REAL ENGLISH: How to talk about art

199,111 views ・ 2019-05-15

Learn English with Gill


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello.
0
160
1000
Ciao.
00:01
I'm Gill at www.engvid.com, and today's lesson is about visiting an art gallery and the kinds
1
1160
9490
Sono Gill su www.engvid.com, e la lezione di oggi riguarda la visita a una galleria d'arte e il tipo
00:10
of things you'd see there, and also how to talk about them.
2
10650
5090
di cose che vedresti lì, e anche come parlarne.
00:15
So, you may have seen a lesson I did a while ago on arranging to meet a friend, and one
3
15740
8970
Quindi, potresti aver visto una lezione che ho fatto qualche tempo fa sull'organizzazione di incontrare un amico, e uno
00:24
of the places you could have met your friend was at an art gallery, so this lesson follows
4
24710
7659
dei posti in cui avresti potuto incontrare il tuo amico era in una galleria d'arte, quindi questa lezione segue
00:32
on from that.
5
32369
1391
da quella.
00:33
If you're meeting your friend at the art gallery and you go around the art gallery with that
6
33760
6010
Se incontri un tuo amico alla galleria d'arte e vai in giro per la galleria con quella
00:39
person, what do you talk about and how do you say things?
7
39770
5910
persona, di cosa parli e come dici le cose?
00:45
Okay?
8
45680
1000
Va bene?
00:46
So, first of all, then, you have to decide where...
9
46680
4090
Quindi, prima di tutto, allora, devi decidere dove...
00:50
You've probably already arranged where to meet: Outside the gallery; inside the gallery;
10
50770
7519
Probabilmente hai già deciso dove incontrarti: Fuori dalla galleria; all'interno della galleria;
00:58
in the foyer - the entrance to the building; if there's a cafe which there usually is,
11
58289
8301
nell'atrio - l'ingresso all'edificio; se c'è un bar che di solito c'è,
01:06
meet in the cafe, have a drink first maybe; or there's usually a shop or more than one
12
66590
6570
incontratevi al bar, magari bevete qualcosa prima; o di solito c'è un negozio o più di un
01:13
shop - there could be a gift shop, a book shop, so you might meet in a...
13
73160
6100
negozio - potrebbe esserci un negozio di articoli da regalo, una libreria, quindi potresti incontrarti in un...
01:19
In the shop in the gallery.
14
79260
3320
Nel negozio nella galleria.
01:22
You might decide to meet in a particular room in the gallery.
15
82580
4480
Potresti decidere di incontrarti in una stanza particolare della galleria.
01:27
If you know there's a room with paintings in it that you're particularly interested
16
87060
6470
Se sai che c'è una stanza con dei quadri che ti interessa particolarmente
01:33
in, you could say: "We'll meet in that room where they have those paintings", because
17
93530
6480
, potresti dire: "Ci vediamo in quella stanza dove hanno quei quadri", perché
01:40
you can start looking while you're waiting.
18
100010
2830
puoi iniziare a guardare mentre aspetti.
01:42
So, a particular room or a particular gallery.
19
102840
4410
Quindi, una stanza particolare o una galleria particolare.
01:47
Within an art gallery, the separate rooms are also called "galleries".
20
107250
6000
All'interno di una galleria d'arte, le stanze separate sono anche chiamate "gallerie".
01:53
So, you might say: "Let's meet in the...
21
113250
3950
Quindi, potresti dire: "Incontriamoci nella...
01:57
Oh, the gallery where they have all the...
22
117200
3470
Oh, la galleria dove hanno tutti i...
02:00
The kings and queens in the portraits", something like that.
23
120670
4960
I re e le regine nei ritratti", qualcosa del genere.
02:05
I'm thinking of the...
24
125630
1660
Sto pensando alla...
02:07
The National Gallery in London because this lesson really is for the big art galleries,
25
127290
7970
La National Gallery di Londra perché questa lezione è davvero per le grandi gallerie d'arte, i
02:15
museums, so I'm thinking of the National Gallery, the National Portrait Gallery, the Tate Britain,
26
135260
9130
musei, quindi sto pensando alla National Gallery, alla National Portrait Gallery, alla Tate Britain,
02:24
the Tate Modern, big art galleries like that.
27
144390
4590
alla Tate Modern, grandi gallerie d'arte come quella.
02:28
Okay, so they have different rooms which are called "galleries".
28
148980
5140
Ok, quindi hanno stanze diverse chiamate "gallerie".
02:34
You might also say: "Let's meet on the first floor or the second floor", because you know
29
154120
5730
Potresti anche dire: "Incontriamoci al primo piano o al secondo piano", perché sai
02:39
that that's a good place; you can sit down somewhere or you can start looking at something
30
159850
5940
che quello è un bel posto; puoi sederti da qualche parte o puoi iniziare a guardare qualcosa
02:45
while you're waiting, whoever gets there first.
31
165790
3710
mentre aspetti, chi arriva prima.
02:49
So, that's how you decide where to meet.
32
169500
4260
Quindi, è così che decidi dove incontrarti.
02:53
And then once you've met, then you want to go in and start looking at some of the...
33
173760
6030
E poi una volta che ti sei incontrato, allora vuoi entrare e iniziare a guardare alcuni dei...
02:59
The art.
34
179790
1680
L'arte.
03:01
So, what are you going to see in the art gallery?
35
181470
4860
Allora, cosa vedrai nella galleria d'arte?
03:06
You...
36
186330
1000
Tu...
03:07
You may already go to lots of art galleries, so you will have a good idea of what to expect;
37
187330
7380
Potresti già andare in molte gallerie d'arte, quindi avrai una buona idea di cosa aspettarti;
03:14
but if you haven't been to many art galleries, this is just a summary, and also giving the
38
194710
6940
ma se non sei stato in molte gallerie d'arte, questo è solo un riassunto, e fornisce anche i
03:21
English names for things of all the kinds of things you would expect to see.
39
201650
6660
nomi inglesi per cose di tutti i tipi di cose che ti aspetteresti di vedere.
03:28
So, the kinds of things you see could be pictures and paintings, sculptures, statues, photographs,
40
208310
11130
Quindi, il tipo di cose che vedi potrebbero essere immagini e dipinti, sculture, statue, fotografie
03:39
and these modern things called "installations".
41
219440
2160
e queste cose moderne chiamate "installazioni".
03:41
And all of those, those types of art - that's called the "medium."
42
221600
7790
E tutti quelli, quei tipi di arte - si chiama "mezzo".
03:49
The "medium" is really what's...
43
229390
2770
Il "mezzo" è veramente ciò che...
03:52
What the work of art is made of.
44
232160
2320
ciò di cui è fatta l'opera d'arte.
03:54
So, all these things here in brackets, some of them are telling you what...
45
234480
7440
Quindi, tutte queste cose qui tra parentesi, alcune di esse ti stanno dicendo cosa...
04:01
For example, you could have a painting.
46
241920
2960
Per esempio, potresti avere un dipinto.
04:04
And what is it made of?
47
244880
2680
E di cosa è fatto?
04:07
It's canvas, which is a kind of cloth with oil paint on it.
48
247560
5320
È tela, che è una specie di stoffa con pittura ad olio su di essa.
04:12
So, it's called "oil on canvas".
49
252880
4470
Quindi, si chiama "olio su tela".
04:17
Sometimes pictures are painted on a panel, a wooden panel, so it could be: "oil on wood"
50
257350
6710
A volte le immagini sono dipinte su un pannello, un pannello di legno, quindi potrebbe essere: "olio su legno"
04:24
or "oil on panel".
51
264060
3430
o "olio su pannello".
04:27
Panel.
52
267490
1990
Pannello.
04:29
Okay.
53
269480
1990
Va bene.
04:31
Sometimes the...
54
271470
1000
A volte il...
04:32
The paint is not an oil paint; it's a water colour.
55
272470
5360
Il colore non è un colore ad olio; è un acquerello.
04:37
So...
56
277830
1000
Quindi...
04:38
Which is much paler.
57
278830
1870
il che è molto più pallido.
04:40
So, it could be a water colour.
58
280700
2940
Quindi, potrebbe essere un acquerello.
04:43
So, there are different...
59
283640
1320
Quindi, ce ne sono diversi...
04:44
The medium is the type of material that's been used to make the work of art.
60
284960
7250
Il mezzo è il tipo di materiale che è stato usato per realizzare l'opera d'arte.
04:52
Okay.
61
292210
1000
Va bene.
04:53
So, with a sculpture, for example, a statue, it could be made of stone, like marble; metal,
62
293210
7750
Quindi, con una scultura, per esempio, una statua, potrebbe essere fatta di pietra, come il marmo; metallo,
05:00
like bronze; or could be wood, it could be carved out of wood.
63
300960
6290
come il bronzo; o potrebbe essere di legno, potrebbe essere scolpito nel legno.
05:07
Okay, so those...
64
307250
1830
Ok, quindi quelli...
05:09
That's the medium used to make the sculpture.
65
309080
6580
Questo è il mezzo usato per fare la scultura.
05:15
And then photographs are always, of course, black and white or colour.
66
315660
5470
E poi le fotografie sono sempre, ovviamente, in bianco e nero oa colori.
05:21
Oh, there's another type as well.
67
321130
2960
Oh, c'è anche un altro tipo.
05:24
There's one called "sepia"; very old photographs from the 19th century are often...
68
324090
7670
Ce n'è uno chiamato "seppia"; fotografie molto vecchie del XIX secolo sono spesso...
05:31
They're not black and white; they're more sort of brown and white, so that's called
69
331760
5850
Non sono in bianco e nero; sono più una specie di marrone e bianco, quindi si chiama
05:37
"sepia".
70
337610
1700
"seppia".
05:39
Okay.
71
339310
1700
Va bene.
05:41
And then these installations, they're...
72
341010
1760
E poi queste installazioni, sono...
05:42
They're a very sort of modern idea, and they're experimental.
73
342770
4590
Sono una specie di idea moderna, e sono sperimentali.
05:47
They may even be like machines that...
74
347360
3330
Potrebbero anche essere come macchine che...
05:50
That move or just things hanging from the ceiling, you know, like a piano hanging down
75
350690
7870
Che si muovono o semplicemente cose che pendono dal soffitto, sai, come un pianoforte che pende
05:58
from the ceiling upside down, which I've seen in an art gallery.
76
358560
4579
dal soffitto a testa in giù, che ho visto in una galleria d'arte.
06:03
All sorts of things like that; just very, you know, unusual, unexpected things.
77
363139
7121
Ogni sorta di cose del genere; solo cose molto, sai, insolite, inaspettate.
06:10
Okay, so those are the kinds of things that you would see, depending on which art gallery
78
370260
6720
Ok, quindi questi sono i tipi di cose che vedresti, a seconda della galleria d'arte in cui
06:16
you go to.
79
376980
2300
vai.
06:19
If it's a modern art gallery, a lot of it will be this kind of thing.
80
379280
5940
Se si tratta di una galleria d'arte moderna, gran parte sarà di questo genere.
06:25
Other art galleries has...
81
385220
1900
Altre gallerie d'arte hanno...
06:27
Have a much wider range, and they have some much older paintings, like the sort of traditional
82
387120
7040
Hanno una gamma molto più ampia, e hanno alcuni dipinti molto più antichi, come il tipo di
06:34
oil on canvas or oil on wood, so...
83
394160
5450
olio tradizionale su tela o olio su legno, quindi...
06:39
And sculptures which are a traditional form of art going back hundreds of years.
84
399610
6840
E sculture che sono una forma d'arte tradizionale che risale a centinaia di anni.
06:46
So, that's what you would see.
85
406450
4070
Quindi, questo è quello che vedresti.
06:50
And if you find it all a bit difficult, because: "How do you understand a work of art?"
86
410520
7800
E se trovi tutto un po' difficile, perché: "Come si fa a capire un'opera d'arte?"
06:58
there is usually a little bit of information at the side on the wall; or if there's a sculpture,
87
418320
7510
di solito c'è un po' di informazione a lato sul muro; o se c'è una scultura,
07:05
in the middle of the floor there'll be a little piece of information in...
88
425830
5670
al centro del pavimento ci sarà una piccola informazione in...
07:11
In words to tell you a little bit about the artist, so you can find out: "Who...?
89
431500
6680
In parole per raccontarti un po' dell'artista, in modo che tu possa scoprire: "Chi...?
07:18
Who was the artist who made this?
90
438180
2480
Chi era l'artista che l'ha realizzato?
07:20
Was it a man or a woman?
91
440660
2390
Era un uomo o una donna?
07:23
When did they live?
92
443050
1370
Quando sono vissuti?
07:24
How long ago?
93
444420
1130
Quanto tempo fa?
07:25
Are they still alive now?
94
445550
2450
Sono ancora vivi adesso? Da
07:28
What country did they come from?"
95
448000
2040
quale paese sono venuti?"
07:30
Because all of that affects what kind of work they produce.
96
450040
5969
Perché tutto ciò influisce sul tipo di lavoro che producono.
07:36
So, you can always look at the...
97
456009
2451
Quindi, puoi sempre guardare le...
07:38
The written information, and that will give you some more vocabulary as well, and more
98
458460
5910
Le informazioni scritte, e questo ti darà anche un po' più di vocabolario, e più
07:44
understanding.
99
464370
1340
comprensione.
07:45
You...
100
465710
1350
Tu...
07:47
Sometimes you have to decide: "Do I read this first, and then look at the work of art; or
101
467060
6490
A volte devi decidere: "Prima leggo questo , e poi guardo l'opera d'arte; o
07:53
shall I look at the work of art first, get my first impressions, and think: 'What is
102
473550
6310
devo prima guardare l'opera d'arte, avere le mie prime impressioni, e pensare: 'Cos'è
07:59
this all about?' and then look at that?"
103
479860
3450
tutto questo? Di?' e poi guarda quello?"
08:03
You can experiment and decide.
104
483310
1890
Puoi sperimentare e decidere.
08:05
Try...
105
485200
1000
Prova...
08:06
Try to look at the work of art first probably, see what you think; your own personal response
106
486200
6060
Prova a guardare prima l'opera d'arte probabilmente, vedi cosa ne pensi; la tua risposta personale
08:12
is important.
107
492260
2020
è importante.
08:14
And then see what it says about it here, and that will add something to your understanding,
108
494280
7509
E poi guarda cosa dice qui al riguardo, e questo aggiungerà qualcosa alla tua comprensione,
08:21
and then go back to the work of art again probably is a good idea.
109
501789
5451
e poi tornare di nuovo all'opera d'arte probabilmente è una buona idea.
08:27
Okay.
110
507240
1260
Va bene.
08:28
So, that's the kinds of things you'll see.
111
508500
3909
Quindi, questo è il tipo di cose che vedrai.
08:32
And then if we're looking at pictures in particular, paintings, there are different types of painting,
112
512409
7680
E poi se guardiamo le immagini in particolare, i dipinti, ci sono diversi tipi di pittura,
08:40
and they all have different names to describe them.
113
520089
4701
e tutti hanno nomi diversi per descriverli.
08:44
And this is...
114
524790
1169
E questo è...
08:45
The types, it's a French word called "genre".
115
525959
3531
I tipi, è una parola francese chiamata "genere".
08:49
So, "the genres of painting" means the types of painting; the different types of subjects
116
529490
7569
Quindi, "i generi della pittura" significano i tipi di pittura; i diversi tipi di soggetti
08:57
in the paintings.
117
537059
2431
nei dipinti.
08:59
So, a portrait, for example, is...
118
539490
4269
Quindi, un ritratto, per esempio, è...
09:03
Is a human figure.
119
543759
1430
è una figura umana.
09:05
And it can either be a famous person or just somebody, just somebody that the artist wanted
120
545189
7161
E può essere una persona famosa o solo qualcuno, solo qualcuno che l'artista voleva
09:12
to paint.
121
552350
1169
dipingere.
09:13
It...
122
553519
1000
Potrebbe...
09:14
It may be some person we don't know who they are, but the artist just thought they looked
123
554519
5341
Potrebbe essere una persona che non sappiamo chi sia, ma l'artista ha solo pensato che fosse
09:19
interesting and wanted to do a portrait of them.
124
559860
5520
interessante e ha voluto farne un ritratto .
09:25
And even the title, even the information may not tell you: Who is that person?
125
565380
5610
E anche il titolo, anche le informazioni potrebbero non dirti: chi è quella persona?
09:30
But a lot of portraits are of famous people, and an art gallery like the National Portrait
126
570990
8779
Ma molti ritratti sono di personaggi famosi e una galleria d'arte come la National Portrait
09:39
Gallery in London specialize, of course, in portraits where you can see portraits of kings
127
579769
7331
Gallery di Londra è specializzata, ovviamente, in ritratti in cui puoi vedere ritratti di re
09:47
and queens going back in history, politicians, all sorts of people who... who were famous.
128
587100
8790
e regine risalenti alla storia, politici, ogni sorta di persone che. .. che erano famosi.
09:55
So that's a portrait.
129
595890
3220
Quindi questo è un ritratto.
09:59
And then you could have a landscape, which is a scene... scenery of the outside world.
130
599110
7969
E poi potresti avere un paesaggio, che è una scena... uno scenario del mondo esterno.
10:07
So, it could be of the sea, which is called a "seascape", so you can see the sea maybe
131
607079
7300
Quindi, potrebbe essere del mare, che si chiama "paesaggio marino", quindi puoi vedere il mare forse
10:14
with some ships on it, and maybe a little bit of land somewhere as well, or you can
132
614379
6140
con alcune navi sopra, e forse anche un po' di terra da qualche parte, oppure puoi
10:20
just see the beach and then the sea.
133
620519
4010
vedere solo la spiaggia e poi il mare.
10:24
A cityscape or townscape where you're seeing buildings and a city, and maybe a river going
134
624529
9220
Un paesaggio urbano o un paesaggio urbano in cui vedi edifici e una città, e forse un fiume che lo
10:33
through.
135
633749
2180
attraversa.
10:35
But often, traditionally, landscape is countryside scenery as well because hundreds of years
136
635929
7681
Ma spesso, tradizionalmente, il paesaggio è anche uno scenario di campagna perché centinaia di anni
10:43
ago, cities were not so big, so a lot of landscapes would be the countryside.
137
643610
6539
fa le città non erano così grandi, quindi molti paesaggi sarebbero stati la campagna.
10:50
Okay.
138
650149
1000
Va bene.
10:51
Fields, and trees, and so on.
139
651149
3541
Campi, alberi e così via.
10:54
So, that's landscape.
140
654690
2699
Quindi, questo è il paesaggio.
10:57
Another type or genre is called "still life", and that is things like fruit, and flowers,
141
657389
10281
Un altro tipo o genere è chiamato "natura morta", e cioè cose come frutta, e fiori,
11:07
and any kinds of objects just put together often on a tabletop and the artist...
142
667670
7399
e qualsiasi tipo di oggetto semplicemente messo insieme spesso su un tavolo e l'artista...
11:15
Maybe a bowl of fruit or something, and the artist just paints a picture of what's in
143
675069
7291
Forse una ciotola di frutta o qualcosa del genere, e l' artista dipinge solo un'immagine di ciò che è di
11:22
front of him or her on a table; they arrange it themselves, and decide what to put there,
144
682360
7030
fronte a lui o lei su un tavolo; lo sistemano da soli, decidono cosa metterci
11:29
and paint it.
145
689390
1000
e lo dipingono.
11:30
So, that's called "still life".
146
690390
3599
Quindi, si chiama "natura morta".
11:33
Okay.
147
693989
1621
Va bene.
11:35
And then, confusingly, there are genre paintings, and it's a bit strange because we have the
148
695610
6829
E poi, in modo confuso, ci sono dipinti di genere, ed è un po' strano perché qui abbiamo la
11:42
word "genre" here, meaning types, but it can also mean scenes from everyday life, showing
149
702439
9300
parola "genere", che significa tipi, ma può anche significare scene della vita quotidiana, che mostrano
11:51
ordinary people.
150
711739
1500
persone comuni.
11:53
You know, even someone working in a kitchen, for example.
151
713239
4551
Sai, anche qualcuno che lavora in cucina, per esempio.
11:57
In a Dutch painting, for example, Dutch paintings, a lot of them are everyday life scenes of
152
717790
7019
In un dipinto olandese, ad esempio, molti dipinti olandesi sono scene di vita quotidiana di
12:04
people inside their homes or in the street just doing... in a market buying some food,
153
724809
9171
persone all'interno delle loro case o per strada che fanno solo... in un mercato che compra del cibo,
12:13
anything like that; just everyday life, ordinary people is called "genre painting".
154
733980
7450
qualcosa del genere; solo la vita di tutti i giorni, la gente comune si chiama "pittura di genere".
12:21
Okay.
155
741430
1329
Va bene.
12:22
Then you could have history painting which can either be events that really happened;
156
742759
7841
Quindi potresti avere dipinti storici che possono essere eventi realmente accaduti;
12:30
there could be a battle or some political event, or it can include mythology as well,
157
750600
8279
potrebbe esserci una battaglia o qualche evento politico, oppure può includere anche la mitologia, la
12:38
classical mythology, gods and goddesses, that sort of thing.
158
758879
6330
mitologia classica, dei e dee, quel genere di cose.
12:45
So, history painting includes that, even though that's not really history; it's imaginary,
159
765209
6891
Quindi, la pittura storica include questo, anche se non è realmente storia; è immaginario,
12:52
but it's in the same category.
160
772100
2929
ma è nella stessa categoria.
12:55
Okay.
161
775029
1540
Va bene.
12:56
And then, finally, another type is an abstract painting.
162
776569
4801
E poi, infine, un altro tipo è un dipinto astratto.
13:01
When we come into the 20th century and 21st century, a lot of paintings are modern and
163
781370
7149
Quando entriamo nel XX e nel XXI secolo, molti dipinti sono moderni e
13:08
abstract; they're not of anything in particular.
164
788519
5281
astratti; non sono di niente in particolare.
13:13
They're not what's called "representational"; they're not of something that you can see
165
793800
6430
Non sono ciò che viene chiamato "rappresentativo"; non sono qualcosa che puoi vedere
13:20
in the world around you.
166
800230
1990
nel mondo che ti circonda.
13:22
They may just be some coloured squares or rectangles in a certain arrangement of colours
167
802220
6580
Potrebbero essere solo alcuni quadrati o rettangoli colorati in una certa disposizione di colori
13:28
and shapes, and it's just geometrical.
168
808800
5469
e forme, ed è solo geometrica.
13:34
Or it could be just a few sort of marks on... on the... on the painting in different colours
169
814269
8740
Oppure potrebbe essere solo qualche tipo di segno sul... sul ... sul dipinto in diversi colori,
13:43
as if the artist sort of threw... threw some paint at it, which sometimes they do.
170
823009
6411
come se l'artista avesse in qualche modo gettato... gettato un po' di vernice su di esso, cosa che a volte accade.
13:49
Or put it down on the floor and ride a bicycle over it.
171
829420
4990
Oppure appoggialo sul pavimento e passaci sopra in bicicletta.
13:54
You know, empty some paint onto the canvass on the floor, ride a bicycle over it to get
172
834410
6799
Sai, versa un po' di vernice sulla tela sul pavimento, passaci sopra con una bicicletta per prendere
14:01
some track marks and just make a nice pattern, and...
173
841209
4531
dei segni di tracce e crea solo un bel disegno, e...
14:05
And then put that up on the wall.
174
845740
3610
E poi attaccalo al muro.
14:09
And so, it can be like that.
175
849350
1789
E quindi, può essere così.
14:11
There are artists who do that, and they're just abstract, you know, arrangements of paint,
176
851139
7160
Ci sono artisti che lo fanno, e sono solo astratti, sai, arrangiamenti di pittura,
14:18
colours, and shapes, and they are not meant to... to be anything; it's just what it is,
177
858299
8790
colori e forme, e non sono pensati per... per essere qualcosa; è proprio quello che è,
14:27
really.
178
867089
1000
davvero.
14:28
Just some colours and shapes inside a frame.
179
868089
5190
Solo alcuni colori e forme all'interno di una cornice.
14:33
Okay.
180
873279
1031
Va bene.
14:34
So, that's the first half of our lesson.
181
874310
3009
Quindi, questa è la prima metà della nostra lezione.
14:37
I hope all that vocabulary is useful for you.
182
877319
4190
Spero che tutto quel vocabolario ti sia utile.
14:41
And we'll move on now to see what else you can do, and especially how to talk about...
183
881509
8330
E ora andremo avanti per vedere cos'altro puoi fare, e soprattutto come parlare di...
14:49
with your friend how to talk about what you're looking at.
184
889839
4220
con il tuo amico come parlare di quello che stai guardando.
14:54
Okay, so let's have a look: What happens when you're standing in front of a picture with
185
894059
7000
Ok, diamo un'occhiata: cosa succede quando ti trovi di fronte a una foto con
15:01
your friend, and you want to talk about it?
186
901059
4661
un tuo amico e vuoi parlarne?
15:05
What sort of things do you say?
187
905720
3039
Che genere di cose dici?
15:08
So, there are different things you can look at.
188
908759
4810
Quindi, ci sono diverse cose che puoi guardare.
15:13
You can look at the subject, if it's a famous person, or it's of an event in history, or
189
913569
9680
Puoi guardare il soggetto, se si tratta di una persona famosa, o di un evento storico, o
15:23
there's some sort of story in the picture - you can sometimes see in a picture there's
190
923249
6550
c'è una sorta di storia nella foto - a volte puoi vedere in una foto che c'è
15:29
a kind of story going on.
191
929799
3760
una specie di storia in corso.
15:33
That's called a "narrative painting".
192
933559
3840
Si chiama "dipinto narrativo".
15:37
Narrative, where you just look at the details in the picture, and you can work out what's
193
937399
6581
Narrativa, in cui guardi solo i dettagli nell'immagine e puoi capire cosa sta
15:43
happening.
194
943980
1330
succedendo.
15:45
So, that's one thing you can do, you can look at the subject and talk about that.
195
945310
7730
Quindi, questa è una cosa che puoi fare, puoi guardare l'argomento e parlarne.
15:53
You can look at it in terms of the colours that have been used.
196
953040
5719
Puoi guardarlo in termini di colori che sono stati usati.
15:58
If the artist has used very bright colours, for example; or the opposite of bright is
197
958759
7610
Se l'artista ha usato colori molto accesi, per esempio; o l'opposto di luminoso è
16:06
the word "muted".
198
966369
1270
la parola "silenziato".
16:07
If the colours are pale, pale colours, they're called "muted"; the opposite of "bright".
199
967639
11351
Se i colori sono pallidi, pallidi, vengono chiamati "smorzati"; l'opposto di "brillante".
16:18
And then the idea of whether the... the range of colours is a wide range or a limited range.
200
978990
8789
E poi l'idea se la... la gamma di colori è ampia o limitata.
16:27
So, if you think of the colours of the rainbow, for example, that's the... the spectrum.
201
987779
10140
Quindi, se pensi ai colori dell'arcobaleno, per esempio, quello è... lo spettro.
16:37
Okay.
202
997919
4000
Va bene.
16:41
The spectrum.
203
1001919
1000
Lo spettro.
16:42
So, the colours of the rainbow: Red, orange, yellow, blue, green, indigo, violet.
204
1002919
8220
Quindi, i colori dell'arcobaleno: rosso, arancione, giallo, blu, verde, indaco, viola.
16:51
Okay?
205
1011139
1000
Va bene?
16:52
So, if you look at any painting, that's like a checklist you can use: Has the artist used
206
1012139
7250
Quindi, se guardi un dipinto, è come una lista di controllo che puoi usare: l'artista ha usato
16:59
all those colours or only some of them?
207
1019389
4921
tutti quei colori o solo alcuni di essi?
17:04
And then you can decide whether they have used a full range of colours or a limited
208
1024310
5670
E poi puoi decidere se hanno utilizzato una gamma completa di colori o una
17:09
range of colours.
209
1029980
1270
gamma limitata di colori.
17:11
If it's mostly blues and greens, then it's limited.
210
1031250
5400
Se è principalmente blu e verde, allora è limitato.
17:16
If you can see more or less every colour in the picture, then it's a full range.
211
1036650
6000
Se riesci a vedere più o meno ogni colore nell'immagine, allora è una gamma completa.
17:22
And there's always a reason why the artist has done that; that's a choice that the artist
212
1042650
7460
E c'è sempre un motivo per cui l'artista lo ha fatto; questa è una scelta che l'artista
17:30
has made, which colours to use.
213
1050110
2920
ha fatto, quali colori usare.
17:33
So, that's something you can talk about, just the colours.
214
1053030
3610
Quindi, è qualcosa di cui puoi parlare, solo i colori.
17:36
Even if you don't understand what the painting is about, you can look at the colours and
215
1056640
5250
Anche se non capisci di cosa tratta il dipinto , puoi guardare i colori e
17:41
talk about that.
216
1061890
3860
parlarne.
17:45
Another sort of technical thing you can look at is... is the texture; the... the surface.
217
1065750
6150
Un'altra cosa tecnica che puoi guardare è... è la trama; la... la superficie.
17:51
If... if you're in the art gallery... of course there are some things you can't do; you can't
218
1071900
5360
Se... se sei nella galleria d'arte... ovviamente ci sono alcune cose che non puoi fare; non puoi in
17:57
sort of do this and touch the picture to see how smooth or rough the surface is.
219
1077260
9470
qualche modo farlo e toccare l'immagine per vedere quanto sia liscia o ruvida la superficie.
18:06
They don't allow you to touch things, even sculptures sometimes, they...
220
1086730
7190
Non ti permettono di toccare le cose, anche le sculture a volte, loro...
18:13
An attendant will come and say: "Please don't touch anything", so you have to be careful
221
1093920
7190
Un inserviente verrà e dirà: "Per favore non toccare niente", quindi devi stare attento a
18:21
not to touch.
222
1101110
2050
non toccare.
18:23
Other things, you shouldn't talk too loudly because you might disturb other people, so
223
1103160
7070
Altre cose, non dovresti parlare a voce troppo alta perché potresti disturbare altre persone, quindi
18:30
if you're talking to your friend, don't talk so that everybody in the room can hear - things
224
1110230
7390
se stai parlando con il tuo amico, non parlare in modo che tutti nella stanza possano sentire - cose
18:37
like that.
225
1117620
1430
del genere.
18:39
Also, in front of some pictures there's a little barrier, so it keeps you at a distance.
226
1119050
11000
Inoltre, davanti ad alcune immagini c'è una piccola barriera, quindi ti tiene a distanza.
18:50
So, if you see a... something on the floor around the painting, don't sort of step over
227
1130050
8210
Quindi, se vedi un... qualcosa sul pavimento intorno al dipinto, non calpestarlo
18:58
it to have a look; stay this side of it because it's there for a reason.
228
1138260
7400
per dare un'occhiata; rimani da questa parte perché è lì per un motivo.
19:05
They don't want people touching or even breathing on...
229
1145660
4990
Non vogliono che le persone tocchino o addirittura respirino ...
19:10
On the picture, especially if there is no glass covering the surface.
230
1150650
7680
Nella foto, soprattutto se non c'è vetro che copre la superficie.
19:18
A lot of paintings, they don't have any glass covering; it's just the picture surface there,
231
1158330
7520
Molti dipinti non hanno alcuna copertura in vetro; è solo la superficie dell'immagine lì,
19:25
so you can look and see, you can see whether the surface looks rough or smooth.
232
1165850
5410
quindi puoi guardare e vedere, puoi vedere se la superficie sembra ruvida o liscia.
19:31
You can see brushstrokes.
233
1171260
4020
Puoi vedere le pennellate.
19:35
If you think of the paint brush that the artist has used, it's... it's made from little hairs;
234
1175280
12720
Se pensi al pennello che l'artista ha usato, è... è fatto di piccoli peli;
19:48
it could be made from horse hair or human hair.
235
1188000
5280
potrebbe essere fatto di crine di cavallo o di capelli umani.
19:53
They've used a brush of some kind to put the paint on.
236
1193280
5220
Hanno usato un pennello di qualche tipo per applicare la vernice.
19:58
So, sometimes you can see on the surface little lines, which are from the brush, so that's
237
1198500
8410
Quindi, a volte puoi vedere sulla superficie delle piccole linee, che provengono dal pennello, quindi è
20:06
an interesting thing to look for.
238
1206910
2370
una cosa interessante da cercare.
20:09
You can say: "Oh, look, you can see the brush strokes, there.
239
1209280
3410
Puoi dire: "Oh, guarda, puoi vedere le pennellate, lì.
20:12
Can you see?"
240
1212690
1270
Riesci a vedere?"
20:13
So, that's another thing you can talk about.
241
1213960
2560
Quindi, questa è un'altra cosa di cui puoi parlare.
20:16
And if it's... if the surface is very lumpy, it means the... the artist has put the paint
242
1216520
7310
E se è... se la superficie è molto bitorzoluta, significa che... l'artista ha steso
20:23
on very thickly, maybe with a knife or something.
243
1223830
3910
molto spesso il colore, forse con un coltello o qualcosa del genere.
20:27
So, that's interesting to look at as well.
244
1227740
3900
Quindi, anche questo è interessante da guardare.
20:31
Some oil paintings are very, very smooth.
245
1231640
3130
Alcuni dipinti ad olio sono molto, molto lisci.
20:34
They're so smooth that the light sort of reflects from them, and you have to look at them from
246
1234770
6980
Sono così lisce che la luce si riflette da esse, e devi guardarle da
20:41
a certain angle to stop the light reflecting at you so you can see properly.
247
1241750
7780
una certa angolazione per fermare la luce che si riflette su di te in modo che tu possa vedere correttamente.
20:49
The same... if there is some glass covering the picture, the glass can also reflect the
248
1249530
6200
Lo stesso... se c'è del vetro che copre l'immagine, il vetro può anche riflettere le
20:55
lights from the room, and you can't see it properly, so you have to move around a bit
249
1255730
6280
luci della stanza, e non puoi vederlo bene, quindi devi muoverti un po'
21:02
to see the details.
250
1262010
3100
per vedere i dettagli.
21:05
Okay, so that's texture.
251
1265110
3260
Ok, quindi questa è la trama. La
21:08
Size is fairly obvious, but if you see a picture in a book, it's not so easy.
252
1268370
6900
dimensione è abbastanza ovvia, ma se vedi un'immagine in un libro, non è così facile.
21:15
On the page of a book, you wouldn't know how large or small the picture was.
253
1275270
5130
Sulla pagina di un libro, non sapresti quanto grande o piccola fosse l'immagine.
21:20
If you see the original picture in an art gallery, if it's a very big picture or a very
254
1280400
7160
Se vedi l'immagine originale in una galleria d'arte, se è un'immagine molto grande o molto
21:27
small picture, that makes a difference in the effect it has on you as you look at it.
255
1287560
7980
piccola, questo fa la differenza nell'effetto che ha su di te mentre la guardi.
21:35
So, there's always that to think of.
256
1295540
3570
Quindi, c'è sempre quello a cui pensare.
21:39
And just generally, your own personal reaction is important, as I said earlier.
257
1299110
7370
E solo in generale, la tua reazione personale è importante, come ho detto prima.
21:46
If it makes you laugh; or makes you feel happy or sad; or it's confusing, you're not quite
258
1306480
7080
Se ti fa ridere; o ti fa sentire felice o triste; oppure è confuso, non sei del tutto
21:53
sure what's going on in the painting so you feel confused; or even something about the
259
1313560
8200
sicuro di cosa stia succedendo nel dipinto, quindi ti senti confuso; o anche qualcosa del
22:01
painting annoys you, you feel irritated - you can say so and try to explain why, what it
260
1321760
8100
dipinto ti infastidisce, ti senti irritato - puoi dirlo e provare a spiegare perché, cosa
22:09
is about the painting that has that effect on you.
261
1329860
4250
c'è nel dipinto che ti fa quell'effetto .
22:14
Okay?
262
1334110
1070
Va bene?
22:15
So, all those things you can talk about.
263
1335180
3620
Quindi, tutte quelle cose di cui puoi parlare.
22:18
But then if...
264
1338800
1000
Ma poi se...
22:19
If you're a bit unsure, you don't know what to say, you can say something like this: "I
265
1339800
9129
Se sei un po' insicuro, non sai cosa dire, puoi dire qualcosa del genere: "Mi
22:28
wonder what the artist is trying to say", if it's just impossible to know what...
266
1348929
5701
chiedo cosa sta cercando di dire l'artista", se è semplicemente impossibile sapere cosa. ..
22:34
What to think.
267
1354630
1040
Cosa pensare.
22:35
Or you can say: "I've never seen anything like that before."
268
1355670
4680
Oppure puoi dire: "Non ho mai visto niente del genere prima d'ora".
22:40
Or just a little bit general: "That's quite an interesting work of art", or interesting
269
1360350
8960
O solo un po' in generale: "È un'opera d'arte piuttosto interessante", o interessante
22:49
or unusual, or challenging, anything like that; anything you want to call it, really.
270
1369310
10690
o insolita, o stimolante, qualcosa del genere ; come vuoi chiamarlo, davvero.
23:00
If you do like it, you can say something like: "Wow, that's amazing!
271
1380000
5370
Se ti piace, puoi dire qualcosa del tipo: "Wow, è fantastico!
23:05
I really like that!"
272
1385370
2690
Mi piace davvero!"
23:08
If you don't like it, you can say something like: "That isn't really my cup of tea", "That's
273
1388060
8390
Se non ti piace, puoi dire qualcosa del tipo: "Non è proprio la mia tazza di tè", "
23:16
not my favourite style or subject".
274
1396450
4520
Non è il mio stile o soggetto preferito".
23:20
You don't want to be too critical, because if you are, your friend will think: "Oh, dear,
275
1400970
5030
Non vuoi essere troppo critico, perché se lo sei, il tuo amico penserà: "Oh, cielo,
23:26
we shouldn't have come.
276
1406000
1440
non saremmo dovuti venire.
23:27
She's not enjoying it" or "He's not enjoying it."
277
1407440
4250
Non si sta divertendo" o "Non si sta divertendo ".
23:31
So, you...
278
1411690
1000
Quindi, tu...
23:32
Don't be too negative, but you can say something politely: "Oh, well, that's not really my...
279
1412690
7210
Non essere troppo negativo, ma puoi dire qualcosa educatamente: "Oh, beh, non è proprio il mio... il
23:39
My sort of thing; my cup of tea."
280
1419900
3200
mio genere di cose; la mia tazza di tè".
23:43
Okay.
281
1423100
1550
Va bene.
23:44
And then after a while you probably feel you want a break; you're getting a bit tired.
282
1424650
5030
E poi dopo un po' probabilmente senti di volere una pausa; ti stai un po' stancando. Puoi...
23:49
You can on-...
283
1429680
1180
23:50
Only look at so many pictures in one day, or one afternoon, or morning, so you...
284
1430860
8340
Guarda solo così tante foto in un giorno, o un pomeriggio, o una mattina, così tu...
23:59
You might need a break, so you could say: "Can we sit down for a while?"
285
1439200
5310
Potresti aver bisogno di una pausa, così potresti dire: "Possiamo sederci per un po'?"
24:04
Often there are some seats in the gallery itself so you can sit down and you can still
286
1444510
6000
Spesso ci sono alcuni posti nella galleria stessa così puoi sederti e puoi ancora
24:10
be looking at some pictures as you're sitting, and maybe chatting about other things.
287
1450510
7850
guardare alcune foto mentre sei seduto, e magari chiacchierare di altre cose.
24:18
Or you can say: "Shall we go to the cafe?" or "Shall we look around the shop?"
288
1458360
5700
Oppure puoi dire: "Andiamo al bar?" o "Dobbiamo dare un'occhiata al negozio?"
24:24
anything like that just to change...
289
1464060
1661
qualcosa del genere solo per cambiare...
24:25
Change your surroundings; have a bit of a break from looking at the pictures.
290
1465721
7279
Cambia ciò che ti circonda; prenditi una pausa dal guardare le foto.
24:33
Okay?
291
1473000
1000
Va bene?
24:34
So, there we are.
292
1474000
1850
Quindi, ci siamo.
24:35
That's the kind of thing to talk about on a visit to an art gallery.
293
1475850
4580
Questo è il genere di cose di cui parlare durante una visita a una galleria d'arte.
24:40
I hope that's been useful.
294
1480430
2370
Spero che sia stato utile.
24:42
And at the end of the visit, when you're saying good bye to your friend, you can say something
295
1482800
8240
E alla fine della visita, quando saluti il tuo amico, puoi dire qualcosa del
24:51
like: "Thanks for coming - it's been great!
296
1491040
3460
tipo: "Grazie per essere venuto, è stato fantastico! A
24:54
See you again soon."
297
1494500
1860
presto".
24:56
Okay?
298
1496360
1710
Va bene?
24:58
So, there we are.
299
1498070
2740
Quindi, ci siamo.
25:00
So, you might now like to go to the website: www.engvid.com where there is a quiz on this
300
1500810
8070
Quindi, ora potresti visitare il sito web: www.engvid.com dove c'è un quiz su questo
25:08
subject.
301
1508880
1000
argomento.
25:09
You might like to test yourself on that, see if you remember some of this useful vocabulary.
302
1509880
6600
Potresti metterti alla prova su questo, vedere se ricordi parte di questo utile vocabolario.
25:16
So, thank you very much for watching and see you again soon.
303
1516480
4720
Quindi, grazie mille per aver guardato e arrivederci a presto.
25:21
Bye for now.
304
1521200
1290
Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7