Learn the VOCABULARY of MUSIC

129,182 views ・ 2018-12-01

Learn English with Gill


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello. I'm Gill at engVid, and today we have a lesson especially for people who already
0
199
8011
Cześć. Jestem Gill z engVid, a dzisiaj mamy lekcję specjalnie dla osób, które już
00:08
know a bit about music, but would like to know what the English words are for some of
1
8210
9540
trochę wiedzą o muzyce, ale chciałyby wiedzieć, jakie są angielskie słowa dla niektórych
00:17
the terminology in music. So, this is just a brief summary of some of the main aspects
2
17750
9780
terminów muzycznych. To jest więc tylko krótkie podsumowanie niektórych głównych aspektów
00:27
of music, and to do with the way it's written, called notation; and things connected with
3
27530
9090
muzyki, związane ze sposobem jej zapisu, zwanym notacją; i rzeczy związane z
00:36
the theory of music; and all the technical... Well, not all the technical things; some of
4
36620
6590
teorią muzyki; i wszystkie techniczne... Cóż, nie wszystkie techniczne rzeczy; niektóre
00:43
the technical things connected with it. So... So that you can talk about music with people
5
43210
7410
kwestie techniczne z tym związane. Więc... Żebyś mógł rozmawiać z ludźmi o muzyce
00:50
in English. Okay? If you don't know anything about music, I hope it will also be an introduction
6
50620
8779
po angielsku. Dobra? Jeśli nie masz pojęcia o muzyce, mam nadzieję, że będzie to również wprowadzenie
00:59
to some of the ideas and some of the words connected with music, and you can find other
7
59399
7341
do niektórych idei i niektórych słów związanych z muzyką, a także możesz znaleźć inne
01:06
websites to find out more. So, let's have a look.
8
66740
5489
strony internetowe, aby dowiedzieć się więcej. Spójrzmy więc .
01:12
So, music vocabulary in English. The names of the notes are: A, B, C, D, E, F, G. So,
9
72229
12261
Słownictwo muzyczne w języku angielskim. Nazwy nut to : A, B, C, D, E, F, G.
01:24
that would give you an octave. "Octave." Well, up to the next A, that is. A to A would be
10
84490
10030
To daje oktawę. "Oktawa." Cóż, do następnego A, to znaczy. A do A byłoby
01:34
an octave. Okay? So, if you're looking at a piano keyboard, for example, those are the
11
94520
9360
oktawą. Dobra? Tak więc, jeśli na przykład patrzysz na klawiaturę fortepianu, to są
01:43
notes on there; the white notes. So, we have, on the piano keyboard, if you're thinking
12
103880
6849
tam nuty; białe nuty. Mamy więc na klawiaturze fortepianu, jeśli myślisz
01:50
of music in that way, you've got the white notes and the black notes. Okay. White notes
13
110729
8380
o muzyce w ten sposób, masz białe nuty i czarne nuty. Dobra. Białe nuty
01:59
are these letters; the black notes are the flats and sharps. Okay. So, if you know about
14
119109
8000
to te litery; czarne nuty to mieszkania i krzyżyki. Dobra. Więc jeśli znasz się
02:07
music already, you know what I mean. If you don't know, there are lots of sites on the
15
127109
8151
już na muzyce, wiesz, co mam na myśli. Jeśli nie wiesz, w Internecie jest wiele stron, na których możesz
02:15
internet to find out more, if you want to do that after this lesson. Okay.
16
135260
6819
dowiedzieć się więcej, jeśli chcesz to zrobić po tej lekcji. Dobra.
02:22
So, a flat, that's the symbol for flat, as you know, because the musical notation is
17
142079
7311
Jak wiecie, bemol to symbol bemolady, ponieważ notacja muzyczna jest
02:29
a universal notation, so it's used all over the world. So, you will know the symbols,
18
149390
7179
notacją uniwersalną, więc jest używana na całym świecie. Więc na pewno znasz symbole,
02:36
I'm sure, but you may not know the English words for them. So, the flat; that's a flat.
19
156569
8631
ale możesz nie znać ich angielskich słów. A więc mieszkanie; to jest mieszkanie.
02:45
The sharp; that's a sharp. And the natural, if you need to cancel out a flat or a sharp
20
165200
7340
Ostrze; to ostry. A naturalność, jeśli musisz anulować flat lub sharp
02:52
- that's the natural. The symbol is called "natural", there. Okay. Right.
21
172540
6960
- to jest naturalność. Tam symbol nazywa się „naturalny”. Dobra. Prawidłowy. A
02:59
So, then, coming down to the way the music is written, the five lines that it's written
22
179500
8189
więc, przechodząc do sposobu, w jaki napisana jest muzyka, pięciu linijek, na których jest napisana
03:07
on - that's called a "stave" in English. Okay. So, I've written a couple of examples, here,
23
187689
9871
- to po angielsku nazywa się "pięciością". Dobra. Więc, napisałem tutaj kilka przykładów,
03:17
with some of the words describing what's... What's there. So, this stave of five lines
24
197560
7599
z niektórymi słowami opisującymi co jest... Co tam jest. A więc ta pięcioliniowa pięciolinia
03:25
has some notes on it, so they're notes. These are the notes. This is called the treble clef-"treble
25
205159
11640
zawiera nuty, więc to są nuty. To są notatki. Nazywa się to kluczem wiolinowym — „
03:36
clef"-which rests on the G, so it shows you that that line is G. Treble clef. And this
26
216799
8000
kluczem wiolinowym” — który spoczywa na G, więc pokazuje, że ta linia to G. Klucz wiolinowy. A
03:44
one is called the bass clef, which rests on the F. So, you know that line is the F. Okay.
27
224799
8981
ten nazywa się kluczem basowym, który opiera się na F. Więc wiecie, że ta linia to F. OK.
03:53
So, what I've done, I've shown a time signature, here, 4:4; four beats in the bar, so the bar...
28
233780
12700
Więc to, co zrobiłem, pokazałem metrum, tutaj, 4:4; cztery uderzenia w takcie, więc takt...
04:06
That's a bar. Up to the bar line. Okay. And with the bass clef stave, I've shown 3:4 time
29
246480
14080
To jest takt. Do linii baru. Dobra. A z pięciolinią klucza basowego pokazałem metrum 3:4
04:20
signature. 3:4. Three beats in the bar. Okay? So, we call it 3:4; 4:4.Okay?
30
260560
10980
. 3:4. Trzy uderzenia w barze. Dobra? Więc nazywamy to 3:4; 4:4. Okej?
04:31
And there's also the key signature, there, for the key. So, that's the key signature,
31
271540
7270
I jest tam również sygnatura klucza, tam, dla klucza. Więc to jest kluczowa sygnatura,
04:38
as you know for G major. Or it could be what's called the relative minor; would be E minor
32
278810
11170
jak wiecie dla G-dur. Lub może to być tak zwany względny nieletni; byłby e-moll
04:49
with the same key signature. E minor. Okay, so that's called a key signature, just like
33
289980
9810
z tą samą sygnaturą tonacji. e-moll. Dobra, to się nazywa metrum, tak jak
04:59
this is called a time signature. Key signature, one sharp, G major or E minor.
34
299790
6750
to się nazywa metrum. Sygnatura tonacyjna, jedna ostra, G-dur lub e-moll.
05:06
This one, I've given it a key signature for F major with one flat. So, the relative minor
35
306540
10100
Ten, nadałem mu sygnaturę tonacyjną dla F-dur z jednym bemolem. Więc, względna mniejsza
05:16
for that, again, would be D... D minor. So, that could be the key signature for something
36
316640
7870
dla tego, znowu, byłaby D... d-moll. To może być oczywiście kluczowa sygnatura czegoś
05:24
in D minor or an F major, of course. Okay. Right. So, that's covering the key signatures
37
324510
11610
w tonacji d-moll lub F-dur. Dobra. Prawidłowy. Więc to obejmuje sygnatury tonacji
05:36
and the time signatures, the treble clef, the bass clef, the notes.
38
336120
9840
i metrum, klucz wiolinowy, klucz basowy, nuty.
05:45
Then the spaces between the notes are called intervals in English. So, the interval could
39
345960
8010
Wtedy odstępy między nutami nazywane są po angielsku interwałami. Tak więc interwał może
05:53
be a small interval, like a tone or a semi-tone, or a larger interval. I haven't written them
40
353970
6690
być małym interwałem, takim jak ton lub półton, lub większym interwałem. Nie zapisałem ich
06:00
down, but a third, a fifth, an octave. We've got octave, there. So, G to F sharp, of course,
41
360660
8650
, ale tercję, kwintę, oktawę. Mamy oktawę. Tak więc od G do Fis
06:09
is a semi-tone; the smallest you can get. Well, yeah. I know in modern music you can
42
369310
8020
jest oczywiście półtonem; najmniejszy, jaki możesz dostać. Cóż, tak. Wiem, że we współczesnej muzyce można
06:17
get even less than that, but that's getting too... Too technical for me. So, the smallest
43
377330
6200
uzyskać jeszcze mniej, ale to staje się zbyt... zbyt techniczne dla mnie. Tak więc najmniejszy
06:23
interval I can recognize is a semi-tone; G to F sharp, back to G again. Semi-tones. And
44
383530
8030
interwał, jaki mogę rozpoznać, to półton; G do Fi ostro, z powrotem do G ponownie. Półtony. A
06:31
then G to A, a tone, a whole tone... So, you call that a whole... Whole tone. Okay? And
45
391560
12470
potem G do A, ton, cały ton... Więc nazywacie to całością... Cały ton. Dobra? A
06:44
then you'd say a third, a major third, a minor third, a fifth, etc. Okay?
46
404030
6500
potem powiedzielibyście tercję, tercję wielką, tercję małą, kwintę itd. OK?
06:50
So, just to explain this one: "Beats in the bar" means the number of beats. Four, four,
47
410530
9820
Tak więc, żeby to wyjaśnić: „Uderzenia w takcie” oznaczają liczbę uderzeń. Cztery, cztery,
07:00
one, two, three, four beats in the bar. This is a bar line. Okay? This one has three beats
48
420350
10550
jeden, dwa, trzy, cztery uderzenia w takt. To jest linia barowa. Dobra? Ten ma trzy uderzenia
07:10
in the bar; one, two, three. And here's another bar line. Okay.
49
430900
8740
w takcie; raz Dwa Trzy. A oto kolejna linia słupkowa. Dobra.
07:19
Now, then, what else have we got here? So then we move on to note values; the lengths
50
439640
9560
A więc, co jeszcze tu mamy? Następnie przechodzimy do notowania wartości; długości
07:29
of the notes - short and long. You'll be, I don't know, pleased or not pleased to know
51
449200
8950
nut - krótkie i długie. Będziesz, nie wiem, zadowolony lub nie zadowolony, wiedząc,
07:38
that there are different terms used in America from Britain; we have different words. Possibly
52
458150
8210
że w Ameryce używa się innych terminów niż w Wielkiej Brytanii; mamy różne słowa Być może ma
07:46
also it's to do with whether the music is popular or classical as well, but I'll give
53
466360
6720
to również związek z tym, czy muzyka jest popularna, czy też klasyczna, ale dam
07:53
you both of these so that you've got both.
54
473080
3820
ci obie te rzeczy, abyś miał obie.
07:56
So, this one without a stick on it, a white note without a stick is called a whole note
55
476900
11590
Więc ten bez patyka, biała nuta bez patyka nazywa się
08:08
in America, but it's called a semibreve in British music. Okay. In the U.K. This one,
56
488490
13580
w Ameryce całą nutą, ale w muzyce brytyjskiej nazywa się to semibreve . Dobra. W Wielkiej Brytanii Ten,
08:22
the white note with a stick - half... Half the length of that one is a half note. So,
57
502070
9130
biały banknot z pałeczką - pół... Połowa długości tamtego to półnuta.
08:31
that's a whole note; so this one is half the length, so it's logical that the American
58
511200
5440
To jest cała notatka; więc ta jest o połowę krótsza, więc logiczne jest, że amerykański
08:36
system calls it a half note because it's half the length of the one, there. So, a half note.
59
516640
9220
system nazywa to półnutą, ponieważ jest o połowę krótsza od tamtej. Więc pół notki.
08:45
But in British music, it's called a minim. So, I can understand these are less obvious,
60
525860
8580
Ale w brytyjskiej muzyce nazywa się to minim. Rozumiem więc, że system brytyjski jest mniej oczywisty
08:54
the British system, than the American one. But if you've learnt it this one... If you've
61
534440
7650
niż amerykański. Ale jeśli nauczyłeś się tego... Jeśli
09:02
learnt this one, then it's... It seems normal. But anyway.
62
542090
4550
nauczyłeś się tego, to jest... Wydaje się normalne. Ale w każdym razie.
09:06
So, whole note, half note, semibreve, minim. And then this black note with a stick on - half
63
546640
10890
A więc cała nuta, półnuta, półnuta, półnuta. A potem ta czarna nuta z patykiem - znów o połowę
09:17
the length again of that one, so logically, in the American terminology, it's a quarter
64
557530
7250
dłuższa od tej, więc logicznie w amerykańskiej terminologii to ćwierćnuta
09:24
note, and it especially makes sense here, because you have four of them in one bar,
65
564780
8490
i tutaj ma to szczególnie sens, bo masz ich cztery w jednym takcie,
09:33
so they are each a quarter of the bar. They add up to the whole bar. So, in that bar you
66
573270
8250
więc one to każda ćwiartka paska. Dodają się do całego paska. Więc w tym takcie
09:41
would either have one whole note or you would have two half notes, or you would have four
67
581520
7200
miałbyś albo jedną całą nutę, albo dwie półnuty, albo cztery
09:48
quarter notes, which is what I've got there. Okay. So, a quarter note in American is called
68
588720
7950
ćwierćnuty, czyli to, co tam mam. Dobra. Tak więc ćwierćnuta w języku amerykańskim nazywana jest
09:56
a crotchet in the British system. Okay. So, not very obvious.
69
596670
7590
ćwierćnutą w systemie brytyjskim. Dobra. Więc mało oczywiste. A
10:04
So, then going... Going on. As these notes are half the value each time as the one that
70
604260
9260
więc idź... Idź dalej. Ponieważ te nuty mają za każdym razem o połowę mniejszą wartość niż
10:13
went before - half of a quarter note is an eighth note, so it's a black note with a stick
71
613520
8580
poprzednia - połowa ćwierćnuty to ósemka, więc jest to czarna nuta z pałeczką
10:22
and a little tail on it to show that it... What its value is. Very short by this stage.
72
622100
8110
i ogonkiem na niej, aby pokazać, że... Jaka jest jej wartość Jest. Bardzo krótko na tym etapie.
10:30
And in the British system, we call that a quaver. Okay. So... And there are lots of
73
630210
7760
W systemie brytyjskim nazywamy to ósemką. Dobra. Więc... Jest jeszcze wiele
10:37
other notes, but I've just put the main ones here.
74
637970
3190
innych uwag, ale umieściłem tutaj te najważniejsze .
10:41
So, again, the note which is half the value of that one is a black note with a stick and
75
641160
8660
Więc znowu, banknot, który jest o połowę mniejszy od tamtego, to czarny banknot z pałeczką i
10:49
two little tails, and in American language, it's called a sixteenth note because it's
76
649820
9540
dwoma małymi ogonkami, aw języku amerykańskim nazywa się go szesnastką, ponieważ jest o
10:59
half the value of that one; but in the British system, we call it a semiquaver. That's a
77
659360
7870
połowę mniejszy od tamtego; ale w systemie brytyjskim nazywamy to szesnastką. To jest
11:07
quaver. At least there's a bit of logic, here. "Semi" meaning half. Semiquaver is half the
78
667230
7510
ósemka. Przynajmniej jest tu trochę logiki. „Semi” oznacza połowę. Szesnastka to połowa
11:14
value, half the length of the quaver. So, those are the names for the note values; the
79
674740
8430
wartości, połowa długości ósemki. A więc to są nazwy wartości nut;
11:23
lengths of the notes. Okay.
80
683170
3730
długości nut. Dobra.
11:26
And then, finally, just to finish with the general terms that are used for the music,
81
686900
8720
I wreszcie, żeby zakończyć ogólnymi terminami używanymi w muzyce,
11:35
what you might call the elements; different elements. We use the word "tempo", which is
82
695620
7370
czymś, co można nazwać elementami; różne elementy. Używamy słowa „tempo”, które jest
11:42
an Italian name, meaning the speed of the music - whether it's fast or slow, or somewhere
83
702990
7960
włoską nazwą, oznaczającą prędkość muzyki – czy jest szybka, czy wolna, czy gdzieś
11:50
in between. There are a lot of Italian terms in music because music from Italy was such
84
710950
8860
pomiędzy. W muzyce jest wiele terminów włoskich, ponieważ muzyka z Włoch miała tak
11:59
a strong influence in the early days and it's still there now. So, things like allegro,
85
719810
8330
silny wpływ na początku i nadal tam jest. Tak więc allegro,
12:08
allegretto, crescendo, diminuendo are all Italian words, which musicians understand,
86
728140
7680
allegretto, crescendo, diminuendo to wszystkie włoskie słowa, które muzycy rozumieją,
12:15
even though they're not in their own language. So, tempo, meaning speed. How fast or slow
87
735820
10140
nawet jeśli nie są w ich własnym języku. A więc tempo, czyli prędkość. Jak szybko lub wolno
12:25
is the music?
88
745960
2230
jest muzyka?
12:28
Volume or dynamics is to do with how loud or soft it is; the volume - the dynamics.
89
748190
10100
Głośność lub dynamika ma związek z tym, jak głośno lub cicho jest; głośność – dynamika. Czy znowu jest
12:38
Is it loud or soft, or average, in between again? Another element, of course very important,
90
758290
9060
głośno, cicho, czy średnio ? Kolejnym elementem, oczywiście bardzo ważnym,
12:47
is the melody or tune. The tune... Word "tune" is a more popular word that everybody uses.
91
767350
8280
jest melodia lub melodia. Melodia... Słowo "melodia" jest bardziej popularnym słowem, którego wszyscy używają.
12:55
They say: "That's a lovely tune. What's that?" But the more technical musical word for it
92
775630
6580
Mówią: „To piękna melodia. Co to jest?” Ale bardziej technicznym muzycznym słowem
13:02
is "melody". Okay.
93
782210
3450
jest „melodia”. Dobra.
13:05
And then there's harmony - when all the notes are sounding together. But if... If the notes
94
785660
8280
A potem jest harmonia - kiedy wszystkie nuty brzmią razem. Ale jeśli... Jeśli nuty
13:13
are sounding together but they're not very harmonious-meaning they don't sound so good-it
95
793940
7980
brzmią razem, ale nie są zbyt harmonijne - to znaczy nie brzmią tak dobrze -
13:21
may be deliberate on the part of the composer. It can be called dissonance. "Dissonance"
96
801920
7560
może to być zamierzone ze strony kompozytora. Można to nazwać dysonansem. „Dysonans”
13:29
meaning... Another word for that also is a clash or: "It's clashing. That music, it's
97
809480
10010
oznacza… Innym słowem na to jest zderzenie lub: „To się ściera. Ta muzyka się
13:39
clashing. The instruments are clashing. It doesn't sound right together." Or it may just
98
819490
6080
ściera. Instrumenty się ścierają. To nie brzmi dobrze razem”. Lub może to być po prostu
13:45
be very modern music which has been written that way deliberately. So, there we are. So,
99
825570
6780
bardzo nowoczesna muzyka, która została celowo napisana w ten sposób. A więc jesteśmy.
13:52
there is harmony but it can be dissonance if the notes being played all at the same
100
832350
6179
Jest więc harmonia, ale może to być dysonans, jeśli nuty grane
13:58
time don't seem to go together to your own ears. Okay.
101
838529
6151
jednocześnie nie wydają się pasować do twoich własnych uszu. Dobra.
14:04
Timbre. I was talking about Italian words, but this is actually a French word. Timbre
102
844680
9159
Tembr. Mówiłem o włoskich słowach, ale to jest właściwie francuskie słowo. Barwa
14:13
is to do with the sort of sound quality of what you're hearing. Especially when you recognize
103
853839
6951
ma związek z jakością dźwięku tego, co słyszysz. Zwłaszcza jeśli rozpoznajesz
14:20
a particular instrument, if you recognize an oboe, or you recognize a flute or a violin,
104
860790
9890
konkretny instrument, jeśli rozpoznajesz obój, flet lub skrzypce,
14:30
or you recognize just the speaking voice of a friend on a phone - it's because of the
105
870680
7230
albo rozpoznajesz tylko głos znajomego rozmawiającego przez telefon - to z powodu
14:37
timbre; the sort of sound quality. The characteristic sound of that particular person's voice or
106
877910
9030
barwy; rodzaj jakości dźwięku. Charakterystyczny dźwięk głosu tej konkretnej osoby lub
14:46
musical instrument, you say: "Ah-ha. I know what that is. That's a saxophone." or "That's
107
886940
9390
instrumentu muzycznego, mówisz: „Aha. Wiem, co to jest. To saksofon”. lub „To
14:56
a cello", or whatever; you recognize the sound of the instrument. So, that's timbre.
108
896330
8069
wiolonczela” lub cokolwiek innego; rozpoznajesz dźwięk instrumentu. Więc to jest barwa.
15:04
Rhythm is fairly obvious. These time signatures are the rhythm, but of course also you can
109
904399
8851
Rytm jest dość oczywisty. Te metrum to rytm, ale oczywiście możesz też
15:13
have rhythm that' eithers fairly regular or it may be rhythm that's quite irregular. So,
110
913250
10570
mieć rytm, który albo jest dość regularny, albo może to być rytm dość nieregularny.
15:23
that's just an overall term for the way the notes are played in time. Okay.
111
923820
7270
Jest to więc ogólny termin określający sposób, w jaki nuty są odtwarzane w czasie. Dobra.
15:31
And, finally, texture, it's... It's a word that's associated with cloth. If something's
112
931090
8930
I wreszcie tekstura, to... To słowo kojarzy się z tkaniną. Jeśli coś ma
15:40
a thick texture or a thin texture... This cloth is fairly thick; this is a bit thinner.
113
940020
8260
grubą lub cienką teksturę... Ta tkanina jest dość gruba; to jest trochę cieńsze.
15:48
So, it's to do with what... What sounds are all being played at the same time. If you
114
948280
6651
Więc chodzi o to, co... Jakie dźwięki są odtwarzane w tym samym czasie. Jeśli
15:54
have a thin texture, you may only have two instruments playing. If you have a thick texture,
115
954931
6649
masz cienką teksturę, możesz grać tylko na dwóch instrumentach. Jeśli masz grubą teksturę,
16:01
it may be a whole big symphony orchestra who are playing with lots and lots of instruments,
116
961580
7590
może to być cała wielka orkiestra symfoniczna, która gra z mnóstwem instrumentów,
16:09
all playing lots and lots of different notes. So, the texture is either thin or thick, and
117
969170
13500
wszyscy grają dużo, dużo różnych nut. Tak więc tekstura jest cienka lub gruba i prawdopodobnie
16:22
it will vary probably during the course of a piece of music just for the sake of variety.
118
982670
6200
będzie się zmieniać w trakcie utworu muzycznego tylko ze względu na różnorodność.
16:28
Okay, so I hope that's been a useful overview and introduced you... If you are a musician,
119
988870
8790
Okej, więc mam nadzieję, że był to przydatny przegląd i wprowadził cię... Jeśli jesteś muzykiem,
16:37
introduced you to the English words for things. If you're not a musician, introduced you to
120
997660
8929
zapoznałem cię z angielskimi słowami oznaczającymi rzeczy. Jeśli nie jesteś muzykiem, zapoznaj się z
16:46
something technical about music, which you can then follow up and find other sites to
121
1006589
5721
technicznymi informacjami na temat muzyki, które możesz śledzić i znaleźć inne witryny, w których
16:52
tell you more. So, I hope it's been useful. So, if you'd like to go to the website, www.engvid.com,
122
1012310
7740
znajdziesz więcej informacji. Więc mam nadzieję, że się przydał. Tak więc, jeśli chcesz wejść na stronę www.engvid.com,
17:00
there's a quiz there to test you on this. And so, thank you for watching and see you
123
1020050
7499
jest tam quiz, który Cię w tym sprawdzi. A więc dziękuję za oglądanie i do zobaczenia
17:07
again soon. Bye for now.
124
1027549
2260
wkrótce. Na razie.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7