Learn the VOCABULARY of MUSIC

129,182 views ・ 2018-12-01

Learn English with Gill


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello. I'm Gill at engVid, and today we have a lesson especially for people who already
0
199
8011
Hola. Soy Gill en engVid, y hoy tenemos una lección especialmente para las personas que ya
00:08
know a bit about music, but would like to know what the English words are for some of
1
8210
9540
saben un poco sobre música, pero les gustaría saber cuáles son las palabras en inglés para
00:17
the terminology in music. So, this is just a brief summary of some of the main aspects
2
17750
9780
algunos términos musicales. Entonces, este es solo un breve resumen de algunos de los aspectos principales
00:27
of music, and to do with the way it's written, called notation; and things connected with
3
27530
9090
de la música, y que tiene que ver con la forma en que está escrita, llamada notación; y cosas relacionadas con
00:36
the theory of music; and all the technical... Well, not all the technical things; some of
4
36620
6590
la teoría de la música; y todo lo técnico... Bueno, no todo lo técnico; algunas de
00:43
the technical things connected with it. So... So that you can talk about music with people
5
43210
7410
las cosas técnicas relacionadas con él. Entonces... Para que puedas hablar de música con la gente
00:50
in English. Okay? If you don't know anything about music, I hope it will also be an introduction
6
50620
8779
en inglés. ¿Bueno? Si no sabes nada sobre música, espero que también sea una introducción
00:59
to some of the ideas and some of the words connected with music, and you can find other
7
59399
7341
a algunas de las ideas y algunas de las palabras relacionadas con la música, y puedes encontrar otros
01:06
websites to find out more. So, let's have a look.
8
66740
5489
sitios web para obtener más información. Entonces, echemos un vistazo.
01:12
So, music vocabulary in English. The names of the notes are: A, B, C, D, E, F, G. So,
9
72229
12261
Entonces, vocabulario musical en inglés. Los nombres de las notas son: A, B, C, D, E, F, G. Entonces,
01:24
that would give you an octave. "Octave." Well, up to the next A, that is. A to A would be
10
84490
10030
eso te daría una octava. "Octava." Bueno, hasta la próxima A, eso es. A a A sería
01:34
an octave. Okay? So, if you're looking at a piano keyboard, for example, those are the
11
94520
9360
una octava. ¿Bueno? Entonces, si estás mirando el teclado de un piano, por ejemplo, esas son las
01:43
notes on there; the white notes. So, we have, on the piano keyboard, if you're thinking
12
103880
6849
notas allí; las notas blancas. Entonces, tenemos, en el teclado del piano, si estás pensando
01:50
of music in that way, you've got the white notes and the black notes. Okay. White notes
13
110729
8380
en la música de esa manera, tienes las notas blancas y las notas negras. Bueno. Notas blancas
01:59
are these letters; the black notes are the flats and sharps. Okay. So, if you know about
14
119109
8000
son estas letras; las notas negras son los bemoles y sostenidos. Bueno. Entonces, si ya sabes de
02:07
music already, you know what I mean. If you don't know, there are lots of sites on the
15
127109
8151
música, sabes a lo que me refiero. Si no lo sabe, hay muchos sitios en
02:15
internet to find out more, if you want to do that after this lesson. Okay.
16
135260
6819
Internet para obtener más información, si desea hacerlo después de esta lección. Bueno.
02:22
So, a flat, that's the symbol for flat, as you know, because the musical notation is
17
142079
7311
Entonces, un bemol, ese es el símbolo de bemol, como saben, porque la notación musical es
02:29
a universal notation, so it's used all over the world. So, you will know the symbols,
18
149390
7179
una notación universal, por lo que se usa en todo el mundo. Por lo tanto, sabrá los símbolos,
02:36
I'm sure, but you may not know the English words for them. So, the flat; that's a flat.
19
156569
8631
estoy seguro, pero es posible que no conozca las palabras en inglés para ellos. Entonces, el piso; eso es un piso.
02:45
The sharp; that's a sharp. And the natural, if you need to cancel out a flat or a sharp
20
165200
7340
el agudo; eso es un agudo. Y lo natural, si necesita cancelar un bemol o un sostenido
02:52
- that's the natural. The symbol is called "natural", there. Okay. Right.
21
172540
6960
, eso es lo natural. El símbolo se llama "natural", allí. Bueno. Bien.
02:59
So, then, coming down to the way the music is written, the five lines that it's written
22
179500
8189
Entonces, volviendo a la forma en que se escribe la música, las cinco líneas en las que está
03:07
on - that's called a "stave" in English. Okay. So, I've written a couple of examples, here,
23
187689
9871
escrita, eso se llama "pentagrama" en inglés. Bueno. Entonces, he escrito un par de ejemplos, aquí,
03:17
with some of the words describing what's... What's there. So, this stave of five lines
24
197560
7599
con algunas de las palabras que describen lo que... lo que hay allí. Entonces, este pentagrama de cinco líneas
03:25
has some notes on it, so they're notes. These are the notes. This is called the treble clef-"treble
25
205159
11640
tiene algunas notas, entonces son notas. Estas son las notas. Esto se llama la
03:36
clef"-which rests on the G, so it shows you that that line is G. Treble clef. And this
26
216799
8000
clave de sol -"clave de sol"- que descansa sobre el G, por lo que te muestra que esa línea es G. Clave de sol. Y
03:44
one is called the bass clef, which rests on the F. So, you know that line is the F. Okay.
27
224799
8981
esta se llama la clave de fa, que descansa sobre el fa. Entonces, sabes que esa línea es el fa. Bien.
03:53
So, what I've done, I've shown a time signature, here, 4:4; four beats in the bar, so the bar...
28
233780
12700
Entonces, lo que he hecho, he mostrado una marca de tiempo, aquí, 4:4; cuatro tiempos en el compás, así que el compás...
04:06
That's a bar. Up to the bar line. Okay. And with the bass clef stave, I've shown 3:4 time
29
246480
14080
Eso es un compás. Hasta la línea de la barra. Bueno. Y con el pentagrama de la clave de fa, he mostrado un compás de 3:
04:20
signature. 3:4. Three beats in the bar. Okay? So, we call it 3:4; 4:4.Okay?
30
260560
10980
4. 3:4. Tres golpes en el bar. ¿Bueno? Entonces, lo llamamos 3:4; 4:4.¿Vale?
04:31
And there's also the key signature, there, for the key. So, that's the key signature,
31
271540
7270
Y también está la armadura, ahí, para la clave. Entonces, esa es la firma clave,
04:38
as you know for G major. Or it could be what's called the relative minor; would be E minor
32
278810
11170
como saben para G mayor. O podría ser lo que se llama el relativo menor; sería Mi menor
04:49
with the same key signature. E minor. Okay, so that's called a key signature, just like
33
289980
9810
con la misma armadura. Mi menor. De acuerdo, eso se llama firma clave, al igual que
04:59
this is called a time signature. Key signature, one sharp, G major or E minor.
34
299790
6750
esto se llama firma de tiempo. Armadura de clave, un sostenido, sol mayor o mi menor.
05:06
This one, I've given it a key signature for F major with one flat. So, the relative minor
35
306540
10100
Este, le he dado una armadura para fa mayor con un bemol. Entonces, el relativo menor
05:16
for that, again, would be D... D minor. So, that could be the key signature for something
36
316640
7870
para eso, nuevamente, sería D... D menor. Entonces, esa podría ser la armadura de algo
05:24
in D minor or an F major, of course. Okay. Right. So, that's covering the key signatures
37
324510
11610
en re menor o en fa mayor, por supuesto. Bueno. Bien. Entonces, eso cubre las armaduras
05:36
and the time signatures, the treble clef, the bass clef, the notes.
38
336120
9840
y los compases, la clave de sol, la clave de fa, las notas.
05:45
Then the spaces between the notes are called intervals in English. So, the interval could
39
345960
8010
Entonces los espacios entre las notas se llaman intervalos en inglés. Entonces, el intervalo podría
05:53
be a small interval, like a tone or a semi-tone, or a larger interval. I haven't written them
40
353970
6690
ser un intervalo pequeño, como un tono o un semitono, o un intervalo más grande. No las he
06:00
down, but a third, a fifth, an octave. We've got octave, there. So, G to F sharp, of course,
41
360660
8650
escrito, sino una tercera, una quinta, una octava. Tenemos octava, ahí. Entonces, G a F sostenido, por supuesto,
06:09
is a semi-tone; the smallest you can get. Well, yeah. I know in modern music you can
42
369310
8020
es un semitono; lo más pequeño que puedas conseguir. Bueno sí. Sé que en la música moderna puedes
06:17
get even less than that, but that's getting too... Too technical for me. So, the smallest
43
377330
6200
obtener incluso menos que eso, pero eso se está volviendo demasiado... demasiado técnico para mí. Entonces, el intervalo más pequeño
06:23
interval I can recognize is a semi-tone; G to F sharp, back to G again. Semi-tones. And
44
383530
8030
que puedo reconocer es un semitono; G a F sostenido, de vuelta a G otra vez. Semitonos. Y
06:31
then G to A, a tone, a whole tone... So, you call that a whole... Whole tone. Okay? And
45
391560
12470
luego G a A, un tono, un tono completo... Entonces, a eso lo llamas un tono completo... Tono completo. ¿Bueno? Y
06:44
then you'd say a third, a major third, a minor third, a fifth, etc. Okay?
46
404030
6500
luego dirías una tercera, una tercera mayor, una tercera menor, una quinta, etc. ¿Vale?
06:50
So, just to explain this one: "Beats in the bar" means the number of beats. Four, four,
47
410530
9820
Entonces, solo para explicar esto: "Latidos en el compás" significa el número de latidos. Cuatro, cuatro,
07:00
one, two, three, four beats in the bar. This is a bar line. Okay? This one has three beats
48
420350
10550
uno, dos, tres, cuatro tiempos en el compás. Esta es una línea de barras. ¿Bueno? Este tiene tres tiempos
07:10
in the bar; one, two, three. And here's another bar line. Okay.
49
430900
8740
en el compás; Uno, dos, tres. Y aquí hay otra línea de compás. Bueno.
07:19
Now, then, what else have we got here? So then we move on to note values; the lengths
50
439640
9560
Ahora bien, ¿qué más tenemos aquí? Entonces pasamos a los valores de las notas; las longitudes
07:29
of the notes - short and long. You'll be, I don't know, pleased or not pleased to know
51
449200
8950
de las notas - cortas y largas. Estará, no sé, complacido o no complacido de saber
07:38
that there are different terms used in America from Britain; we have different words. Possibly
52
458150
8210
que hay términos diferentes que se usan en Estados Unidos y en Gran Bretaña; tenemos palabras diferentes. Posiblemente
07:46
also it's to do with whether the music is popular or classical as well, but I'll give
53
466360
6720
también tenga que ver con si la música es popular o clásica, pero te daré
07:53
you both of these so that you've got both.
54
473080
3820
ambos para que tengas ambos.
07:56
So, this one without a stick on it, a white note without a stick is called a whole note
55
476900
11590
Entonces, esta sin baqueta, una nota blanca sin baqueta se llama nota completa
08:08
in America, but it's called a semibreve in British music. Okay. In the U.K. This one,
56
488490
13580
en Estados Unidos, pero se llama semibreve en la música británica. Bueno. En el Reino Unido. Esta,
08:22
the white note with a stick - half... Half the length of that one is a half note. So,
57
502070
9130
la nota blanca con un palo - la mitad... La mitad de la longitud de esa es una media nota. Entonces,
08:31
that's a whole note; so this one is half the length, so it's logical that the American
58
511200
5440
esa es una nota completa; así que esta tiene la mitad de la longitud, por lo que es lógico que el sistema estadounidense la
08:36
system calls it a half note because it's half the length of the one, there. So, a half note.
59
516640
9220
llame media nota porque tiene la mitad de la longitud de la que está allí. Entonces, media nota.
08:45
But in British music, it's called a minim. So, I can understand these are less obvious,
60
525860
8580
Pero en la música británica, se llama mínimo. Entonces, puedo entender que estos son menos obvios,
08:54
the British system, than the American one. But if you've learnt it this one... If you've
61
534440
7650
el sistema británico, que el estadounidense. Pero si lo has aprendido este... Si has
09:02
learnt this one, then it's... It seems normal. But anyway.
62
542090
4550
aprendido este, entonces es... Parece normal. Pero de todos modos.
09:06
So, whole note, half note, semibreve, minim. And then this black note with a stick on - half
63
546640
10890
Entonces, nota entera, media nota, semibreve, minim. Y luego esta nota negra con un palo, la mitad de
09:17
the length again of that one, so logically, in the American terminology, it's a quarter
64
557530
7250
la longitud de esa otra, así que lógicamente, en la terminología estadounidense, es una
09:24
note, and it especially makes sense here, because you have four of them in one bar,
65
564780
8490
negra, y especialmente tiene sentido aquí, porque tienes cuatro de ellas en un compás,
09:33
so they are each a quarter of the bar. They add up to the whole bar. So, in that bar you
66
573270
8250
por lo que son cada uno un cuarto de la barra. Se suman a toda la barra. Entonces, en ese compás
09:41
would either have one whole note or you would have two half notes, or you would have four
67
581520
7200
tendrías una nota completa o tendrías dos medias notas, o tendrías cuatro
09:48
quarter notes, which is what I've got there. Okay. So, a quarter note in American is called
68
588720
7950
negras, que es lo que tengo allí. Bueno. Entonces, una nota negra en americano se
09:56
a crotchet in the British system. Okay. So, not very obvious.
69
596670
7590
llama negra en el sistema británico. Bueno. Entonces, no es muy obvio.
10:04
So, then going... Going on. As these notes are half the value each time as the one that
70
604260
9260
Entonces, continuando... continuando. Como estas notas tienen la mitad del valor cada vez que la
10:13
went before - half of a quarter note is an eighth note, so it's a black note with a stick
71
613520
8580
anterior, la mitad de una negra es una corchea, por lo que es una nota negra con un palo
10:22
and a little tail on it to show that it... What its value is. Very short by this stage.
72
622100
8110
y una pequeña cola para mostrar que... ¿Cuál es su valor? es. Muy corto en esta etapa.
10:30
And in the British system, we call that a quaver. Okay. So... And there are lots of
73
630210
7760
Y en el sistema británico, lo llamamos corchea. Bueno. Entonces... Y hay muchas
10:37
other notes, but I've just put the main ones here.
74
637970
3190
otras notas, pero solo he puesto las principales aquí.
10:41
So, again, the note which is half the value of that one is a black note with a stick and
75
641160
8660
Entonces, de nuevo, la nota que vale la mitad de esa es una nota negra con un palo y
10:49
two little tails, and in American language, it's called a sixteenth note because it's
76
649820
9540
dos colas pequeñas, y en lenguaje americano se llama semicorchea porque vale la
10:59
half the value of that one; but in the British system, we call it a semiquaver. That's a
77
659360
7870
mitad de esa; pero en el sistema británico, lo llamamos semicorchea. Eso es un
11:07
quaver. At least there's a bit of logic, here. "Semi" meaning half. Semiquaver is half the
78
667230
7510
temblor. Al menos hay un poco de lógica, aquí. "Semi" que significa la mitad. Semicorchea es la mitad del
11:14
value, half the length of the quaver. So, those are the names for the note values; the
79
674740
8430
valor, la mitad de la longitud de la corchea. Entonces, esos son los nombres de los valores de las notas; la
11:23
lengths of the notes. Okay.
80
683170
3730
longitud de las notas. Bueno.
11:26
And then, finally, just to finish with the general terms that are used for the music,
81
686900
8720
Y luego, finalmente, solo para terminar con los términos generales que se usan para la música,
11:35
what you might call the elements; different elements. We use the word "tempo", which is
82
695620
7370
lo que podrías llamar los elementos; diferentes elementos Usamos la palabra "tempo", que es
11:42
an Italian name, meaning the speed of the music - whether it's fast or slow, or somewhere
83
702990
7960
un nombre italiano que significa la velocidad de la música, ya sea rápida o lenta, o
11:50
in between. There are a lot of Italian terms in music because music from Italy was such
84
710950
8860
algo intermedio. Hay muchos términos italianos en la música porque la música de Italia fue
11:59
a strong influence in the early days and it's still there now. So, things like allegro,
85
719810
8330
una gran influencia en los primeros días y todavía está allí. Entonces, cosas como allegro,
12:08
allegretto, crescendo, diminuendo are all Italian words, which musicians understand,
86
728140
7680
allegretto, crescendo, diminuendo son todas palabras italianas, que los músicos entienden,
12:15
even though they're not in their own language. So, tempo, meaning speed. How fast or slow
87
735820
10140
aunque no estén en su propio idioma. Entonces, tempo, que significa velocidad. ¿Qué tan rápida o lenta
12:25
is the music?
88
745960
2230
es la música?
12:28
Volume or dynamics is to do with how loud or soft it is; the volume - the dynamics.
89
748190
10100
El volumen o la dinámica tiene que ver con qué tan fuerte o suave es; el volumen - la dinámica.
12:38
Is it loud or soft, or average, in between again? Another element, of course very important,
90
758290
9060
¿Es alto o suave, o promedio, en el medio otra vez? Otro elemento, por supuesto muy importante,
12:47
is the melody or tune. The tune... Word "tune" is a more popular word that everybody uses.
91
767350
8280
es la melodía o tonada. La melodía... La palabra "melodía" es una palabra más popular que todo el mundo usa.
12:55
They say: "That's a lovely tune. What's that?" But the more technical musical word for it
92
775630
6580
Dicen: "Esa es una melodía encantadora. ¿Qué es eso?" Pero la palabra musical más técnica
13:02
is "melody". Okay.
93
782210
3450
es "melodía". Bueno.
13:05
And then there's harmony - when all the notes are sounding together. But if... If the notes
94
785660
8280
Y luego está la armonía, cuando todas las notas suenan juntas. Pero si... Si las
13:13
are sounding together but they're not very harmonious-meaning they don't sound so good-it
95
793940
7980
notas suenan juntas pero no son muy armoniosas, es decir, no suenan tan bien,
13:21
may be deliberate on the part of the composer. It can be called dissonance. "Dissonance"
96
801920
7560
puede ser deliberado por parte del compositor. Puede llamarse disonancia. "Disonancia"
13:29
meaning... Another word for that also is a clash or: "It's clashing. That music, it's
97
809480
10010
significa... Otra palabra para eso también es un choque o: "Está chocando. Esa música, está
13:39
clashing. The instruments are clashing. It doesn't sound right together." Or it may just
98
819490
6080
chocando. Los instrumentos están chocando . No suena bien juntos". O puede
13:45
be very modern music which has been written that way deliberately. So, there we are. So,
99
825570
6780
ser simplemente música muy moderna que ha sido escrita de esa manera deliberadamente. Entonces, ahí estamos. Por lo tanto,
13:52
there is harmony but it can be dissonance if the notes being played all at the same
100
832350
6179
hay armonía, pero puede haber disonancia si las notas que se tocan al mismo
13:58
time don't seem to go together to your own ears. Okay.
101
838529
6151
tiempo no parecen ir juntas en tus propios oídos. Bueno.
14:04
Timbre. I was talking about Italian words, but this is actually a French word. Timbre
102
844680
9159
Timbre. Hablaba de palabras italianas, pero en realidad es una palabra francesa. El timbre
14:13
is to do with the sort of sound quality of what you're hearing. Especially when you recognize
103
853839
6951
tiene que ver con el tipo de calidad de sonido de lo que estás escuchando. Especialmente cuando reconoces
14:20
a particular instrument, if you recognize an oboe, or you recognize a flute or a violin,
104
860790
9890
un instrumento en particular, si reconoces un oboe, o reconoces una flauta o un violín,
14:30
or you recognize just the speaking voice of a friend on a phone - it's because of the
105
870680
7230
o solo reconoces la voz de un amigo hablando por teléfono, es por el
14:37
timbre; the sort of sound quality. The characteristic sound of that particular person's voice or
106
877910
9030
timbre; el tipo de calidad de sonido. El sonido característico de la voz o el instrumento musical de esa persona en particular
14:46
musical instrument, you say: "Ah-ha. I know what that is. That's a saxophone." or "That's
107
886940
9390
, dices: "Ajá. Sé lo que es eso. Eso es un saxofón". o "Eso es
14:56
a cello", or whatever; you recognize the sound of the instrument. So, that's timbre.
108
896330
8069
un violonchelo", o lo que sea; reconoces el sonido del instrumento. Entonces, eso es timbre.
15:04
Rhythm is fairly obvious. These time signatures are the rhythm, but of course also you can
109
904399
8851
El ritmo es bastante obvio. Estas firmas de tiempo son el ritmo, pero por supuesto también puede
15:13
have rhythm that' eithers fairly regular or it may be rhythm that's quite irregular. So,
110
913250
10570
tener un ritmo bastante regular o puede ser un ritmo bastante irregular. Entonces,
15:23
that's just an overall term for the way the notes are played in time. Okay.
111
923820
7270
ese es solo un término general para la forma en que se tocan las notas en el tiempo. Bueno.
15:31
And, finally, texture, it's... It's a word that's associated with cloth. If something's
112
931090
8930
Y, finalmente, textura, es... Es una palabra que está asociada con la tela. Si algo tiene
15:40
a thick texture or a thin texture... This cloth is fairly thick; this is a bit thinner.
113
940020
8260
una textura gruesa o una textura delgada... Esta tela es bastante gruesa; este es un poco mas delgado.
15:48
So, it's to do with what... What sounds are all being played at the same time. If you
114
948280
6651
Entonces, tiene que ver con qué... Qué sonidos se reproducen todos al mismo tiempo. Si
15:54
have a thin texture, you may only have two instruments playing. If you have a thick texture,
115
954931
6649
tiene una textura delgada, es posible que solo tenga dos instrumentos tocando. Si tiene una textura gruesa
16:01
it may be a whole big symphony orchestra who are playing with lots and lots of instruments,
116
961580
7590
, puede ser una gran orquesta sinfónica que toca muchos instrumentos,
16:09
all playing lots and lots of different notes. So, the texture is either thin or thick, and
117
969170
13500
todos tocando muchas notas diferentes. Por lo tanto, la textura es delgada o gruesa, y
16:22
it will vary probably during the course of a piece of music just for the sake of variety.
118
982670
6200
probablemente variará durante el curso de una pieza musical solo por el bien de la variedad.
16:28
Okay, so I hope that's been a useful overview and introduced you... If you are a musician,
119
988870
8790
Bien, espero que haya sido una descripción general útil y te haya presentado... Si eres músico,
16:37
introduced you to the English words for things. If you're not a musician, introduced you to
120
997660
8929
te presentó las palabras en inglés para las cosas. Si no eres músico, te presentó
16:46
something technical about music, which you can then follow up and find other sites to
121
1006589
5721
algo técnico sobre la música, que luego puedes seguir y encontrar otros sitios para
16:52
tell you more. So, I hope it's been useful. So, if you'd like to go to the website, www.engvid.com,
122
1012310
7740
contarte más. Así que espero que haya sido útil. Por lo tanto, si desea visitar el sitio web, www.engvid.com,
17:00
there's a quiz there to test you on this. And so, thank you for watching and see you
123
1020050
7499
allí hay un cuestionario para evaluarlo. Así que, gracias por mirar y hasta
17:07
again soon. Bye for now.
124
1027549
2260
pronto. Adiós por ahora.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7