی آن پرتاب می کنید. یک دارت
10:49
A "part".
152
649009
1950
جدا از هم".
10:50
If something is a part of something...
153
650959
2500
اگر چیزی جزئی از چیزی است...
10:53
This is part of the pen; it's one part, and that...
154
653459
4740
این جزء قلم است; این یک بخش است و آن...
10:58
This is another part.
155
658199
1880
این یک بخش دیگر است.
11:00
Okay.
156
660079
1000
باشه.
11:01
A "wart" is if you have a little lump on say, for example, your finger or on your face,
157
661079
9420
"زگیل" به این معناست که مثلاً روی انگشت یا روی صورت شما
11:10
a little lump of skin, that's called a wart and sometimes you have to have them removed
158
670499
8921
یک توده کوچک وجود داشته باشد، یک توده پوستی کوچک که به آن زگیل می گویند و گاهی اوقات مجبورید آنها را از بین ببرید
11:19
because they...
159
679420
1060
زیرا ...
11:20
They can cause problems.
160
680480
1750
می توانند باعث شوند. چالش ها و مسائل.
11:22
So, that's a wart.
161
682230
2359
بنابراین، این یک زگیل است.
11:24
"Cart", "dart", "part", "wart".
162
684589
4841
"گاری"، "دارت"، "قسمت"، "زگیل".
11:29
Okay.
163
689430
1219
باشه.
11:30
But then we have some words where it doesn't change.
164
690649
4891
اما پس از آن ما کلماتی داریم که در آنها تغییر نمی کند.
11:35
So, we've had one, two, three, four, five, six where they do change; and there are four
165
695540
7729
بنابراین، ما یک، دو، سه، چهار، پنج، شش را داشته ایم که آنها تغییر می کنند. و چهار مورد
11:43
here where they don't change.
166
703269
2350
در اینجا وجود دارد که آنها تغییر نمی کنند.
11:45
So: "fax", "max", "sax", "tax", "wax".
167
705619
6240
پس: «فکس»، «حداکثر»، «سکس»، «مالیات»، «موم».
11:51
No different.
168
711859
2080
تفاوتی ندارد.
11:53
So, "fax" - "facsimile" is the full word.
169
713939
5570
بنابراین، "فکس" - "فاکس" کلمه کامل است.
11:59
A fax machine where you can send something through the fax machine, and a piece of paper,
170
719509
7500
یک دستگاه فکس که در آن می توانید چیزی را از طریق دستگاه فکس و یک تکه کاغذ بفرستید
12:07
and it comes out at the other end.
171
727009
2791
و در انتهای دیگر آن بیرون می آید.
12:09
"Max" is an abbreviation for "maximum".
172
729800
6789
"Max" مخفف "حداکثر" است.
12:16
"Maximum" - it's often just used as "max" if...
173
736589
6011
"حداکثر" - اغلب فقط به عنوان "حداکثر" استفاده می شود اگر...
12:22
On a sign, for example, if there isn't space for the full word, you just get "max".
174
742600
7060
در یک علامت، برای مثال، اگر فضایی برای کلمه کامل وجود نداشته باشد، فقط "max" را دریافت می کنید.
12:29
Or it can be a man's name.
175
749660
2429
یا می تواند نام یک مرد باشد.
12:32
"Fax", "max"...
176
752089
2120
«فکس»، «مکس»...
12:34
"Sax" is another abbreviation for "saxophone".
177
754209
5000
«ساکس» مخفف دیگر «ساکسیفون» است.
12:39
"Saxophone" - a musical instrument often used in jazz.
178
759209
8560
"ساکسیفون" - یک ساز موسیقی که اغلب در جاز استفاده می شود .
12:47
Okay.
179
767769
1341
باشه.
12:49
Sax.
180
769110
1329
ساکس
12:50
"Tax" - unfortunately, a lot of us have to pay tax on our earnings and the money we get
181
770439
9601
"مالیات" - متأسفانه بسیاری از ما باید بر درآمد خود و پولی که به دست
13:00
paid, and we also have to pay tax when we buy things in shops.
182
780040
6799
می آوریم مالیات بپردازیم و همچنین هنگام خرید کالا در مغازه ها باید مالیات بپردازیم.
13:06
Often there's some sort of tax added.
183
786839
4331
اغلب نوعی مالیات اضافه می شود.
13:11
"Wax" - if you think of a candle, a candle is made of wax; the white stuff that the candle
184
791170
9769
"موم" - اگر به شمع فکر می کنید، شمع از موم ساخته شده است. مواد سفید رنگی که شمع از
13:20
is made of, then when you light the candle, the wax melts and you get the flame coming
185
800939
8070
آن درست شده است، سپس وقتی شمع را روشن می کنید ، موم ذوب می شود و شعله
13:29
up and it gradually burns down.
186
809009
2411
بالا می آید و به تدریج می سوزد.
13:31
So, the wax burns down like that.
187
811420
4719
بنابراین، موم به همین ترتیب می سوزد.
13:36
People also have wax in their ears, and sometimes they can't hear properly because there's too
188
816139
7250
مردم همچنین در گوش خود موم دارند و گاهی اوقات به دلیل وجود موم زیاد در گوش، به درستی نمی شنوند
13:43
much wax in there.
189
823389
2430
.
13:45
Okay, so those are all the "ah" sound with no change.
190
825819
7221
خوب، پس همه آنها صدای "آه" بدون تغییر هستند.
13:53
Next one: "bag", "jag", "lag", "rag", "tag", "wag".
191
833040
7699
بعدی: "کیف"، "جنگ"، "لگ"، "راگ"، "تگ"، "وگ".
14:00
Just the "ah" sound again.
192
840739
2551
فقط صدای "آه" دوباره.
14:03
No change.
193
843290
1000
بدون تغییر.
14:04
So, a "bag" - something you put things in.
194
844290
3379
بنابراین، "کیف" - چیزی که چیزها را در آن قرار می دهید
14:07
A "jag" is another abbreviation.
195
847669
2871
. "جنگ" مخفف دیگری است.
14:10
There's a car called a Jaguar, which is named after an animal, a wild animal that runs fast.
196
850540
8419
ماشینی به نام جگوار وجود دارد که نام آن از یک حیوان گرفته شده است، حیوان وحشی که سریع می دود.
14:18
"Jaguar".
197
858959
1130
"جگوار".
14:20
So, there's a car called a Jaguar, but often people just call them a jag.
198
860089
7220
بنابراین، خودرویی به نام جگوار وجود دارد، اما اغلب مردم آن را جگ می نامند.
14:27
Jag.
199
867309
1000
جگ
14:28
"Have you seen my Jag?
200
868309
1681
"جنگ من را دیده ای؟
14:29
I've bought a new Jag.
201
869990
2339
من یک جگ جدید خریده ام.
14:32
Come and have a ride in it."
202
872329
1981
بیا و سوار آن شو."
14:34
So, that's a jag.
203
874310
2749
بنابراین، این یک جک است.
14:37
"Lag" is if you're a bit behind, you lag behind.
204
877059
5020
"لگ" این است که اگر کمی عقب باشید، عقب افتاده اید.
14:42
If someone's walking ahead quickly, you're trying to keep up with them, but they say...
205
882079
5831
اگر کسی به سرعت جلو می رود، شما سعی می کنید با او همراه باشید، اما آنها می گویند...
14:47
And they look around and they say: "Don't lag behind.
206
887910
3859
و به اطراف نگاه می کنند و می گویند: " عقب نمان
14:51
Catch me up.
207
891769
1220
. مرا بگیر.
14:52
Don't lag behind."
208
892989
1731
عقب نمان."
14:54
But if you can't walk as fast as them, then you're lagging behind them.
209
894720
6019
اما اگر نمی توانید به سرعت آنها راه بروید، پس از آنها عقب مانده اید.
15:00
Okay?
210
900739
1180
باشه؟
15:01
"Rag" is like this; a piece of cloth.
211
901919
3681
"راگ" اینگونه است؛ یک تکه پارچه
15:05
A rag that you clean something with.
212
905600
4149
پارچه ای که با آن چیزی را تمیز می کنید.
15:09
"Tag".
213
909749
1610
"برچسب".
15:11
Oo, one second.
214
911359
4820
اوه، یک ثانیه
15:16
This is a tag.
215
916179
1620
این یک برچسب است.
15:17
This is my YouTube tag for today, which because we're in one of their buildings, so that tag,
216
917799
8530
این تگ یوتیوب امروز من است، که چون ما در یکی از ساختمان های آنها هستیم، پس آن برچسب
15:26
you're supposed to wear it on your clothes, so that's a tag.
217
926329
7721
، قرار است آن را روی لباس های خود بپوشید، پس این یک برچسب است.
15:34
Okay.
218
934050
2769
باشه.
15:36
Tag.
219
936819
2770
برچسب بزنید.
15:39
And "wag".
220
939589
1011
و " تکان دادن "
15:40
So: "bag", "jag", "lag", "rag", "tag".
221
940600
4879
پس: «کیسه»، «جگ»، «لگ»، «راگ»، «تگ».
15:45
"Wag" - usually...
222
945479
1631
"وگ" - معمولا
15:47
If I do that with my finger, I'm wagging my finger.
223
947110
4769
... اگر با انگشتم این کار را انجام دهم، انگشتم را تکان می دهم.
15:51
And also when dogs are happy, they wag their tail.
224
951879
7640
و همچنین هنگامی که سگ ها خوشحال هستند، دم خود را تکان می دهند.
15:59
They wag their tail.
225
959519
1260
دمشان را تکان می دهند.
16:00
So, he's wagging his tail.
226
960779
2850
بنابراین، او دم خود را تکان می دهد.
16:03
So it's that sort of movement.
227
963629
2140
بنابراین این نوع حرکت است.
16:05
Okay.
228
965769
1021
باشه.
16:06
"Bag", "jag", "lag", "rag", "tag", "wag".
229
966790
6150
"کیسه"، "جنگ"، "لگ"، "راگ"، "تگ"، "وگ".
16:12
Next one: "bay", "day", "may", "pay", "say", "way".
230
972940
8679
بعدی: «بای»، «روز»، «می»، «پرداخت»، «بگو»، «راه».
16:21
So, most of these words are probably familiar to you, but "bay", it's either a type of tree
231
981619
6840
بنابراین، احتمالاً بیشتر این کلمات برای شما آشنا هستند، اما "خلیج" یا یک نوع درخت است
16:28
- a Bay tree or maybe a parking bay, which is a little space where you can park your
232
988459
8190
- یک درخت خلیج یا شاید یک پارکینگ، که فضای کوچکی است که می توانید ماشین خود را در آن پارک کنید
16:36
car.
233
996649
1000
.
16:37
It's called a bay.
234
997649
1000
به آن خلیج می گویند.
16:38
Also, on the coast at the seaside, you have a...
235
998649
6090
همچنین، در ساحل در کنار دریا، شما یک ...
16:44
If there's a little piece of sand by the sea, which might be sort of enclosed by some rocks
236
1004739
8020
اگر یک تکه شن کوچک در کنار دریا وجود دارد، که ممکن است به نوعی توسط برخی از سنگ ها
16:52
behind it and it's a nice, little private beach, you could call that a bay as well.
237
1012759
7700
در پشت آن محصور شده باشد و این یک ساحل خصوصی و زیبا است، می توانید آن را صدا کنید. یک خلیج نیز
17:00
"Day" - I'm sure you know that word.
238
1020459
2901
"روز" - من مطمئن هستم که شما این کلمه را می دانید.
17:03
"May": May I?
239
1023360
2410
«می»: ممکن است؟
17:05
May I sit down?
240
1025770
1250
می توانم بنشینم؟
17:07
Or "May" is the name of the month.
241
1027020
4700
یا «مه» نام ماه است.
17:11
Different uses for that word - may.
242
1031720
3459
کاربردهای مختلف آن کلمه - ممکن است.
17:15
Or it could be something that grows; it's a particular type of plant or flower - may.
243
1035179
5750
یا ممکن است چیزی باشد که رشد کند. این یک نوع گیاه یا گل خاص است - ممکن است.
17:20
"Pay" - pay money.
244
1040929
4181
"پرداخت" - پرداخت پول.
17:25
"Say" - you're speaking; you say something.
245
1045110
4500
"بگو" - شما صحبت می کنید. شما چیزی بگویید
17:29
And "way" is where you're going, the direction you're going.
246
1049610
4069
و "راه" جایی است که می روید، مسیری که می روید.
17:33
"Do you know the way to the nearest bank?"
247
1053679
4281
"آیا راه رسیدن به نزدیکترین بانک را می دانید؟"
17:37
something like that.
248
1057960
1050
یه چیزی شبیه اون.
17:39
So: "bay", "day", "may", "pay", "say", "way".
249
1059010
5510
پس: «بای»، «روز»، «می»، «پرداخت»، «بگو»، «راه».
17:44
No change of vowel sound.
250
1064520
3940
عدم تغییر صدای مصوت
17:48
Then this one: "ball", "call", "fall", "hall", "tall", "wall".
251
1068460
8339
سپس این یکی: "توپ"، "تماس"، "سقوط"، "تالار"، "قد بلند"، "دیوار".
17:56
No change in the vowel sound.
252
1076799
2201
بدون تغییر در صدای مصوت
17:59
So, a "ball" - something that you use in sport.
253
1079000
5200
بنابراین، یک "توپ" - چیزی که در ورزش استفاده می کنید.
18:04
You play with a ball.
254
1084200
1229
شما با توپ بازی می کنید.
18:05
It might bounce on the ground up and down.
255
1085429
3441
ممکن است روی زمین بالا و پایین بپرد.
18:08
Ball.
256
1088870
1160
توپ.
18:10
To "call" - if you call someone on the phone or call to somebody; shout to someone.
257
1090030
6880
برای "تماس" - اگر با کسی تلفنی تماس بگیرید یا با کسی تماس بگیرید. برای کسی فریاد بزن
18:16
"Fall" - if you fall down.
258
1096910
2570
"سقوط" - اگر زمین بخورید.
18:19
"Hall" - a big room in a building.
259
1099480
4850
"تالار" - یک اتاق بزرگ در یک ساختمان.
18:24
"Tall" - I'm not very tall.
260
1104330
3300
"بلند" - من خیلی بلند نیستم.
18:27
Someone who's up here would be tall.
261
1107630
1950
کسی که اینجاست قد بلندی دارد
18:29
High.
262
1109580
1000
بالا.
18:30
Tall.
263
1110580
1000
بلند قد.
18:31
And "wall" - the wall of a building that holds the building up.
264
1111580
7209
و "دیوار" - دیوار ساختمانی که ساختمان را بالا نگه می دارد.
18:38
You put pictures up on the wall.
265
1118789
2411
عکس ها را روی دیوار می گذارید.
18:41
So: "ball", "call", "fall", "hall", "tall", "wall".
266
1121200
6900
پس: «توپ»، «صدا»، «سقوط»، «تالار»، «بلند»، «دیوار».
18:48
No difference.
267
1128100
1970
فرقی نمی کنه.
18:50
And, finally: "talk", "walk".
268
1130070
3949
و بالاخره: «حرف زدن»، «راه رفتن».
18:54
These two words in themselves are strange because you...
269
1134019
4540
این دو کلمه به خودی خود عجیب هستند زیرا شما ...
18:58
You might think it should be pronounced: "talk" and "walk", but it's not.
270
1138559
7561
ممکن است فکر کنید که باید تلفظ شود: "حرف زدن" و "راه رفتن" اما اینطور نیست.
19:06
It's a strange pronunciation because it doesn't follow the spelling, but: "talk" - it's a
271
1146120
6779
تلفظ عجیبی است زیرا از املا پیروی نمی کند، اما: "تکلم" -
19:12
sort of "or", "or" sound, which is not suggested by the spelling at all, so you have to learn
272
1152899
9910
نوعی صدای "یا"، "یا" است که اصلاً توسط املا پیشنهاد نمی شود، بنابراین باید این را یاد بگیرید
19:22
this.
273
1162809
1000
.
19:23
"Talk", "walk".
274
1163809
1191
"صحبت"، "راه رفتن".
19:25
So, there was a saying: "He talks the talk, but he doesn't walk the walk."
275
1165000
8289
پس یک ضرب المثل بود: «حرف می‌زند، اما راه نمی‌رود».
19:33
Somebody who, you know, says they believe in something, like equality, but then he...
276
1173289
8640
کسی که می‌دانید، می‌گوید به چیزی مانند برابری اعتقاد دارند، اما بعد او...
19:41
He talks the talk; he talks about equality between men and women or different age groups,
277
1181929
8151
او صحبت می‌کند. او از برابری زن و مرد یا گروه‌های سنی مختلف
19:50
etc. but if he doesn't walk the walk-walking-then he doesn't really carry out what he says in
278
1190080
11110
و غیره صحبت می‌کند، اما اگر پیاده‌روی نکند، در
20:01
practice.
279
1201190
1229
عمل به آنچه می‌گوید عمل نمی‌کند.
20:02
He talks about it, but he doesn't do it.
280
1202419
2811
او در مورد آن صحبت می کند، اما این کار را نمی کند.
20:05
He talks the talk, but he doesn't walk the walk.
281
1205230
3470
او صحبت می کند، اما پیاده روی نمی کند .
20:08
But anyway, they...
282
1208700
1740
اما به هر حال، آنها...
20:10
They are also there's no change in the vowel sound, there.
283
1210440
5989
آنها همچنین هیچ تغییری در صدای مصوت وجود ندارد، وجود دارد.
20:16
"Talk", "walk".
284
1216429
1880
"صحبت"، "راه رفتن".
20:18
So, I hope that's been a useful run-through to show how the pronunciation can change when
285
1218309
8091
بنابراین، امیدوارم که این یک آزمایش مفید بوده باشد تا نشان دهد که چگونه تلفظ می تواند تغییر کند
20:26
there's a "w" in these short words, but there are a lot of exceptions to that, and it's
286
1226400
7950
وقتی یک "w" در این کلمات کوتاه وجود دارد، اما استثناهای زیادی برای آن وجود دارد، و این
20:34
really just something you have to learn each one individually.
287
1234350
4779
واقعا چیزی است که باید هر یک را یاد بگیرید. به طور جداگانه.
20:39
Okay.
288
1239129
1000
باشه.
20:40
So, I hope also you may have learnt some new vocabulary as well while we've been doing
289
1240129
9311
بنابراین، امیدوارم در حین انجام
20:49
this lesson.
290
1249440
1200
این درس، واژگان جدیدی را نیز یاد گرفته باشید.
20:50
So, if you'd like to go to the website, www.engvid.com, there's a quiz there to test you on this.
291
1250640
7369
بنابراین، اگر می‌خواهید به وب‌سایت www.engvid.com بروید ، یک مسابقه امتحانی در آنجا وجود دارد تا شما را در این مورد آزمایش کند.
20:58
Please subscribe to my channel if you've enjoyed the lesson.
292
1258009
4191
اگر از این درس لذت بردید لطفا در کانال من عضو شوید.
21:02
And hope to see you again soon.
293
1262200
2790
و امیدوارم به زودی دوباره شما را ببینم.
21:04
Okay.
294
1264990
1000
باشه.
21:05
Bye for now.
295
1265990
550
فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7