Learn English Grammar: DIRECT & INDIRECT SPEECH (REPORTED SPEECH)

186,108 views ・ 2023-09-05

Learn English with Gill


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello. I'm Gill at engVid, and today we have a lesson on direct and indirect speech. So,
0
0
11300
Cześć. Nazywam się Gill w engVid i dzisiaj mamy lekcję na temat mowy bezpośredniej i pośredniej.
00:11
what do I mean by that? So, this is whenever you're either talking about or you're writing
1
11300
7940
Co więc przez to mam na myśli? Dzieje się tak wtedy, gdy albo mówisz, albo piszesz
00:19
about what somebody said, and there are two different ways of doing it. So, you might
2
19240
8640
o tym, co ktoś powiedział, i można to zrobić na dwa różne sposoby. Może więc po
00:27
be just having a conversation with a friend, and you're telling them about a previous time
3
27880
10200
prostu rozmawiasz z przyjacielem i opowiadasz mu o tym, jak poprzednio
00:38
with a person who was speaking and what they said. Or you could be writing something, and
4
38080
7080
rozmawiała osoba, która przemawiała, i o tym, co powiedziała. Albo możesz coś pisać i
00:45
you need to write down what somebody said, and there are two different ways of doing
5
45160
4960
musisz zapisać, co ktoś powiedział, a są dwa różne sposoby, aby
00:50
it. So, they're called direct speech and indirect or reported speech, whether you're speaking
6
50120
11640
to zrobić. Nazywa się je więc mową bezpośrednią i mową pośrednią lub raportowaną, niezależnie od tego, czy
01:01
about it or writing it down. But here, I'm showing you... Obviously, I've written some
7
61760
6600
o tym mówisz, czy to zapisujesz. Ale tutaj, pokazuję wam... Oczywiście spisałem kilka
01:08
examples down, so this is written, but these could just as easily be spoken face-to-face
8
68360
8360
przykładów, więc to zostało napisane, ale równie dobrze można je powiedzieć twarzą w twarz
01:16
with another person. Okay. So, the first example here is the direct speech. "He said", quotation
9
76720
12120
z inną osobą. Dobra. Zatem pierwszym przykładem jest mowa bezpośrednia. „Powiedział”,
01:28
mark, "I'm going to the office", full stop, quotation mark. So, this is direct speech
10
88840
9400
cudzysłów, „idę do biura”, kropka, cudzysłów. Jest to więc mowa bezpośrednia,
01:38
because you're quoting exactly the words the person said. Okay? So, if you remember exactly
11
98240
8720
ponieważ cytujesz dokładnie słowa, które wypowiedziała dana osoba. Dobra? Jeśli więc dokładnie pamiętasz, co
01:46
what the person said, you can quote them. Sometimes people aren't quite sure, but they
12
106960
7240
powiedziała dana osoba, możesz ją zacytować. Czasami ludzie nie są do końca pewni, ale
01:54
might say, "Oh, he said something like", and then put something in quotation marks, sort
13
114200
7280
mogą powiedzieć: „Och, powiedział coś takiego”, a następnie umieścić coś w cudzysłowie, mniej więcej to,
02:01
of approximately what they said, but usually between the quotation marks. Also, if you're
14
121480
6040
co powiedzieli, ale zwykle pomiędzy cudzysłowami. Ponadto, jeśli
02:07
writing an essay and you're quoting from another source with quotation marks, you can't change
15
127520
6560
piszesz esej i cytujesz z innego źródła w cudzysłowie, nie możesz
02:14
anything; you have to quote exactly what it is. So, it is... In quotation marks, it should
16
134080
6400
niczego zmienić; musisz dokładnie zacytować co to jest. Więc to jest... W cudzysłowie powinno
02:20
really be exactly what the person said. But, of course, if you can't remember what they
17
140480
6920
być dokładnie to, co powiedziała dana osoba. Ale oczywiście, jeśli nie pamiętasz, co
02:27
said or if you prefer to say it in a more indirect way or reporting more loosely what
18
147400
9800
powiedziała dana osoba, lub wolisz powiedzieć to w bardziej pośredni sposób lub luźno przekazać, co
02:37
the person said, you would say, "He said that he was going to the office." Or you don't
19
157200
7400
powiedziała dana osoba, powiesz: „Powiedział, że idzie do biura. " Albo nie
02:44
have to use "that", that's why it's in brackets. "He said he was going to the office." You
20
164600
6920
musisz używać „tego”, dlatego jest w nawiasach. – Powiedział, że idzie do biura.
02:51
don't have to use that little word, "that". It's a bit more formal to use "that". So,
21
171520
10560
Nie musisz używać tego małego słowa „to”. Użycie słowa „to” jest nieco bardziej formalne. Jak więc
03:02
you can see the difference here is that there are no quotation marks, because we're not
22
182080
5920
widać, różnica polega na tym, że nie ma tu cudzysłowu, ponieważ nie
03:08
quoting directly. It's just a sort of an approximation of what the person said. But you can also
23
188000
8120
cytujemy bezpośrednio. To tylko pewnego rodzaju przybliżenie tego, co powiedziała dana osoba. Ale widać także
03:16
see that there's a difference in the tense, because at the time he said this, he was speaking
24
196120
9120
różnicę w czasie, ponieważ w czasie, gdy to mówił, mówił
03:25
in the present tense. He said, "I'm going", "I am going", at now, at this moment, "I am
25
205240
8120
w czasie teraźniejszym. Powiedział: „Idę”, „ Idę”, w tej chwili, „
03:33
going to the office." So, he may have been answering a question if the person said, "Oh,
26
213360
6320
idę do biura”. Zatem mógł odpowiadać na pytanie, jeśli dana osoba powiedziała: „Och,
03:39
hello, John. Where are you going?" "I'm going to the office." So, he may have been answering
27
219680
6120
cześć, John. Dokąd idziesz?” – Idę do biura. Być może więc odpowiadał na
03:45
a question, but in that moment he's speaking in the present tense, so obviously you quote
28
225800
7080
pytanie, ale w tym momencie mówi w czasie teraźniejszym, więc oczywiście cytujesz
03:52
in the present tense. But in the indirect reported speech, you're talking about something
29
232880
7520
w czasie teraźniejszym. Ale w pośrednim przemówieniu relacjonowanym mówisz o czymś,
04:00
that's happened in the past when you saw him. So, "He said he was going to the office."
30
240400
9240
co wydarzyło się w przeszłości, kiedy go widziałeś. Więc: „Powiedział, że idzie do biura”.
04:09
We've gone into the past tense here, because it was in the past by the time you're talking
31
249640
6920
Przeszliśmy tutaj do czasu przeszłego, ponieważ w chwili, gdy o tym mówisz, był on już w przeszłości
04:16
about it. Okay. And then we'll find this all the way through the different examples, the
32
256560
8440
. Dobra. A potem znajdziemy to w różnych przykładach.
04:25
tense has to change to go further back into the past. Right, so here's another example,
33
265000
7920
Czas musi się zmienić, aby cofnąć się w przeszłość. Jasne, więc oto kolejny przykład
04:32
then. So, "The director said", quote, "The meeting will begin at 2pm", unquote. So, when
34
272920
11840
. Zatem „Dyrektor powiedział”, cytuję: „ Spotkanie rozpocznie się o 14:00”, niecytuj. Kiedy więc
04:44
people say this out loud, quote, unquote, that's quite a useful thing to know. Quote,
35
284760
8320
ludzie mówią to na głos, cytują, cofają cytat, jest to całkiem przydatna wiedza. Cytuj,
04:53
unquote, beginning of quotation, end of quotation. Right. So, here, the director is speaking
36
293080
7880
usuń cytat, początek cytatu, koniec cytatu. Prawidłowy. Zatem tutaj reżyser wypowiada się
05:00
in the future. "The meeting will begin at 2pm." So, maybe the director is speaking at
37
300960
8600
w przyszłości. „Spotkanie rozpocznie się o godzinie 14:00”. Więc może reżyser przemawia o
05:09
12 o'clock, lunchtime. You know, have your lunch, take your time. "The meeting will begin
38
309560
7880
12:00, w porze lunchu. Wiesz, zjedz lunch, nie spiesz się. „Spotkanie rozpocznie się
05:17
at 2pm." Okay, so future tense. So, how does that change if you then move to indirect reported
39
317440
10080
o godzinie 14:00”. OK, więc czas przyszły. Jak więc to się zmieni, jeśli następnie przejdziesz do pośredniej
05:27
speech? So, "The director said that the meeting would begin at 2pm." So, we've gone from "will",
40
327520
13280
mowy raportowanej? Zatem „dyrektor powiedział, że spotkanie rozpocznie się o 14:00”. Zatem przeszliśmy od „będzie” w
05:40
future, to "would" in the past. Much later now, later, probably after the meeting has
41
340800
11720
przyszłości do „chciałbym” w przeszłości. Znacznie później , później, prawdopodobnie już po spotkaniu
05:52
taken place. Okay. And again, we've got that, but it's optional. "The director said the
42
352520
7560
. Dobra. I znowu, mamy to, ale jest to opcjonalne. „Dyrektor powiedział, że
06:00
meeting would begin at 2pm." It may be that everyone's sitting around the table waiting
43
360080
6720
spotkanie rozpocznie się o 14:00”. Może się zdarzyć, że wszyscy siedzą przy stole i czekają,
06:06
and it's 10 past 2. "The director said the meeting would begin at 2pm." Well, why hasn't
44
366800
10120
a jest 10 po 2. „Dyrektor powiedział, że spotkanie rozpocznie się o 14:00”. No właśnie, dlaczego
06:16
it started yet? Where is the director to start this meeting? So, that's possible as well.
45
376920
7520
jeszcze się nie zaczęło? Gdzie dyrektor ma rozpocząć to spotkanie? Więc to też jest możliwe. Właśnie taki
06:24
That's the kind of context you could have for that. Okay. But there's the change from
46
384440
6080
kontekst możesz dla tego mieć. Dobra. Ale następuje tu zmiana z
06:30
"will" to "would" there. Okay.
47
390520
4880
„będzie” na „chciałby”. Dobra.
06:35
And then another nice, simple one going from present to past. "She said, quote, 'I live
48
395400
9320
A potem kolejny ładny, prosty, przechodzący od teraźniejszości do przeszłości. „Powiedziała, cytuję: «Mieszkam
06:44
in London.'" Unquote. But then if you're reporting this later indirectly, "She said she lived
49
404720
9760
w Londynie»”. Usuń cytat. Ale jeśli zgłosisz to później pośrednio, „Powiedziała, że ​​mieszka
06:54
in London." She said that she lived in London. That's what she said. Even if she still lives
50
414480
6680
w Londynie”. Powiedziała, że ​​mieszka w Londynie. To właśnie powiedziała. Nawet jeśli
07:01
in London now while you're speaking, the following day or the following week, she still lives
51
421160
6240
teraz, kiedy pan przemawia, nadal mieszka w Londynie, następnego dnia lub tygodnia,
07:07
in London as far as you know, but it goes into the past tense because she said it in
52
427400
7080
o ile wiesz, nadal mieszka w Londynie, ale przechodzimy do czasu przeszłego, ponieważ powiedziała to w
07:14
the past. So, "She said she lived in London." Okay. So, from "live", present, to "lived",
53
434480
10520
przeszłości. A więc: „Powiedziała, że ​​mieszka w Londynie”. Dobra. A więc od „żywego” teraźniejszości do „przeżytego”
07:25
past. Right.
54
445000
3640
przeszłości. Prawidłowy.
07:28
And then a slightly different one. We've got the present perfect here, and then it changes
55
448640
9640
A potem trochę inny. Mamy tu czas teraźniejszy idealny, który potem przechodzi
07:38
to the past perfect. So, whatever tense you're in for the quotation, you have to go further
56
458280
7040
w czas przeszły idealny. Zatem niezależnie od czasu, w jakim znajdujesz się w tym cytacie, musisz cofnąć się w
07:45
back in the past for the indirect reported version. So, "The artist said, quote, 'I've
57
465320
8600
przeszłość, aby uzyskać wersję pośrednią. A więc „Artysta powiedział, cytuję: «
07:53
- I have finished the painting.'" And then in the indirect version, "The artist said
58
473920
10160
Skończyłem obraz»”. A potem w wersji pośredniej: „Artysta powiedział, że
08:04
he had finished the painting." So, we've gone from "have finished" to "had finished". Okay.
59
484080
13720
skończył obraz”. Zatem przeszliśmy od „skończyliśmy” do „skończyliśmy”. Dobra.
08:17
And then finally, another verb, modal verb, "He said, quote, 'I can't swim.'" So, if you've
60
497800
9160
I na koniec inny czasownik, czasownik modalny: „Powiedział, cytuję: «Nie umiem pływać»”. Jeśli więc
08:26
invited somebody to go swimming in the local swimming pool, and they say, "Oh, I'm sorry.
61
506960
8040
zaprosiłeś kogoś, żeby popływał w lokalnym basenie, a on powiedział: „Och, ja Przepraszam.
08:35
I can't swim. I would better go and do something else, go for coffee or something instead.
62
515000
7000
Nie umiem pływać. Lepiej pójdę i zajmę się czymś innym, zamiast tego pójdę na kawę lub coś innego.
08:42
I can't swim." So, then in reported speech, indirect speech, "He said he couldn't swim."
63
522000
10000
Nie umiem pływać. Zatem w mowie reportowanej, pośredniej: „Powiedział, że nie umie pływać”.
08:52
"Can't" and "couldn't". So, "couldn't", "could not" is the past form of "can". "Can", "could",
64
532000
13000
„Nie mogę” i „nie mogę”. Zatem „nie mogłem”, „ nie mogłem” jest przeszłą formą słowa „może”. „Może”, „może”,
09:05
"can't", "couldn't". Okay.
65
545000
4000
„nie może”, „nie może”. Dobra.
09:09
So, the... So, this can be used either in speaking or in writing. So, it sounds the
66
549000
8560
Zatem... Można tego używać zarówno w mowie, jak i na piśmie. Zatem
09:17
same in speaking. Of course, the difference in writing is that you have to use all the
67
557560
5280
w mowie brzmi to tak samo. Oczywiście różnica w pisaniu jest taka, że ​​trzeba używać wszystkich
09:22
punctuation and the quotation marks, so it's good to know, you know, best to put a comma
68
562840
7120
znaków interpunkcyjnych i cudzysłowów, więc dobrze wiedzieć, że najlepiej postawić przecinek
09:29
after "said". Or you could have other verbs, like "He answered" or "He mentioned", different
69
569960
12520
po „powiedzianym”. Możesz też mieć inne czasowniki, np. „Odpowiedział” lub „Wspomniał”, różne
09:42
verbs, but "said" is the usual one. And so it's important to know how to write it, the
70
582480
9280
czasowniki, ale „powiedział” jest zwykle używany. Dlatego ważne jest, aby wiedzieć, jak to zapisać, używając
09:51
actual quotation marks. But in speaking as well, you would use the same change in the
71
591760
8040
właściwych cudzysłowów. Ale także w mówieniu zastosowałbyś tę samą zmianę
09:59
verbs going further back into the past when you're using the indirect speech.
72
599800
6320
czasowników, cofając się dalej w przeszłość, gdy używasz mowy pośredniej.
10:06
So, just to clarify, then, all the tense changes that will happen depending on what tense you're
73
606120
9680
Zatem, aby wyjaśnić wszystkie zmiany czasu, które zajdą w zależności od tego, jakiego czasu
10:15
using in the direct speech version, which tense you will use in the indirect version.
74
615800
8080
użyjesz w wersji bezpośredniej i jakiego czasu użyjesz w wersji pośredniej.
10:23
So, we have on the board here all the different tenses and how they will change from direct
75
623880
8960
Mamy więc na tablicy różne czasy i sposób ich zmiany z bezpośredniego
10:32
to indirect. So, from present simple, it will go to past simple, and so if you were saying
76
632840
9360
na pośredni. Zatem z czasu Present Simple przejdziemy do czasu Past Simple, więc jeśli powiesz
10:42
in the direct form, "He said", quote, "I'm busy", in the indirect version, you would
77
642200
9760
w formie bezpośredniej „On powiedział”, cytuję „Jestem zajęty”, w wersji pośredniej
10:51
say, "He said he was busy." So, "I am busy", present simple; "He was busy", past simple.
78
651960
10920
powiesz: „On powiedział on był zajęty." Zatem „jestem zajęty”, czas teraźniejszy jest prosty; „Był zajęty” – przeszłość prosta.
11:02
Okay? From "am" to "was" for the verb "to be". Okay?
79
662880
5720
Dobra? Od „jestem” do „był” dla czasownika „być”. Dobra?
11:08
So, similarly for every tense, I'll just read through them. From the present continuous,
80
668600
7160
Tak więc, podobnie dla każdego czasu, po prostu je przeczytam . Z czasu teraźniejszego ciągłego
11:15
you would change to the past continuous. From present perfect to past perfect. From present
81
675760
9400
przeszedłbyś na czas przeszły ciągły. Od teraźniejszości idealnej do przeszłej doskonałej. Od teraźniejszości
11:25
perfect continuous to past perfect continuous. From past simple to past perfect. From past
82
685160
11400
idealnej ciągłej do przeszłej doskonałej ciągłej. Od czasu Past Simple do Past Perfect. Od czasu przeszłego
11:36
continuous to past perfect continuous. Past perfect, there's no change, so if someone
83
696560
10040
ciągłego do czasu przeszłego doskonałego ciągłego. Czas przeszły doskonały, nie ma zmiany, więc jeśli ktoś
11:46
says, "I had seen that", "I had seen that", "Yes, I had seen that", in the indirect speech,
84
706600
13240
powie „Widziałem to”, „Widziałem to”, „ Tak, widziałem to” w mowie pośredniej,
11:59
you'd say, "He said that", "He had seen that", so it stays the same. Okay?
85
719840
8840
powiesz: „On to powiedział” , „On to widział”, więc pozostaje bez zmian. Dobra?
12:08
And then past perfect continuous, again, there's no change. So, if someone says... She said,
86
728680
11400
A potem czas przeszły doskonały ciągły i znowu nie ma zmiany. Tak więc, jeśli ktoś powie... Ona powiedziała,
12:20
quotes, "I had been cooking that day", when there was a knock at the door, "I had been
87
740080
7880
cytuje: „Gotowałam tego dnia”, kiedy rozległo się pukanie do drzwi, „
12:27
cooking", and that's direct speech. And then in the indirect speech, "She said that she
88
747960
9480
Gotowałam” i jest to mowa bezpośrednia. A potem w mowie pośredniej: „Powiedziała, że
12:37
had been cooking that day", so it stays the same. Okay.
89
757440
6760
tego dnia gotowała”, więc pozostaje bez zmian. Dobra.
12:44
So, then as we saw on the previous board, "will" changes to "would"; "can" changes to
90
764200
10400
Zatem, jak widzieliśmy na poprzedniej tablicy, „will” zmienia się na „byłby”; „może” zmienia się na
12:54
"could"; "must" changes to "had to", because you can't have "must" in the past form. You
91
774600
10280
„może”; „must” zmienia się na „musiał”, ponieważ nie można mieć słowa „must” w formie przeszłej.
13:04
can have "have to" and then "had to", but if you use "must", you then have to use "had
92
784880
8600
Możesz mieć „muszę”, a potem „musiałem”, ale jeśli użyjesz „must”, będziesz musiał użyć „
13:13
to" in the indirect form. Okay.
93
793480
4160
musiał” w formie pośredniej. Dobra.
13:17
And then "may" changes to "might", and then all of these, "might" or "to", "could", "should",
94
797640
9960
A potem „może” zmienia się na „może”, a potem wszystkie te słowa: „może” lub „do”, „może”, „powinien”
13:27
and "would", there's no change. So, for example, with "might", "She said", quotes, "I might
95
807600
11640
i „byłby”, nie ma żadnej zmiany. Na przykład za pomocą „może”, „Powiedziała”, cytuje, „Być może w
13:39
be going on holiday next week." Okay? "I might be going on holiday next week." And then in
96
819240
7440
przyszłym tygodniu pojadę na wakacje”. Dobra? – Być może w przyszłym tygodniu wyjadę na wakacje. A potem
13:46
the indirect, "She said that she might be going on holiday next week", or the following
97
826680
10440
pośrednio: „Powiedziała, że ​​może jedzie na wakacje w przyszłym tygodniu” lub w następnym
13:57
week, if you're talking about it sometime later. So, that is an example of how all of
98
837120
9160
tygodniu, jeśli mówisz o tym jakiś czas później. To jest przykład tego, jak to wszystko
14:06
these stay the same, except you change it from "I" to "she" or "he". "I might be going
99
846280
6520
pozostaje takie samo, z wyjątkiem zmiany „ja” na „ona” lub „on”. „Może pojadę
14:12
on holiday" is the direct one. "She said she might be going on holiday", or "He said he
100
852800
7680
na wakacje” jest bezpośrednie. „Powiedziała, że może jechać na wakacje” lub „Powiedział, że
14:20
might be going on holiday". So, the personal pronoun changes, but not the verb.
101
860480
7320
może jechać na wakacje”. Zatem zaimek osobowy zmienia się, ale nie czasownik.
14:27
Okay, so I hope that's been a helpful explanation for you on the difference between direct and
102
867800
11880
OK, więc mam nadzieję, że było to dla ciebie pomocne wyjaśnienie różnicy między mową bezpośrednią i
14:39
indirect speech, how you write it with quotation marks for direct, how you have to change the
103
879680
10200
pośrednią, tego, jak piszesz to w cudzysłowie dla słowa bezpośredniego, jak często musisz zmieniać czas
14:49
verb tense quite often with most of these, but some of them don't change. So, if you'd
104
889880
8280
czasownika w większości z nich, ale w niektórych z nich nie zmieniaj się. Jeśli więc
14:58
like to test your knowledge on this, there's a quiz. If you'd like to go to the website,
105
898160
7160
chcesz sprawdzić swoją wiedzę na ten temat, przygotowaliśmy quiz. Jeśli chcesz wejść na stronę
15:05
www.engvid.com, and try the quiz, see how you do. So, thanks for watching, and hope
106
905320
7560
www.engvid.com i spróbować rozwiązać quiz, zobacz, jak sobie poradzisz. Dziękuję zatem za obejrzenie i mam nadzieję, że do
15:12
to see you again soon. Bye for now.
107
912880
22520
zobaczenia wkrótce. Na razie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7