Learn English Grammar: DIRECT & INDIRECT SPEECH (REPORTED SPEECH)

193,335 views ・ 2023-09-05

Learn English with Gill


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello. I'm Gill at engVid, and today we have a lesson on direct and indirect speech. So,
0
0
11300
Hola. Soy Gill en engVid y hoy tenemos una lección sobre discurso directo e indirecto. Entonces, ¿
00:11
what do I mean by that? So, this is whenever you're either talking about or you're writing
1
11300
7940
qué quiero decir con eso? Entonces, esto es cuando estás hablando o escribiendo
00:19
about what somebody said, and there are two different ways of doing it. So, you might
2
19240
8640
sobre lo que alguien dijo, y hay dos maneras diferentes de hacerlo. Entonces, es posible que
00:27
be just having a conversation with a friend, and you're telling them about a previous time
3
27880
10200
simplemente estés teniendo una conversación con un amigo y le estés contando sobre un momento anterior
00:38
with a person who was speaking and what they said. Or you could be writing something, and
4
38080
7080
con una persona que estaba hablando y lo que dijo. O podrías estar escribiendo algo y
00:45
you need to write down what somebody said, and there are two different ways of doing
5
45160
4960
necesitas escribir lo que alguien dijo, y hay dos maneras diferentes de
00:50
it. So, they're called direct speech and indirect or reported speech, whether you're speaking
6
50120
11640
hacerlo. Por eso se llaman discurso directo y discurso indirecto o indirecto, ya sea que hables
01:01
about it or writing it down. But here, I'm showing you... Obviously, I've written some
7
61760
6600
de ello o lo escribas. Pero aquí, les estoy mostrando... Obviamente, he escrito algunos
01:08
examples down, so this is written, but these could just as easily be spoken face-to-face
8
68360
8360
ejemplos, así que esto está escrito, pero podrían fácilmente hablarse cara a cara
01:16
with another person. Okay. So, the first example here is the direct speech. "He said", quotation
9
76720
12120
con otra persona. Bueno. Entonces, el primer ejemplo aquí es el discurso directo. "Dijo", comillas
01:28
mark, "I'm going to the office", full stop, quotation mark. So, this is direct speech
10
88840
9400
, "Me voy a la oficina", punto, comillas. Entonces, este es un discurso directo
01:38
because you're quoting exactly the words the person said. Okay? So, if you remember exactly
11
98240
8720
porque estás citando exactamente las palabras que dijo la persona. ¿Bueno? Entonces, si recuerdas exactamente lo que
01:46
what the person said, you can quote them. Sometimes people aren't quite sure, but they
12
106960
7240
dijo la persona, puedes citarla. A veces las personas no están muy seguras, pero
01:54
might say, "Oh, he said something like", and then put something in quotation marks, sort
13
114200
7280
pueden decir: "Oh, dijo algo así como", y luego ponen algo entre comillas, más o
02:01
of approximately what they said, but usually between the quotation marks. Also, if you're
14
121480
6040
menos lo que dijeron, pero generalmente entre comillas. Además, si estás
02:07
writing an essay and you're quoting from another source with quotation marks, you can't change
15
127520
6560
escribiendo un ensayo y estás citando otra fuente entre comillas, no puedes cambiar
02:14
anything; you have to quote exactly what it is. So, it is... In quotation marks, it should
16
134080
6400
nada; tienes que citar exactamente lo que es. Entonces, es... Entre comillas, debería
02:20
really be exactly what the person said. But, of course, if you can't remember what they
17
140480
6920
ser exactamente lo que dijo la persona. Pero, por supuesto, si no recuerdas lo que
02:27
said or if you prefer to say it in a more indirect way or reporting more loosely what
18
147400
9800
dijo o si prefieres decirlo de una manera más indirecta o informar de manera más vaga lo que
02:37
the person said, you would say, "He said that he was going to the office." Or you don't
19
157200
7400
dijo la persona, dirías: "Dijo que iba a la oficina". " O no es
02:44
have to use "that", that's why it's in brackets. "He said he was going to the office." You
20
164600
6920
necesario utilizar "eso", por eso está entre paréntesis. "Dijo que iba a la oficina".
02:51
don't have to use that little word, "that". It's a bit more formal to use "that". So,
21
171520
10560
No tienes que usar esa palabrita, "eso". Es un poco más formal usar "eso". Entonces,
03:02
you can see the difference here is that there are no quotation marks, because we're not
22
182080
5920
pueden ver que la diferencia aquí es que no hay comillas, porque no estamos
03:08
quoting directly. It's just a sort of an approximation of what the person said. But you can also
23
188000
8120
citando directamente. Es sólo una especie de aproximación de lo que dijo la persona. Pero también se puede
03:16
see that there's a difference in the tense, because at the time he said this, he was speaking
24
196120
9120
ver que hay una diferencia en el tiempo, porque en el momento en que dijo esto, estaba hablando
03:25
in the present tense. He said, "I'm going", "I am going", at now, at this moment, "I am
25
205240
8120
en tiempo presente. Él dijo: "Me voy", "Me voy", en este momento, "Me
03:33
going to the office." So, he may have been answering a question if the person said, "Oh,
26
213360
6320
voy a la oficina". Entonces, es posible que haya estado respondiendo una pregunta si la persona dijo: "Oh,
03:39
hello, John. Where are you going?" "I'm going to the office." So, he may have been answering
27
219680
6120
hola, John. ¿A dónde vas?". "Voy a la oficina". Entonces, puede haber estado respondiendo
03:45
a question, but in that moment he's speaking in the present tense, so obviously you quote
28
225800
7080
una pregunta, pero en ese momento está hablando en tiempo presente, por lo que obviamente usted cita
03:52
in the present tense. But in the indirect reported speech, you're talking about something
29
232880
7520
en tiempo presente. Pero en el estilo indirecto, estás hablando de algo
04:00
that's happened in the past when you saw him. So, "He said he was going to the office."
30
240400
9240
que sucedió en el pasado cuando lo viste. Entonces, "Dijo que iba a la oficina".
04:09
We've gone into the past tense here, because it was in the past by the time you're talking
31
249640
6920
Hemos entrado en el tiempo pasado aquí, porque ya estaba en el pasado cuando hablas
04:16
about it. Okay. And then we'll find this all the way through the different examples, the
32
256560
8440
de ello. Bueno. Y luego encontraremos esto a lo largo de los diferentes ejemplos: el
04:25
tense has to change to go further back into the past. Right, so here's another example,
33
265000
7920
tiempo tiene que cambiar para retroceder más hacia el pasado. Bien, entonces aquí hay otro ejemplo
04:32
then. So, "The director said", quote, "The meeting will begin at 2pm", unquote. So, when
34
272920
11840
. Entonces, "El director dijo", cito, "La reunión comenzará a las 2 de la tarde", entre comillas. Entonces, cuando la
04:44
people say this out loud, quote, unquote, that's quite a useful thing to know. Quote,
35
284760
8320
gente dice esto en voz alta, entre comillas, es muy útil saberlo. Citar,
04:53
unquote, beginning of quotation, end of quotation. Right. So, here, the director is speaking
36
293080
7880
quitar comillas, principio de cita, final de cita. Bien. Entonces, aquí el director habla
05:00
in the future. "The meeting will begin at 2pm." So, maybe the director is speaking at
37
300960
8600
en el futuro. "La reunión comenzará a las 2:00 p. m.". Entonces, tal vez el director esté hablando a las
05:09
12 o'clock, lunchtime. You know, have your lunch, take your time. "The meeting will begin
38
309560
7880
12 en punto, a la hora del almuerzo. Ya sabes, almuerza, tómate tu tiempo. "La reunión comenzará
05:17
at 2pm." Okay, so future tense. So, how does that change if you then move to indirect reported
39
317440
10080
a las 2:00 p. m.". Bien, entonces tiempo futuro. Entonces, ¿cómo cambia eso si luego pasamos al
05:27
speech? So, "The director said that the meeting would begin at 2pm." So, we've gone from "will",
40
327520
13280
discurso indirecto? Entonces, "el director dijo que la reunión comenzaría a las 2 de la tarde". Entonces, hemos pasado del "voluntad",
05:40
future, to "would" in the past. Much later now, later, probably after the meeting has
41
340800
11720
futuro, al "sería" en el pasado. Mucho más tarde ahora, más tarde, probablemente después de que se haya celebrado la reunión
05:52
taken place. Okay. And again, we've got that, but it's optional. "The director said the
42
352520
7560
. Bueno. Y nuevamente, tenemos eso, pero es opcional. "El director dijo que la
06:00
meeting would begin at 2pm." It may be that everyone's sitting around the table waiting
43
360080
6720
reunión comenzaría a las 2 de la tarde". Puede ser que todos estén sentados alrededor de la mesa esperando
06:06
and it's 10 past 2. "The director said the meeting would begin at 2pm." Well, why hasn't
44
366800
10120
y sean las 2 y 10. "El director dijo que la reunión comenzaría a las 2 de la tarde". Bueno, ¿por qué no ha
06:16
it started yet? Where is the director to start this meeting? So, that's possible as well.
45
376920
7520
empezado todavía? ¿Dónde está el director para iniciar esta reunión? Entonces eso también es posible.
06:24
That's the kind of context you could have for that. Okay. But there's the change from
46
384440
6080
Ese es el tipo de contexto que podrías tener para eso. Bueno. Pero ahí está el cambio de
06:30
"will" to "would" there. Okay.
47
390520
4880
"voluntad" a "sería". Bueno.
06:35
And then another nice, simple one going from present to past. "She said, quote, 'I live
48
395400
9320
Y luego otro bonito y sencillo que va del presente al pasado. "Ella dijo, cito: 'Vivo
06:44
in London.'" Unquote. But then if you're reporting this later indirectly, "She said she lived
49
404720
9760
en Londres'". Pero si luego informas esto indirectamente: "Dijo que vivía
06:54
in London." She said that she lived in London. That's what she said. Even if she still lives
50
414480
6680
en Londres". Dijo que vivía en Londres. Eso es lo que ella dijo. Incluso si ella todavía vive
07:01
in London now while you're speaking, the following day or the following week, she still lives
51
421160
6240
en Londres ahora mientras estás hablando, el día siguiente o la semana siguiente, ella todavía vive
07:07
in London as far as you know, but it goes into the past tense because she said it in
52
427400
7080
en Londres hasta donde tú sabes, pero va en tiempo pasado porque ella lo dijo en
07:14
the past. So, "She said she lived in London." Okay. So, from "live", present, to "lived",
53
434480
10520
el pasado. Entonces, "Dijo que vivía en Londres". Bueno. Así, de "vivo", presente, a "vivido",
07:25
past. Right.
54
445000
3640
pasado. Bien.
07:28
And then a slightly different one. We've got the present perfect here, and then it changes
55
448640
9640
Y luego uno ligeramente diferente. Tenemos el presente perfecto aquí y luego cambia
07:38
to the past perfect. So, whatever tense you're in for the quotation, you have to go further
56
458280
7040
al pasado perfecto. Entonces, sea cual sea el tiempo en el que se encuentre la cita, debe retroceder más
07:45
back in the past for the indirect reported version. So, "The artist said, quote, 'I've
57
465320
8600
en el pasado para la versión indirecta. Entonces, "El artista dijo, cito, 'He
07:53
- I have finished the painting.'" And then in the indirect version, "The artist said
58
473920
10160
terminado la pintura'". Y luego, en la versión indirecta, "El artista dijo que
08:04
he had finished the painting." So, we've gone from "have finished" to "had finished". Okay.
59
484080
13720
había terminado la pintura". Entonces, hemos pasado de "haber terminado" a "haber terminado". Bueno.
08:17
And then finally, another verb, modal verb, "He said, quote, 'I can't swim.'" So, if you've
60
497800
9160
Y finalmente, otro verbo, un verbo modal, "Dijo, cito, 'No sé nadar'". Entonces, si
08:26
invited somebody to go swimming in the local swimming pool, and they say, "Oh, I'm sorry.
61
506960
8040
invitas a alguien a ir a nadar a la piscina local y dice: "Oh, yo Lo siento.
08:35
I can't swim. I would better go and do something else, go for coffee or something instead.
62
515000
7000
No sé nadar. Será mejor que vaya y haga otra cosa, ir a tomar un café o algo así.
08:42
I can't swim." So, then in reported speech, indirect speech, "He said he couldn't swim."
63
522000
10000
No sé nadar". Entonces, en estilo indirecto, "Dijo que no sabía nadar".
08:52
"Can't" and "couldn't". So, "couldn't", "could not" is the past form of "can". "Can", "could",
64
532000
13000
"No puedo" y "no puedo". Entonces, "no podría", " no podría" es la forma pasada de "puede". "Puedo", "podría",
09:05
"can't", "couldn't". Okay.
65
545000
4000
"no puedo", "no podría". Bueno.
09:09
So, the... So, this can be used either in speaking or in writing. So, it sounds the
66
549000
8560
Entonces, el... Entonces, esto se puede usar ya sea hablando o escribiendo. Entonces suena
09:17
same in speaking. Of course, the difference in writing is that you have to use all the
67
557560
5280
igual al hablar. Por supuesto, la diferencia al escribir es que tienes que usar toda la
09:22
punctuation and the quotation marks, so it's good to know, you know, best to put a comma
68
562840
7120
puntuación y las comillas, así que es bueno saber que es mejor poner una coma
09:29
after "said". Or you could have other verbs, like "He answered" or "He mentioned", different
69
569960
12520
después de "dijo". O podrías tener otros verbos, como "Él respondió" o "Él mencionó",
09:42
verbs, but "said" is the usual one. And so it's important to know how to write it, the
70
582480
9280
verbos diferentes, pero "dijo" es el habitual. Por eso es importante saber cómo escribirlo, las
09:51
actual quotation marks. But in speaking as well, you would use the same change in the
71
591760
8040
comillas reales. Pero al hablar también, usarías el mismo cambio en los
09:59
verbs going further back into the past when you're using the indirect speech.
72
599800
6320
verbos que se remontan más al pasado cuando usas el discurso indirecto.
10:06
So, just to clarify, then, all the tense changes that will happen depending on what tense you're
73
606120
9680
Entonces, solo para aclarar, todos los cambios de tiempo que sucederán dependiendo del tiempo que estés
10:15
using in the direct speech version, which tense you will use in the indirect version.
74
615800
8080
usando en la versión de discurso directo, qué tiempo usarás en la versión indirecta.
10:23
So, we have on the board here all the different tenses and how they will change from direct
75
623880
8960
Entonces, aquí tenemos en el tablero todos los diferentes tiempos verbales y cómo cambiarán de directo
10:32
to indirect. So, from present simple, it will go to past simple, and so if you were saying
76
632840
9360
a indirecto. Entonces, del presente simple, irá al pasado simple, y si estuvieras diciendo
10:42
in the direct form, "He said", quote, "I'm busy", in the indirect version, you would
77
642200
9760
en la forma directa, "Dijo", entre comillas, "Estoy ocupado", en la versión indirecta,
10:51
say, "He said he was busy." So, "I am busy", present simple; "He was busy", past simple.
78
651960
10920
dirías, "Dijo". el estaba ocupado." Entonces, "Estoy ocupado", presente simple; "Estaba ocupado", pasado simple. ¿
11:02
Okay? From "am" to "was" for the verb "to be". Okay?
79
662880
5720
Bueno? De "am" a "was" para el verbo "to be". ¿Bueno?
11:08
So, similarly for every tense, I'll just read through them. From the present continuous,
80
668600
7160
Entonces, de manera similar, para cada tiempo verbal, los leeré detenidamente. Del presente continuo
11:15
you would change to the past continuous. From present perfect to past perfect. From present
81
675760
9400
pasarías al pasado continuo. Del presente perfecto al pasado perfecto. Del presente
11:25
perfect continuous to past perfect continuous. From past simple to past perfect. From past
82
685160
11400
perfecto continuo al pasado perfecto continuo. Del pasado simple al pasado perfecto. Del pasado
11:36
continuous to past perfect continuous. Past perfect, there's no change, so if someone
83
696560
10040
continuo al pasado perfecto continuo. Pasado perfecto, no hay cambios, así que si alguien
11:46
says, "I had seen that", "I had seen that", "Yes, I had seen that", in the indirect speech,
84
706600
13240
dice: "Yo había visto eso", "Yo había visto eso", " Sí, había visto eso", en el discurso indirecto,
11:59
you'd say, "He said that", "He had seen that", so it stays the same. Okay?
85
719840
8840
dirías: "Él dijo eso". , "Él había visto eso", por lo que sigue igual. ¿Bueno?
12:08
And then past perfect continuous, again, there's no change. So, if someone says... She said,
86
728680
11400
Y luego, pasado perfecto continuo, nuevamente, no hay cambios. Entonces, si alguien dice... Ella dijo, entre
12:20
quotes, "I had been cooking that day", when there was a knock at the door, "I had been
87
740080
7880
comillas, "Había estado cocinando ese día", cuando alguien llamó a la puerta, "Había estado
12:27
cooking", and that's direct speech. And then in the indirect speech, "She said that she
88
747960
9480
cocinando", y eso es discurso directo. Y luego en el discurso indirecto, "Dijo que
12:37
had been cooking that day", so it stays the same. Okay.
89
757440
6760
había estado cocinando ese día", así que sigue igual. Bueno.
12:44
So, then as we saw on the previous board, "will" changes to "would"; "can" changes to
90
764200
10400
Entonces, como vimos en el tablero anterior, "will" cambia a "would"; "puede" cambia a
12:54
"could"; "must" changes to "had to", because you can't have "must" in the past form. You
91
774600
10280
"podría"; "debe" cambia a "tenía que", porque no puede tener "debe" en la forma pasada.
13:04
can have "have to" and then "had to", but if you use "must", you then have to use "had
92
784880
8600
Puede tener "tener que" y luego "tenía que", pero si usa "debe", entonces tendrá que usar "tenía
13:13
to" in the indirect form. Okay.
93
793480
4160
que" en la forma indirecta. Bueno.
13:17
And then "may" changes to "might", and then all of these, "might" or "to", "could", "should",
94
797640
9960
Y luego "puede" cambia a "podría", y luego todos estos, "podría" o "para", "podría", "debería"
13:27
and "would", there's no change. So, for example, with "might", "She said", quotes, "I might
95
807600
11640
y "haría", no hay ningún cambio. Entonces, por ejemplo, con "podría", "Ella dijo", entre comillas, "Quizás me
13:39
be going on holiday next week." Okay? "I might be going on holiday next week." And then in
96
819240
7440
vaya de vacaciones la próxima semana". ¿Bueno? "Quizás me vaya de vacaciones la próxima semana". Y luego, de manera
13:46
the indirect, "She said that she might be going on holiday next week", or the following
97
826680
10440
indirecta, "Dijo que podría irse de vacaciones la próxima semana", o la
13:57
week, if you're talking about it sometime later. So, that is an example of how all of
98
837120
9160
semana siguiente, si hablamos de eso más tarde. Entonces, ese es un ejemplo de cómo todo
14:06
these stay the same, except you change it from "I" to "she" or "he". "I might be going
99
846280
6520
esto permanece igual, excepto que lo cambias de "yo" a "ella" o "él". "Quizás me vaya
14:12
on holiday" is the direct one. "She said she might be going on holiday", or "He said he
100
852800
7680
de vacaciones" es la respuesta directa. "Ella dijo que tal vez se fuera de vacaciones", o "Él dijo que
14:20
might be going on holiday". So, the personal pronoun changes, but not the verb.
101
860480
7320
tal vez se fuera de vacaciones". Entonces, el pronombre personal cambia, pero no el verbo.
14:27
Okay, so I hope that's been a helpful explanation for you on the difference between direct and
102
867800
11880
Bien, espero que haya sido una explicación útil para ti sobre la diferencia entre discurso directo e
14:39
indirect speech, how you write it with quotation marks for direct, how you have to change the
103
879680
10200
indirecto, cómo se escribe entre comillas para directo, cómo tienes que cambiar el
14:49
verb tense quite often with most of these, but some of them don't change. So, if you'd
104
889880
8280
tiempo verbal con bastante frecuencia en la mayoría de estos, pero algunos de ellos no cambies. Entonces, si
14:58
like to test your knowledge on this, there's a quiz. If you'd like to go to the website,
105
898160
7160
desea poner a prueba sus conocimientos sobre esto, hay una prueba. Si desea ir al sitio web
15:05
www.engvid.com, and try the quiz, see how you do. So, thanks for watching, and hope
106
905320
7560
www.engvid.com y probar el cuestionario, vea cómo lo hace. Así que gracias por mirar y espero
15:12
to see you again soon. Bye for now.
107
912880
22520
volver a verte pronto. Adiós por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7