REAL ENGLISH: How to talk about art

192,781 views ・ 2019-05-15

Learn English with Gill


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello.
0
160
1000
Hola.
00:01
I'm Gill at www.engvid.com, and today's lesson is about visiting an art gallery and the kinds
1
1160
9490
Soy Gill en www.engvid.com, y la lección de hoy trata sobre visitar una galería de arte y el tipo
00:10
of things you'd see there, and also how to talk about them.
2
10650
5090
de cosas que verías allí, y también cómo hablar sobre ellas.
00:15
So, you may have seen a lesson I did a while ago on arranging to meet a friend, and one
3
15740
8970
Entonces, es posible que hayas visto una lección que hice hace un tiempo sobre quedar con un amigo, y uno
00:24
of the places you could have met your friend was at an art gallery, so this lesson follows
4
24710
7659
de los lugares donde podrías haber conocido a tu amigo fue en una galería de arte, por lo que esta lección es la
00:32
on from that.
5
32369
1391
continuación de eso.
00:33
If you're meeting your friend at the art gallery and you go around the art gallery with that
6
33760
6010
Si te encuentras con tu amigo en la galería de arte y vas por la galería de arte con esa
00:39
person, what do you talk about and how do you say things?
7
39770
5910
persona, ¿de qué hablas y cómo dices las cosas?
00:45
Okay?
8
45680
1000
¿Bueno?
00:46
So, first of all, then, you have to decide where...
9
46680
4090
Entonces, antes que nada, entonces, tienes que decidir dónde...
00:50
You've probably already arranged where to meet: Outside the gallery; inside the gallery;
10
50770
7519
Probablemente ya hayas arreglado dónde encontrarnos: fuera de la galería; dentro de la galería;
00:58
in the foyer - the entrance to the building; if there's a cafe which there usually is,
11
58289
8301
en el vestíbulo - la entrada al edificio; si hay un café que suele haber,
01:06
meet in the cafe, have a drink first maybe; or there's usually a shop or more than one
12
66590
6570
reunirse en el café, tomar una copa primero tal vez; o suele haber una tienda o más de una
01:13
shop - there could be a gift shop, a book shop, so you might meet in a...
13
73160
6100
tienda - podría haber una tienda de regalos, una librería, así que podrían encontrarse en una...
01:19
In the shop in the gallery.
14
79260
3320
En la tienda de la galería.
01:22
You might decide to meet in a particular room in the gallery.
15
82580
4480
Puede decidir reunirse en una habitación particular de la galería.
01:27
If you know there's a room with paintings in it that you're particularly interested
16
87060
6470
Si sabes que hay una habitación con cuadros que te interesa especialmente
01:33
in, you could say: "We'll meet in that room where they have those paintings", because
17
93530
6480
, puedes decir: "Nos encontraremos en esa habitación donde tienen esos cuadros", porque
01:40
you can start looking while you're waiting.
18
100010
2830
puedes empezar a mirar mientras esperas.
01:42
So, a particular room or a particular gallery.
19
102840
4410
Entonces, una habitación en particular o una galería en particular.
01:47
Within an art gallery, the separate rooms are also called "galleries".
20
107250
6000
Dentro de una galería de arte, las salas separadas también se denominan "galerías".
01:53
So, you might say: "Let's meet in the...
21
113250
3950
Entonces, podrías decir: "Encontrémonos en la...
01:57
Oh, the gallery where they have all the...
22
117200
3470
Oh, la galería donde tienen todos los...
02:00
The kings and queens in the portraits", something like that.
23
120670
4960
Los reyes y reinas en los retratos", algo así.
02:05
I'm thinking of the...
24
125630
1660
Estoy pensando en la...
02:07
The National Gallery in London because this lesson really is for the big art galleries,
25
127290
7970
La Galería Nacional de Londres porque esta lección realmente es para las grandes galerías de arte, los
02:15
museums, so I'm thinking of the National Gallery, the National Portrait Gallery, the Tate Britain,
26
135260
9130
museos, así que estoy pensando en la Galería Nacional, la Galería Nacional de Retratos, la Tate Britain,
02:24
the Tate Modern, big art galleries like that.
27
144390
4590
la Tate Modern, grandes galerías de arte como esa.
02:28
Okay, so they have different rooms which are called "galleries".
28
148980
5140
Bien, entonces tienen diferentes salas que se llaman "galerías".
02:34
You might also say: "Let's meet on the first floor or the second floor", because you know
29
154120
5730
También podrías decir: "Nos vemos en el primer piso o en el segundo piso", porque sabes
02:39
that that's a good place; you can sit down somewhere or you can start looking at something
30
159850
5940
que ese es un buen lugar; puedes sentarte en algún lado o puedes empezar a mirar algo
02:45
while you're waiting, whoever gets there first.
31
165790
3710
mientras esperas, quien llegue primero.
02:49
So, that's how you decide where to meet.
32
169500
4260
Entonces, así es como decides dónde encontrarte.
02:53
And then once you've met, then you want to go in and start looking at some of the...
33
173760
6030
Y luego, una vez que se hayan conocido, querrán entrar y comenzar a ver algo del...
02:59
The art.
34
179790
1680
El arte.
03:01
So, what are you going to see in the art gallery?
35
181470
4860
Entonces, ¿qué vas a ver en la galería de arte?
03:06
You...
36
186330
1000
Tú...
03:07
You may already go to lots of art galleries, so you will have a good idea of what to expect;
37
187330
7380
Es posible que ya hayas ido a muchas galerías de arte, por lo que tendrás una buena idea de qué esperar;
03:14
but if you haven't been to many art galleries, this is just a summary, and also giving the
38
194710
6940
pero si no ha estado en muchas galerías de arte, esto es solo un resumen, y también le da los
03:21
English names for things of all the kinds of things you would expect to see.
39
201650
6660
nombres en inglés de las cosas de todo tipo de cosas que esperaría ver.
03:28
So, the kinds of things you see could be pictures and paintings, sculptures, statues, photographs,
40
208310
11130
Entonces, el tipo de cosas que ves podrían ser imágenes y pinturas, esculturas, estatuas, fotografías
03:39
and these modern things called "installations".
41
219440
2160
y estas cosas modernas llamadas "instalaciones".
03:41
And all of those, those types of art - that's called the "medium."
42
221600
7790
Y todos esos, esos tipos de arte, eso se llama el "medio".
03:49
The "medium" is really what's...
43
229390
2770
El "medio" es realmente lo que...
03:52
What the work of art is made of.
44
232160
2320
De lo que está hecha la obra de arte.
03:54
So, all these things here in brackets, some of them are telling you what...
45
234480
7440
Entonces, todas estas cosas aquí entre paréntesis, algunas de ellas te dicen qué...
04:01
For example, you could have a painting.
46
241920
2960
Por ejemplo, podrías tener una pintura.
04:04
And what is it made of?
47
244880
2680
¿Y de qué está hecho?
04:07
It's canvas, which is a kind of cloth with oil paint on it.
48
247560
5320
Es un lienzo, que es una especie de tela con pintura al óleo.
04:12
So, it's called "oil on canvas".
49
252880
4470
Entonces, se llama "óleo sobre lienzo".
04:17
Sometimes pictures are painted on a panel, a wooden panel, so it could be: "oil on wood"
50
257350
6710
A veces los cuadros se pintan sobre un panel, un panel de madera, por lo que podría ser: "óleo sobre madera"
04:24
or "oil on panel".
51
264060
3430
o "óleo sobre panel".
04:27
Panel.
52
267490
1990
Panel.
04:29
Okay.
53
269480
1990
Bueno.
04:31
Sometimes the...
54
271470
1000
A veces la...
04:32
The paint is not an oil paint; it's a water colour.
55
272470
5360
La pintura no es una pintura al óleo; es un color de agua.
04:37
So...
56
277830
1000
Así que...
04:38
Which is much paler.
57
278830
1870
Que es mucho más pálido.
04:40
So, it could be a water colour.
58
280700
2940
Por lo tanto, podría ser un color de agua.
04:43
So, there are different...
59
283640
1320
Entonces, hay diferentes...
04:44
The medium is the type of material that's been used to make the work of art.
60
284960
7250
El medio es el tipo de material que se ha utilizado para hacer la obra de arte.
04:52
Okay.
61
292210
1000
Bueno.
04:53
So, with a sculpture, for example, a statue, it could be made of stone, like marble; metal,
62
293210
7750
Entonces, con una escultura, por ejemplo, una estatua , podría ser de piedra, como el mármol; metal,
05:00
like bronze; or could be wood, it could be carved out of wood.
63
300960
6290
como el bronce; o podría ser madera, podría estar tallado en madera.
05:07
Okay, so those...
64
307250
1830
Bien, entonces esos...
05:09
That's the medium used to make the sculpture.
65
309080
6580
Ese es el medio usado para hacer la escultura.
05:15
And then photographs are always, of course, black and white or colour.
66
315660
5470
Y luego las fotografías son siempre, por supuesto, en blanco y negro o en color.
05:21
Oh, there's another type as well.
67
321130
2960
Oh, hay otro tipo también.
05:24
There's one called "sepia"; very old photographs from the 19th century are often...
68
324090
7670
Hay uno llamado "sepia"; fotografías muy antiguas del siglo XIX son a menudo...
05:31
They're not black and white; they're more sort of brown and white, so that's called
69
331760
5850
No son en blanco y negro; son más una especie de marrón y blanco, por lo que se llama
05:37
"sepia".
70
337610
1700
"sepia".
05:39
Okay.
71
339310
1700
Bueno.
05:41
And then these installations, they're...
72
341010
1760
Y luego estas instalaciones, son...
05:42
They're a very sort of modern idea, and they're experimental.
73
342770
4590
Son una especie de idea muy moderna, y son experimentales.
05:47
They may even be like machines that...
74
347360
3330
Incluso pueden ser como máquinas que...
05:50
That move or just things hanging from the ceiling, you know, like a piano hanging down
75
350690
7870
Que se mueven o simplemente cosas que cuelgan del techo, ya sabes, como un piano que cuelga
05:58
from the ceiling upside down, which I've seen in an art gallery.
76
358560
4579
del techo al revés, que he visto en una galería de arte.
06:03
All sorts of things like that; just very, you know, unusual, unexpected things.
77
363139
7121
Todo tipo de cosas así; solo cosas muy, ya sabes, inusuales e inesperadas.
06:10
Okay, so those are the kinds of things that you would see, depending on which art gallery
78
370260
6720
Bien, ese es el tipo de cosas que verías, dependiendo de la galería de arte a la
06:16
you go to.
79
376980
2300
que vayas.
06:19
If it's a modern art gallery, a lot of it will be this kind of thing.
80
379280
5940
Si se trata de una galería de arte moderno, gran parte será este tipo de cosas.
06:25
Other art galleries has...
81
385220
1900
Otras galerías de arte tienen...
06:27
Have a much wider range, and they have some much older paintings, like the sort of traditional
82
387120
7040
Tienen una gama mucho más amplia, y tienen algunas pinturas mucho más antiguas, como el tradicional
06:34
oil on canvas or oil on wood, so...
83
394160
5450
óleo sobre lienzo o el óleo sobre madera, así que...
06:39
And sculptures which are a traditional form of art going back hundreds of years.
84
399610
6840
Y esculturas que son una forma de arte tradicional que se remonta a cientos de años. de años.
06:46
So, that's what you would see.
85
406450
4070
Entonces, eso es lo que verías.
06:50
And if you find it all a bit difficult, because: "How do you understand a work of art?"
86
410520
7800
Y si todo te resulta un poco difícil, pues: "¿Cómo se entiende una obra de arte?"
06:58
there is usually a little bit of information at the side on the wall; or if there's a sculpture,
87
418320
7510
generalmente hay un poco de información al costado de la pared; o si hay una escultura,
07:05
in the middle of the floor there'll be a little piece of information in...
88
425830
5670
en medio del piso habrá un pequeño dato en...
07:11
In words to tell you a little bit about the artist, so you can find out: "Who...?
89
431500
6680
En palabras para contarte un poco sobre el artista, para que puedas averiguar: "¿Quién...?
07:18
Who was the artist who made this?
90
438180
2480
¿Quién ¿Quién fue el artista que hizo esto?
07:20
Was it a man or a woman?
91
440660
2390
¿Fue un hombre o una mujer? ¿
07:23
When did they live?
92
443050
1370
Cuándo vivieron?
07:24
How long ago?
93
444420
1130
¿Hace cuánto tiempo?
07:25
Are they still alive now?
94
445550
2450
¿Siguen vivos ahora?
07:28
What country did they come from?"
95
448000
2040
¿De qué país vinieron?
07:30
Because all of that affects what kind of work they produce.
96
450040
5969
Porque todo eso afecta el tipo de trabajo que producen.
07:36
So, you can always look at the...
97
456009
2451
Entonces, siempre puedes mirar la...
07:38
The written information, and that will give you some more vocabulary as well, and more
98
458460
5910
La información escrita, y eso también te dará más vocabulario y más
07:44
understanding.
99
464370
1340
comprensión.
07:45
You...
100
465710
1350
Tú...
07:47
Sometimes you have to decide: "Do I read this first, and then look at the work of art; or
101
467060
6490
A veces tienes que decidir: "¿Leo esto primero y luego miro la obra de arte;
07:53
shall I look at the work of art first, get my first impressions, and think: 'What is
102
473550
6310
o debo mirar primero la obra de arte, obtener mis primeras impresiones y pensar: '¿Qué es
07:59
this all about?' and then look at that?"
103
479860
3450
todo esto? ¿acerca de?' y luego mira eso?"
08:03
You can experiment and decide.
104
483310
1890
Puedes experimentar y decidir.
08:05
Try...
105
485200
1000
Intente...
08:06
Try to look at the work of art first probably, see what you think; your own personal response
106
486200
6060
Intente mirar primero la obra de arte probablemente, vea lo que piensa; su propia respuesta personal
08:12
is important.
107
492260
2020
es importante.
08:14
And then see what it says about it here, and that will add something to your understanding,
108
494280
7509
Y luego vea lo que dice al respecto aquí, y eso agregará algo a su comprensión,
08:21
and then go back to the work of art again probably is a good idea.
109
501789
5451
y luego volver a la obra de arte probablemente sea una buena idea.
08:27
Okay.
110
507240
1260
Bueno.
08:28
So, that's the kinds of things you'll see.
111
508500
3909
Entonces, ese es el tipo de cosas que verás.
08:32
And then if we're looking at pictures in particular, paintings, there are different types of painting,
112
512409
7680
Y luego, si estamos viendo imágenes en particular, pinturas, hay diferentes tipos de pintura,
08:40
and they all have different names to describe them.
113
520089
4701
y todas tienen diferentes nombres para describirlas.
08:44
And this is...
114
524790
1169
Y esto es...
08:45
The types, it's a French word called "genre".
115
525959
3531
Los tipos, es una palabra francesa llamada "género".
08:49
So, "the genres of painting" means the types of painting; the different types of subjects
116
529490
7569
Entonces, "los géneros de la pintura" significa los tipos de pintura; los diferentes tipos de temas
08:57
in the paintings.
117
537059
2431
en las pinturas.
08:59
So, a portrait, for example, is...
118
539490
4269
Entonces, un retrato, por ejemplo, es...
09:03
Is a human figure.
119
543759
1430
es una figura humana.
09:05
And it can either be a famous person or just somebody, just somebody that the artist wanted
120
545189
7161
Y puede ser una persona famosa o simplemente alguien, simplemente alguien que el artista
09:12
to paint.
121
552350
1169
quería pintar.
09:13
It...
122
553519
1000
Es...
09:14
It may be some person we don't know who they are, but the artist just thought they looked
123
554519
5341
Puede ser una persona que no sabemos quién es, pero el artista pensó que se veían
09:19
interesting and wanted to do a portrait of them.
124
559860
5520
interesantes y quería hacer un retrato de ellos.
09:25
And even the title, even the information may not tell you: Who is that person?
125
565380
5610
E incluso el título, incluso la información puede no decirte: ¿Quién es esa persona?
09:30
But a lot of portraits are of famous people, and an art gallery like the National Portrait
126
570990
8779
Pero muchos retratos son de personas famosas, y una galería de arte como la National Portrait
09:39
Gallery in London specialize, of course, in portraits where you can see portraits of kings
127
579769
7331
Gallery de Londres se especializa, por supuesto, en retratos donde puedes ver retratos de reyes
09:47
and queens going back in history, politicians, all sorts of people who... who were famous.
128
587100
8790
y reinas que se remontan a la historia, políticos, todo tipo de personas que. .. que eran famosos.
09:55
So that's a portrait.
129
595890
3220
Así que eso es un retrato.
09:59
And then you could have a landscape, which is a scene... scenery of the outside world.
130
599110
7969
Y luego podrías tener un paisaje, que es una escena... escenario del mundo exterior.
10:07
So, it could be of the sea, which is called a "seascape", so you can see the sea maybe
131
607079
7300
Por lo tanto, podría ser del mar, que se llama "paisaje marino", para que pueda ver el mar tal vez
10:14
with some ships on it, and maybe a little bit of land somewhere as well, or you can
132
614379
6140
con algunos barcos en él, y tal vez también un poco de tierra en algún lugar, o
10:20
just see the beach and then the sea.
133
620519
4010
simplemente puede ver la playa y luego el mar.
10:24
A cityscape or townscape where you're seeing buildings and a city, and maybe a river going
134
624529
9220
Un paisaje urbano o urbano en el que ves edificios y una ciudad, y tal vez un río
10:33
through.
135
633749
2180
atravesándolo.
10:35
But often, traditionally, landscape is countryside scenery as well because hundreds of years
136
635929
7681
Pero a menudo, tradicionalmente, el paisaje también es un paisaje rural porque hace cientos de
10:43
ago, cities were not so big, so a lot of landscapes would be the countryside.
137
643610
6539
años, las ciudades no eran tan grandes, por lo que muchos paisajes serían el campo.
10:50
Okay.
138
650149
1000
Bueno.
10:51
Fields, and trees, and so on.
139
651149
3541
Campos, y árboles, y así sucesivamente.
10:54
So, that's landscape.
140
654690
2699
Entonces, eso es paisaje.
10:57
Another type or genre is called "still life", and that is things like fruit, and flowers,
141
657389
10281
Otro tipo o género se llama "naturaleza muerta", y son cosas como frutas, flores
11:07
and any kinds of objects just put together often on a tabletop and the artist...
142
667670
7399
y cualquier tipo de objetos que se juntan a menudo sobre una mesa y el artista...
11:15
Maybe a bowl of fruit or something, and the artist just paints a picture of what's in
143
675069
7291
Tal vez un tazón de frutas o algo así, y el artista simplemente pinta un cuadro de lo que está
11:22
front of him or her on a table; they arrange it themselves, and decide what to put there,
144
682360
7030
frente a él o ella en una mesa; ellos mismos lo arreglan, y deciden qué poner allí,
11:29
and paint it.
145
689390
1000
y lo pintan.
11:30
So, that's called "still life".
146
690390
3599
Entonces, eso se llama "naturaleza muerta".
11:33
Okay.
147
693989
1621
Bueno.
11:35
And then, confusingly, there are genre paintings, and it's a bit strange because we have the
148
695610
6829
Y luego, de manera confusa, están las pinturas de género, y es un poco extraño porque aquí tenemos la
11:42
word "genre" here, meaning types, but it can also mean scenes from everyday life, showing
149
702439
9300
palabra "género", que significa tipos, pero también puede significar escenas de la vida cotidiana, que muestran a
11:51
ordinary people.
150
711739
1500
la gente común.
11:53
You know, even someone working in a kitchen, for example.
151
713239
4551
Ya sabes, incluso alguien que trabaja en una cocina, por ejemplo.
11:57
In a Dutch painting, for example, Dutch paintings, a lot of them are everyday life scenes of
152
717790
7019
En una pintura holandesa, por ejemplo, pinturas holandesas , muchas de ellas son escenas de la vida cotidiana de
12:04
people inside their homes or in the street just doing... in a market buying some food,
153
724809
9171
personas dentro de sus casas o en la calle simplemente haciendo... en un mercado comprando algo de comida,
12:13
anything like that; just everyday life, ordinary people is called "genre painting".
154
733980
7450
cualquier cosa por el estilo; solo la vida cotidiana, la gente común se llama "pintura de género".
12:21
Okay.
155
741430
1329
Bueno.
12:22
Then you could have history painting which can either be events that really happened;
156
742759
7841
Entonces podrías tener una pintura de historia que puede ser eventos que realmente sucedieron;
12:30
there could be a battle or some political event, or it can include mythology as well,
157
750600
8279
puede haber una batalla o algún evento político, o también puede incluir mitología,
12:38
classical mythology, gods and goddesses, that sort of thing.
158
758879
6330
mitología clásica, dioses y diosas, ese tipo de cosas.
12:45
So, history painting includes that, even though that's not really history; it's imaginary,
159
765209
6891
Entonces, la pintura de historia incluye eso, aunque eso no es realmente historia; es imaginario,
12:52
but it's in the same category.
160
772100
2929
pero está en la misma categoría.
12:55
Okay.
161
775029
1540
Bueno.
12:56
And then, finally, another type is an abstract painting.
162
776569
4801
Y luego, finalmente, otro tipo es una pintura abstracta.
13:01
When we come into the 20th century and 21st century, a lot of paintings are modern and
163
781370
7149
Cuando llegamos al siglo XX y XXI, muchas pinturas son modernas y
13:08
abstract; they're not of anything in particular.
164
788519
5281
abstractas; no son de nada en particular.
13:13
They're not what's called "representational"; they're not of something that you can see
165
793800
6430
No son lo que se llama "representacionales"; no son algo que puedas ver
13:20
in the world around you.
166
800230
1990
en el mundo que te rodea.
13:22
They may just be some coloured squares or rectangles in a certain arrangement of colours
167
802220
6580
Pueden ser simplemente algunos cuadrados o rectángulos de colores en una cierta disposición de colores
13:28
and shapes, and it's just geometrical.
168
808800
5469
y formas, y es simplemente geométrico.
13:34
Or it could be just a few sort of marks on... on the... on the painting in different colours
169
814269
8740
O podrían ser solo unas pocas marcas en... en la... en la pintura en diferentes colores
13:43
as if the artist sort of threw... threw some paint at it, which sometimes they do.
170
823009
6411
como si el artista le hubiera tirado... le hubiera tirado un poco de pintura, lo cual a veces sucede.
13:49
Or put it down on the floor and ride a bicycle over it.
171
829420
4990
O colóquelo en el piso y monte una bicicleta sobre él.
13:54
You know, empty some paint onto the canvass on the floor, ride a bicycle over it to get
172
834410
6799
Ya sabes, vaciar un poco de pintura en el lienzo del suelo, andar en bicicleta sobre él para obtener
14:01
some track marks and just make a nice pattern, and...
173
841209
4531
algunas marcas de huellas y simplemente hacer un bonito patrón, y...
14:05
And then put that up on the wall.
174
845740
3610
Y luego poner eso en la pared.
14:09
And so, it can be like that.
175
849350
1789
Y así, puede ser así.
14:11
There are artists who do that, and they're just abstract, you know, arrangements of paint,
176
851139
7160
Hay artistas que hacen eso, y son simplemente abstractos, ya sabes, arreglos de pintura,
14:18
colours, and shapes, and they are not meant to... to be anything; it's just what it is,
177
858299
8790
colores y formas, y no están destinados a... ser nada; es justo lo que es, de
14:27
really.
178
867089
1000
verdad.
14:28
Just some colours and shapes inside a frame.
179
868089
5190
Solo algunos colores y formas dentro de un marco.
14:33
Okay.
180
873279
1031
Bueno.
14:34
So, that's the first half of our lesson.
181
874310
3009
Esa es la primera mitad de nuestra lección.
14:37
I hope all that vocabulary is useful for you.
182
877319
4190
Espero que todo ese vocabulario te sea útil.
14:41
And we'll move on now to see what else you can do, and especially how to talk about...
183
881509
8330
Y ahora vamos a ver qué más puedes hacer, y especialmente cómo hablar sobre...
14:49
with your friend how to talk about what you're looking at.
184
889839
4220
con tu amigo cómo hablar sobre lo que estás viendo.
14:54
Okay, so let's have a look: What happens when you're standing in front of a picture with
185
894059
7000
Bien, echemos un vistazo: ¿Qué sucede cuando estás parado frente a una foto con
15:01
your friend, and you want to talk about it?
186
901059
4661
tu amigo y quieres hablar sobre eso?
15:05
What sort of things do you say?
187
905720
3039
¿Qué tipo de cosas dices?
15:08
So, there are different things you can look at.
188
908759
4810
Entonces, hay diferentes cosas que puedes mirar.
15:13
You can look at the subject, if it's a famous person, or it's of an event in history, or
189
913569
9680
Puedes mirar al sujeto, si es una persona famosa, o si se trata de un evento en la historia, o si
15:23
there's some sort of story in the picture - you can sometimes see in a picture there's
190
923249
6550
hay algún tipo de historia en la imagen ; a veces puedes ver en una imagen que está
15:29
a kind of story going on.
191
929799
3760
sucediendo un tipo de historia.
15:33
That's called a "narrative painting".
192
933559
3840
Eso se llama una "pintura narrativa".
15:37
Narrative, where you just look at the details in the picture, and you can work out what's
193
937399
6581
Narrativa, donde solo miras los detalles de la imagen y puedes averiguar qué está
15:43
happening.
194
943980
1330
sucediendo.
15:45
So, that's one thing you can do, you can look at the subject and talk about that.
195
945310
7730
Entonces, eso es algo que puedes hacer, puedes mirar el tema y hablar sobre eso.
15:53
You can look at it in terms of the colours that have been used.
196
953040
5719
Puede verlo en términos de los colores que se han utilizado.
15:58
If the artist has used very bright colours, for example; or the opposite of bright is
197
958759
7610
Si el artista ha utilizado colores muy vivos, por ejemplo; o lo contrario de brillante es
16:06
the word "muted".
198
966369
1270
la palabra "silenciado".
16:07
If the colours are pale, pale colours, they're called "muted"; the opposite of "bright".
199
967639
11351
Si los colores son pálidos, pálidos, se les llama "apagados"; lo contrario de "brillante".
16:18
And then the idea of whether the... the range of colours is a wide range or a limited range.
200
978990
8789
Y luego la idea de si la gama de colores es amplia o limitada.
16:27
So, if you think of the colours of the rainbow, for example, that's the... the spectrum.
201
987779
10140
Entonces, si piensas en los colores del arcoíris, por ejemplo, ese es el... el espectro.
16:37
Okay.
202
997919
4000
Bueno.
16:41
The spectrum.
203
1001919
1000
El espectro.
16:42
So, the colours of the rainbow: Red, orange, yellow, blue, green, indigo, violet.
204
1002919
8220
Entonces, los colores del arcoíris: rojo, naranja, amarillo, azul, verde, índigo, violeta.
16:51
Okay?
205
1011139
1000
¿Bueno?
16:52
So, if you look at any painting, that's like a checklist you can use: Has the artist used
206
1012139
7250
Entonces, si observa cualquier pintura, es como una lista de verificación que puede usar: ¿El artista usó
16:59
all those colours or only some of them?
207
1019389
4921
todos esos colores o solo algunos de ellos?
17:04
And then you can decide whether they have used a full range of colours or a limited
208
1024310
5670
Y luego puede decidir si han utilizado una gama completa de colores o una
17:09
range of colours.
209
1029980
1270
gama limitada de colores.
17:11
If it's mostly blues and greens, then it's limited.
210
1031250
5400
Si se trata principalmente de azules y verdes, entonces es limitado.
17:16
If you can see more or less every colour in the picture, then it's a full range.
211
1036650
6000
Si puede ver más o menos todos los colores en la imagen, entonces es una gama completa.
17:22
And there's always a reason why the artist has done that; that's a choice that the artist
212
1042650
7460
Y siempre hay una razón por la que el artista ha hecho eso; esa es una elección que
17:30
has made, which colours to use.
213
1050110
2920
ha hecho el artista, qué colores usar.
17:33
So, that's something you can talk about, just the colours.
214
1053030
3610
Entonces, eso es algo de lo que puedes hablar, solo los colores.
17:36
Even if you don't understand what the painting is about, you can look at the colours and
215
1056640
5250
Incluso si no entiendes de qué se trata la pintura, puedes mirar los colores y
17:41
talk about that.
216
1061890
3860
hablar sobre eso.
17:45
Another sort of technical thing you can look at is... is the texture; the... the surface.
217
1065750
6150
Otro tipo de cosa técnica que puedes mirar es... es la textura; la... la superficie.
17:51
If... if you're in the art gallery... of course there are some things you can't do; you can't
218
1071900
5360
Si... si estás en la galería de arte... por supuesto que hay algunas cosas que no puedes hacer; no puede
17:57
sort of do this and touch the picture to see how smooth or rough the surface is.
219
1077260
9470
hacer esto y tocar la imagen para ver qué tan suave o rugosa es la superficie.
18:06
They don't allow you to touch things, even sculptures sometimes, they...
220
1086730
7190
No te dejan tocar cosas, incluso esculturas a veces, ellos...
18:13
An attendant will come and say: "Please don't touch anything", so you have to be careful
221
1093920
7190
Un asistente vendrá y dirá: "Por favor, no toques nada", así que debes tener cuidado de
18:21
not to touch.
222
1101110
2050
no tocar.
18:23
Other things, you shouldn't talk too loudly because you might disturb other people, so
223
1103160
7070
Otras cosas, no debe hablar demasiado alto porque podría molestar a otras personas, así que
18:30
if you're talking to your friend, don't talk so that everybody in the room can hear - things
224
1110230
7390
si está hablando con su amigo, no hable para que todos en la habitación puedan escuchar, cosas
18:37
like that.
225
1117620
1430
así.
18:39
Also, in front of some pictures there's a little barrier, so it keeps you at a distance.
226
1119050
11000
Además, frente a algunas imágenes hay una pequeña barrera, por lo que te mantiene a distancia.
18:50
So, if you see a... something on the floor around the painting, don't sort of step over
227
1130050
8210
Entonces, si ve algo en el piso alrededor de la pintura, no pase
18:58
it to have a look; stay this side of it because it's there for a reason.
228
1138260
7400
por encima para echar un vistazo; quédate de este lado porque está ahí por una razón.
19:05
They don't want people touching or even breathing on...
229
1145660
4990
No quieren que la gente toque o incluso respire...
19:10
On the picture, especially if there is no glass covering the surface.
230
1150650
7680
en la imagen, especialmente si no hay vidrio cubriendo la superficie.
19:18
A lot of paintings, they don't have any glass covering; it's just the picture surface there,
231
1158330
7520
Muchas pinturas, no tienen ningún revestimiento de vidrio; es solo la superficie de la imagen allí,
19:25
so you can look and see, you can see whether the surface looks rough or smooth.
232
1165850
5410
para que pueda mirar y ver, puede ver si la superficie se ve áspera o lisa.
19:31
You can see brushstrokes.
233
1171260
4020
Puedes ver Pinceladas.
19:35
If you think of the paint brush that the artist has used, it's... it's made from little hairs;
234
1175280
12720
Si piensas en el pincel que ha usado el artista, es... está hecho de pelitos;
19:48
it could be made from horse hair or human hair.
235
1188000
5280
podría estar hecho de pelo de caballo o cabello humano .
19:53
They've used a brush of some kind to put the paint on.
236
1193280
5220
Han usado una brocha de algún tipo para poner la pintura.
19:58
So, sometimes you can see on the surface little lines, which are from the brush, so that's
237
1198500
8410
Entonces, a veces puedes ver en la superficie pequeñas líneas, que son del pincel, por lo que es
20:06
an interesting thing to look for.
238
1206910
2370
algo interesante de buscar.
20:09
You can say: "Oh, look, you can see the brush strokes, there.
239
1209280
3410
Puedes decir: "Oh, mira, puedes ver las pinceladas, ahí.
20:12
Can you see?"
240
1212690
1270
¿Puedes ver?"
20:13
So, that's another thing you can talk about.
241
1213960
2560
Entonces, esa es otra cosa de la que puedes hablar.
20:16
And if it's... if the surface is very lumpy, it means the... the artist has put the paint
242
1216520
7310
Y si es... si la superficie tiene muchos bultos , significa que... el artista ha puesto la
20:23
on very thickly, maybe with a knife or something.
243
1223830
3910
pintura muy espesa, tal vez con un cuchillo o algo así.
20:27
So, that's interesting to look at as well.
244
1227740
3900
Entonces, eso también es interesante de ver.
20:31
Some oil paintings are very, very smooth.
245
1231640
3130
Algunas pinturas al óleo son muy, muy suaves.
20:34
They're so smooth that the light sort of reflects from them, and you have to look at them from
246
1234770
6980
Son tan suaves que la luz se refleja en ellos, y tienes que mirarlos
20:41
a certain angle to stop the light reflecting at you so you can see properly.
247
1241750
7780
desde cierto ángulo para evitar que la luz se refleje en ti y puedas ver correctamente.
20:49
The same... if there is some glass covering the picture, the glass can also reflect the
248
1249530
6200
Lo mismo... si hay un poco de vidrio cubriendo la imagen, el vidrio también puede reflejar las
20:55
lights from the room, and you can't see it properly, so you have to move around a bit
249
1255730
6280
luces de la habitación, y no puedes verlo bien, así que tienes que moverte un poco
21:02
to see the details.
250
1262010
3100
para ver los detalles.
21:05
Okay, so that's texture.
251
1265110
3260
Bien, esa es la textura.
21:08
Size is fairly obvious, but if you see a picture in a book, it's not so easy.
252
1268370
6900
El tamaño es bastante obvio, pero si ves una imagen en un libro, no es tan fácil.
21:15
On the page of a book, you wouldn't know how large or small the picture was.
253
1275270
5130
En la página de un libro, no sabrías cuán grande o pequeña es la imagen.
21:20
If you see the original picture in an art gallery, if it's a very big picture or a very
254
1280400
7160
Si ves la imagen original en una galería de arte, si es una imagen muy grande o muy
21:27
small picture, that makes a difference in the effect it has on you as you look at it.
255
1287560
7980
pequeña, eso hace una diferencia en el efecto que tiene sobre ti cuando la miras.
21:35
So, there's always that to think of.
256
1295540
3570
Entonces, siempre hay que pensar en eso.
21:39
And just generally, your own personal reaction is important, as I said earlier.
257
1299110
7370
Y en general, su propia reacción personal es importante, como dije antes.
21:46
If it makes you laugh; or makes you feel happy or sad; or it's confusing, you're not quite
258
1306480
7080
Si te hace reír; o te hace sentir feliz o triste; o es confuso, no estás muy
21:53
sure what's going on in the painting so you feel confused; or even something about the
259
1313560
8200
seguro de lo que está pasando en la pintura y te sientes confundido; o incluso algo en la
22:01
painting annoys you, you feel irritated - you can say so and try to explain why, what it
260
1321760
8100
pintura te molesta, te sientes irritado; puedes decirlo y tratar de explicar por qué, qué
22:09
is about the painting that has that effect on you.
261
1329860
4250
tiene la pintura que tiene ese efecto en ti.
22:14
Okay?
262
1334110
1070
¿Bueno?
22:15
So, all those things you can talk about.
263
1335180
3620
Entonces, todas esas cosas de las que puedes hablar.
22:18
But then if...
264
1338800
1000
Pero entonces si...
22:19
If you're a bit unsure, you don't know what to say, you can say something like this: "I
265
1339800
9129
Si no está seguro, no sabe qué decir, puede decir algo como esto: "Me
22:28
wonder what the artist is trying to say", if it's just impossible to know what...
266
1348929
5701
pregunto qué está tratando de decir el artista", si es simplemente imposible saber qué. ..
22:34
What to think.
267
1354630
1040
Que pensar.
22:35
Or you can say: "I've never seen anything like that before."
268
1355670
4680
O puede decir: "Nunca antes había visto algo así".
22:40
Or just a little bit general: "That's quite an interesting work of art", or interesting
269
1360350
8960
O simplemente un poco general: "Esa es una obra de arte bastante interesante", o interesante
22:49
or unusual, or challenging, anything like that; anything you want to call it, really.
270
1369310
10690
o inusual, o desafiante, cualquier cosa por el estilo; como quieras llamarlo, de verdad.
23:00
If you do like it, you can say something like: "Wow, that's amazing!
271
1380000
5370
Si te gusta, puedes decir algo como: "¡Guau, eso es increíble!
23:05
I really like that!"
272
1385370
2690
¡Realmente me gusta!".
23:08
If you don't like it, you can say something like: "That isn't really my cup of tea", "That's
273
1388060
8390
Si no te gusta, puedes decir algo como: "Esa no es realmente mi taza de té", "Ese
23:16
not my favourite style or subject".
274
1396450
4520
no es mi estilo o tema favorito".
23:20
You don't want to be too critical, because if you are, your friend will think: "Oh, dear,
275
1400970
5030
No querrás ser demasiado crítico, porque si lo eres, tu amigo pensará: "Oh, querido,
23:26
we shouldn't have come.
276
1406000
1440
no deberíamos haber venido.
23:27
She's not enjoying it" or "He's not enjoying it."
277
1407440
4250
Ella no lo está disfrutando" o "Él no lo está disfrutando".
23:31
So, you...
278
1411690
1000
Entonces, tú...
23:32
Don't be too negative, but you can say something politely: "Oh, well, that's not really my...
279
1412690
7210
No seas demasiado negativo, pero puedes decir algo cortésmente: "Oh, bueno, eso no es realmente mi...
23:39
My sort of thing; my cup of tea."
280
1419900
3200
Mi tipo de cosa; mi taza de té".
23:43
Okay.
281
1423100
1550
Bueno.
23:44
And then after a while you probably feel you want a break; you're getting a bit tired.
282
1424650
5030
Y luego, después de un tiempo, probablemente sientas que quieres un descanso; te estás cansando un poco.
23:49
You can on-...
283
1429680
1180
Puedes en
23:50
Only look at so many pictures in one day, or one afternoon, or morning, so you...
284
1430860
8340
-... Mirar tantas fotos en un día, una tarde o una mañana, así que...
23:59
You might need a break, so you could say: "Can we sit down for a while?"
285
1439200
5310
Puede que necesites un descanso, así que podrías decir: "¿Podemos sentarnos un rato?"
24:04
Often there are some seats in the gallery itself so you can sit down and you can still
286
1444510
6000
A menudo hay algunos asientos en la galería en sí para que pueda sentarse y todavía
24:10
be looking at some pictures as you're sitting, and maybe chatting about other things.
287
1450510
7850
puede mirar algunas fotos mientras está sentado, y tal vez conversar sobre otras cosas.
24:18
Or you can say: "Shall we go to the cafe?" or "Shall we look around the shop?"
288
1458360
5700
O puedes decir: "¿Vamos al café?" o "¿Vamos a mirar alrededor de la tienda?"
24:24
anything like that just to change...
289
1464060
1661
cualquier cosa así solo para cambiar...
24:25
Change your surroundings; have a bit of a break from looking at the pictures.
290
1465721
7279
Cambia tu entorno; descansar un poco de mirar las fotos.
24:33
Okay?
291
1473000
1000
¿Bueno?
24:34
So, there we are.
292
1474000
1850
Entonces, ahí estamos.
24:35
That's the kind of thing to talk about on a visit to an art gallery.
293
1475850
4580
Ese es el tipo de cosas de las que hablar en una visita a una galería de arte.
24:40
I hope that's been useful.
294
1480430
2370
Espero que haya sido útil.
24:42
And at the end of the visit, when you're saying good bye to your friend, you can say something
295
1482800
8240
Y al final de la visita, cuando te estés despidiendo de tu amigo, puedes decir algo
24:51
like: "Thanks for coming - it's been great!
296
1491040
3460
como: "Gracias por venir, ¡ha sido genial
24:54
See you again soon."
297
1494500
1860
! Hasta pronto".
24:56
Okay?
298
1496360
1710
¿Bueno?
24:58
So, there we are.
299
1498070
2740
Entonces, ahí estamos.
25:00
So, you might now like to go to the website: www.engvid.com where there is a quiz on this
300
1500810
8070
Por lo tanto, ahora puede visitar el sitio web: www.engvid.com, donde hay un cuestionario sobre este
25:08
subject.
301
1508880
1000
tema.
25:09
You might like to test yourself on that, see if you remember some of this useful vocabulary.
302
1509880
6600
Es posible que desee probarse a sí mismo en eso, vea si recuerda algo de este vocabulario útil.
25:16
So, thank you very much for watching and see you again soon.
303
1516480
4720
Entonces, muchas gracias por mirar y hasta pronto.
25:21
Bye for now.
304
1521200
1290
Adiós por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7