REAL ENGLISH: How to talk about art

200,052 views ・ 2019-05-15

Learn English with Gill


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello.
0
160
1000
Cześć.
00:01
I'm Gill at www.engvid.com, and today's lesson is about visiting an art gallery and the kinds
1
1160
9490
Jestem Gill z www.engvid.com, a dzisiejsza lekcja dotyczy wizyty w galerii sztuki i
00:10
of things you'd see there, and also how to talk about them.
2
10650
5090
rzeczy, które można tam zobaczyć, a także tego, jak o nich mówić.
00:15
So, you may have seen a lesson I did a while ago on arranging to meet a friend, and one
3
15740
8970
Być może widziałeś lekcję, którą przeprowadziłem jakiś czas temu na temat umawiania się na spotkanie z przyjacielem, a jednym
00:24
of the places you could have met your friend was at an art gallery, so this lesson follows
4
24710
7659
z miejsc, w których mogłeś spotkać swojego przyjaciela, była galeria sztuki, więc ta lekcja wynika
00:32
on from that.
5
32369
1391
z tamtej.
00:33
If you're meeting your friend at the art gallery and you go around the art gallery with that
6
33760
6010
Jeśli spotykasz się ze swoim przyjacielem w galerii sztuki i chodzisz po galerii sztuki z tą
00:39
person, what do you talk about and how do you say things?
7
39770
5910
osobą, o czym rozmawiasz i jak mówisz?
00:45
Okay?
8
45680
1000
Dobra?
00:46
So, first of all, then, you have to decide where...
9
46680
4090
Więc przede wszystkim musisz zdecydować, gdzie...
00:50
You've probably already arranged where to meet: Outside the gallery; inside the gallery;
10
50770
7519
Prawdopodobnie już ustaliłeś, gdzie się spotkamy: Na zewnątrz galerii; wewnątrz galerii;
00:58
in the foyer - the entrance to the building; if there's a cafe which there usually is,
11
58289
8301
w foyer - wejście do budynku; jeśli jest kawiarnia, która zwykle jest,
01:06
meet in the cafe, have a drink first maybe; or there's usually a shop or more than one
12
66590
6570
spotkaj się w kawiarni, może najpierw napij się; lub jest zwykle sklep lub więcej niż jeden
01:13
shop - there could be a gift shop, a book shop, so you might meet in a...
13
73160
6100
sklep - może to być sklep z pamiątkami, księgarnia, więc możesz spotkać się w...
01:19
In the shop in the gallery.
14
79260
3320
W sklepie w galerii.
01:22
You might decide to meet in a particular room in the gallery.
15
82580
4480
Możesz zdecydować się na spotkanie w konkretnym pokoju w galerii.
01:27
If you know there's a room with paintings in it that you're particularly interested
16
87060
6470
Jeśli wiesz, że jest pokój z obrazami, które Cię szczególnie interesują
01:33
in, you could say: "We'll meet in that room where they have those paintings", because
17
93530
6480
, możesz powiedzieć: „Spotkamy się w tym pokoju, w którym są te obrazy”, ponieważ
01:40
you can start looking while you're waiting.
18
100010
2830
możesz zacząć szukać, czekając. A
01:42
So, a particular room or a particular gallery.
19
102840
4410
więc konkretna sala czy konkretna galeria.
01:47
Within an art gallery, the separate rooms are also called "galleries".
20
107250
6000
W galerii sztuki oddzielne pokoje są również nazywane „galeriami”.
01:53
So, you might say: "Let's meet in the...
21
113250
3950
Więc możecie powiedzieć: „Spotkajmy się w…
01:57
Oh, the gallery where they have all the...
22
117200
3470
Och, w galerii, gdzie są wszyscy…
02:00
The kings and queens in the portraits", something like that.
23
120670
4960
Królowie i królowe na portretach”, coś w tym stylu.
02:05
I'm thinking of the...
24
125630
1660
Myślę o...
02:07
The National Gallery in London because this lesson really is for the big art galleries,
25
127290
7970
National Gallery w Londynie, ponieważ ta lekcja jest naprawdę dla dużych galerii sztuki,
02:15
museums, so I'm thinking of the National Gallery, the National Portrait Gallery, the Tate Britain,
26
135260
9130
muzeów, więc myślę o National Gallery, National Portrait Gallery, Tate Britain,
02:24
the Tate Modern, big art galleries like that.
27
144390
4590
Tate Modern, takie wielkie galerie sztuki.
02:28
Okay, so they have different rooms which are called "galleries".
28
148980
5140
Okay, więc mają różne pokoje, które nazywają się „galeriami”.
02:34
You might also say: "Let's meet on the first floor or the second floor", because you know
29
154120
5730
Możesz też powiedzieć: „Spotkajmy się na pierwszym lub drugim piętrze”, bo wiesz,
02:39
that that's a good place; you can sit down somewhere or you can start looking at something
30
159850
5940
że to dobre miejsce; możesz gdzieś usiąść lub możesz zacząć patrzeć na coś
02:45
while you're waiting, whoever gets there first.
31
165790
3710
podczas oczekiwania, niezależnie od tego, kto dotrze tam pierwszy.
02:49
So, that's how you decide where to meet.
32
169500
4260
Tak więc decydujesz, gdzie się spotkać.
02:53
And then once you've met, then you want to go in and start looking at some of the...
33
173760
6030
A potem, kiedy już się spotkacie, chcecie wejść i zacząć przyglądać się niektórym...
02:59
The art.
34
179790
1680
sztuce.
03:01
So, what are you going to see in the art gallery?
35
181470
4860
Co zatem zobaczycie w galerii sztuki?
03:06
You...
36
186330
1000
Ty...
03:07
You may already go to lots of art galleries, so you will have a good idea of what to expect;
37
187330
7380
Możesz już chodzić do wielu galerii sztuki, więc będziesz miał dobre pojęcie, czego się spodziewać;
03:14
but if you haven't been to many art galleries, this is just a summary, and also giving the
38
194710
6940
ale jeśli nie byłeś w wielu galeriach sztuki, to jest tylko podsumowanie, a także podanie
03:21
English names for things of all the kinds of things you would expect to see.
39
201650
6660
angielskich nazw dla wszelkiego rodzaju rzeczy, które spodziewasz się zobaczyć.
03:28
So, the kinds of things you see could be pictures and paintings, sculptures, statues, photographs,
40
208310
11130
Rzeczy, które widzisz, to obrazy i obrazy, rzeźby, posągi, fotografie
03:39
and these modern things called "installations".
41
219440
2160
i te nowoczesne rzeczy zwane "instalacjami".
03:41
And all of those, those types of art - that's called the "medium."
42
221600
7790
I wszystkie te rodzaje sztuki - to się nazywa "medium".
03:49
The "medium" is really what's...
43
229390
2770
„Medium” jest tak naprawdę tym, z czego
03:52
What the work of art is made of.
44
232160
2320
zrobione jest dzieło sztuki.
03:54
So, all these things here in brackets, some of them are telling you what...
45
234480
7440
Więc wszystkie te rzeczy tutaj w nawiasach, niektóre z nich mówią ci co...
04:01
For example, you could have a painting.
46
241920
2960
Na przykład, możesz mieć obraz.
04:04
And what is it made of?
47
244880
2680
A z czego to jest zrobione?
04:07
It's canvas, which is a kind of cloth with oil paint on it.
48
247560
5320
To płótno, które jest rodzajem tkaniny z farbą olejną.
04:12
So, it's called "oil on canvas".
49
252880
4470
Nazywa się to więc „olejem na płótnie”.
04:17
Sometimes pictures are painted on a panel, a wooden panel, so it could be: "oil on wood"
50
257350
6710
Czasami obrazy są malowane na desce, drewnianej desce, więc może to być: "olej na desce"
04:24
or "oil on panel".
51
264060
3430
lub "olej na desce".
04:27
Panel.
52
267490
1990
Płyta.
04:29
Okay.
53
269480
1990
Dobra.
04:31
Sometimes the...
54
271470
1000
Czasami...
04:32
The paint is not an oil paint; it's a water colour.
55
272470
5360
Farba nie jest farbą olejną; to jest akwarela.
04:37
So...
56
277830
1000
Więc...
04:38
Which is much paler.
57
278830
1870
Który jest dużo bledszy.
04:40
So, it could be a water colour.
58
280700
2940
Więc może to być akwarela.
04:43
So, there are different...
59
283640
1320
Są więc różne...
04:44
The medium is the type of material that's been used to make the work of art.
60
284960
7250
Medium to rodzaj materiału, który został użyty do wykonania dzieła sztuki.
04:52
Okay.
61
292210
1000
Dobra.
04:53
So, with a sculpture, for example, a statue, it could be made of stone, like marble; metal,
62
293210
7750
Tak więc rzeźba, na przykład posąg, może być wykonana z kamienia, jak marmur; metal,
05:00
like bronze; or could be wood, it could be carved out of wood.
63
300960
6290
jak brąz; lub może być z drewna, może być wyrzeźbiony z drewna.
05:07
Okay, so those...
64
307250
1830
Dobra, więc te...
05:09
That's the medium used to make the sculpture.
65
309080
6580
To medium użyte do wykonania rzeźby.
05:15
And then photographs are always, of course, black and white or colour.
66
315660
5470
A potem fotografie są zawsze oczywiście czarno-białe lub kolorowe.
05:21
Oh, there's another type as well.
67
321130
2960
Aha, jest też inny typ.
05:24
There's one called "sepia"; very old photographs from the 19th century are often...
68
324090
7670
Jest jeden o nazwie „sepia”; bardzo stare fotografie z XIX wieku są często...
05:31
They're not black and white; they're more sort of brown and white, so that's called
69
331760
5850
Nie są czarno-białe; są bardziej brązowo-białe, więc nazywa się to
05:37
"sepia".
70
337610
1700
„sepią”.
05:39
Okay.
71
339310
1700
Dobra.
05:41
And then these installations, they're...
72
341010
1760
A potem te instalacje...
05:42
They're a very sort of modern idea, and they're experimental.
73
342770
4590
To bardzo nowoczesny pomysł i są eksperymentalne.
05:47
They may even be like machines that...
74
347360
3330
Mogą być nawet jak maszyny, które...
05:50
That move or just things hanging from the ceiling, you know, like a piano hanging down
75
350690
7870
Te się poruszają albo po prostu coś zwisa z sufitu, no wiesz, jak pianino zwisające
05:58
from the ceiling upside down, which I've seen in an art gallery.
76
358560
4579
z sufitu do góry nogami, które widziałem w galerii sztuki.
06:03
All sorts of things like that; just very, you know, unusual, unexpected things.
77
363139
7121
Wszelkiego rodzaju takie rzeczy; po prostu bardzo, wiesz, niezwykłe, nieoczekiwane rzeczy.
06:10
Okay, so those are the kinds of things that you would see, depending on which art gallery
78
370260
6720
Okay, więc to są rodzaje rzeczy, które zobaczysz, w zależności od galerii sztuki, do której się
06:16
you go to.
79
376980
2300
udasz.
06:19
If it's a modern art gallery, a lot of it will be this kind of thing.
80
379280
5940
Jeśli jest to galeria sztuki nowoczesnej, wiele z nich będzie tego typu.
06:25
Other art galleries has...
81
385220
1900
Inne galerie sztuki mają...
06:27
Have a much wider range, and they have some much older paintings, like the sort of traditional
82
387120
7040
Mają o wiele szerszy asortyment i mają dużo starsze obrazy, takie jak tradycyjny
06:34
oil on canvas or oil on wood, so...
83
394160
5450
olej na płótnie lub olej na drewnie, więc...
06:39
And sculptures which are a traditional form of art going back hundreds of years.
84
399610
6840
I rzeźby, które są tradycyjną formą sztuki sięgającą setek lat lat.
06:46
So, that's what you would see.
85
406450
4070
Więc to byś zobaczył.
06:50
And if you find it all a bit difficult, because: "How do you understand a work of art?"
86
410520
7800
A jeśli wydaje ci się to trochę trudne, bo: „Jak rozumiesz dzieło sztuki?” z
06:58
there is usually a little bit of information at the side on the wall; or if there's a sculpture,
87
418320
7510
boku na ścianie zwykle znajduje się trochę informacji; lub jeśli jest rzeźba,
07:05
in the middle of the floor there'll be a little piece of information in...
88
425830
5670
na środku podłogi będzie mała informacja w...
07:11
In words to tell you a little bit about the artist, so you can find out: "Who...?
89
431500
6680
Słowami, aby opowiedzieć trochę o artyście, abyś mógł dowiedzieć się: "Kto...?
07:18
Who was the artist who made this?
90
438180
2480
Kto był artystą, który to stworzył? Czy
07:20
Was it a man or a woman?
91
440660
2390
był to mężczyzna czy kobieta?
07:23
When did they live?
92
443050
1370
Kiedy żyli?
07:24
How long ago?
93
444420
1130
Jak dawno temu?
07:25
Are they still alive now?
94
445550
2450
Czy nadal żyją? Z
07:28
What country did they come from?"
95
448000
2040
jakiego kraju przybyli?"
07:30
Because all of that affects what kind of work they produce.
96
450040
5969
Bo to wszystko wpływa na to, jaki rodzaj pracy wykonują.
07:36
So, you can always look at the...
97
456009
2451
Tak więc, zawsze możesz spojrzeć na...
07:38
The written information, and that will give you some more vocabulary as well, and more
98
458460
5910
Pisemne informacje, a to da ci trochę więcej słownictwa i więcej
07:44
understanding.
99
464370
1340
zrozumienia.
07:45
You...
100
465710
1350
Ty...
07:47
Sometimes you have to decide: "Do I read this first, and then look at the work of art; or
101
467060
6490
Czasami musisz zdecydować: „Najpierw to przeczytam , a potem spojrzę na dzieło sztuki, czy też
07:53
shall I look at the work of art first, get my first impressions, and think: 'What is
102
473550
6310
najpierw spojrzę na dzieło sztuki, zdobędę pierwsze wrażenie i pomyślę:„ Co to
07:59
this all about?' and then look at that?"
103
479860
3450
wszystko o?' a potem spójrz na to?”
08:03
You can experiment and decide.
104
483310
1890
Możesz poeksperymentować i zdecydować.
08:05
Try...
105
485200
1000
Spróbuj...
08:06
Try to look at the work of art first probably, see what you think; your own personal response
106
486200
6060
Spróbuj najpierw spojrzeć na dzieło sztuki, zobacz, co myślisz; Twoja osobista odpowiedź
08:12
is important.
107
492260
2020
jest ważna.
08:14
And then see what it says about it here, and that will add something to your understanding,
108
494280
7509
A potem zobacz, co jest tutaj napisane na ten temat, a to doda coś do twojego zrozumienia,
08:21
and then go back to the work of art again probably is a good idea.
109
501789
5451
a następnie powrót do dzieła sztuki ponownie jest prawdopodobnie dobrym pomysłem.
08:27
Okay.
110
507240
1260
Dobra.
08:28
So, that's the kinds of things you'll see.
111
508500
3909
Więc to są rodzaje rzeczy, które zobaczysz.
08:32
And then if we're looking at pictures in particular, paintings, there are different types of painting,
112
512409
7680
A jeśli spojrzymy w szczególności na obrazy, obrazy, są różne rodzaje malarstwa
08:40
and they all have different names to describe them.
113
520089
4701
i wszystkie mają różne nazwy, które je opisują.
08:44
And this is...
114
524790
1169
A to jest...
08:45
The types, it's a French word called "genre".
115
525959
3531
Typy, to francuskie słowo zwane "gatunkiem".
08:49
So, "the genres of painting" means the types of painting; the different types of subjects
116
529490
7569
Zatem „gatunki malarstwa” oznaczają rodzaje malarstwa; różne rodzaje tematów
08:57
in the paintings.
117
537059
2431
na obrazach.
08:59
So, a portrait, for example, is...
118
539490
4269
Więc portret, na przykład, jest...
09:03
Is a human figure.
119
543759
1430
Jest postacią ludzką.
09:05
And it can either be a famous person or just somebody, just somebody that the artist wanted
120
545189
7161
I może to być albo sławna osoba, albo po prostu ktoś, po prostu ktoś, kogo artysta chciał
09:12
to paint.
121
552350
1169
namalować.
09:13
It...
122
553519
1000
To...
09:14
It may be some person we don't know who they are, but the artist just thought they looked
123
554519
5341
To może być jakaś osoba, której nie znamy , ale artysta po prostu pomyślał, że wygląda
09:19
interesting and wanted to do a portrait of them.
124
559860
5520
interesująco i chciał zrobić jej portret .
09:25
And even the title, even the information may not tell you: Who is that person?
125
565380
5610
I nawet tytuł, nawet informacja może ci nie powiedzieć: kim jest ta osoba?
09:30
But a lot of portraits are of famous people, and an art gallery like the National Portrait
126
570990
8779
Ale wiele portretów przedstawia sławnych ludzi, a galeria sztuki, taka jak National Portrait
09:39
Gallery in London specialize, of course, in portraits where you can see portraits of kings
127
579769
7331
Gallery w Londynie, specjalizuje się oczywiście w portretach, na których można zobaczyć portrety królów
09:47
and queens going back in history, politicians, all sorts of people who... who were famous.
128
587100
8790
i królowych sięgające wstecz, polityków, wszelkiego rodzaju ludzi, którzy. .. którzy byli sławni.
09:55
So that's a portrait.
129
595890
3220
Więc to jest portret.
09:59
And then you could have a landscape, which is a scene... scenery of the outside world.
130
599110
7969
A potem mógłbyś mieć krajobraz, który jest sceną... scenerią świata zewnętrznego.
10:07
So, it could be of the sea, which is called a "seascape", so you can see the sea maybe
131
607079
7300
Więc może to być morze, które nazywa się „pejzażem morskim”, więc możesz zobaczyć morze
10:14
with some ships on it, and maybe a little bit of land somewhere as well, or you can
132
614379
6140
z kilkoma statkami na nim, a może też kawałek lądu gdzieś, lub możesz po
10:20
just see the beach and then the sea.
133
620519
4010
prostu zobaczyć plażę, a potem morze.
10:24
A cityscape or townscape where you're seeing buildings and a city, and maybe a river going
134
624529
9220
Pejzaż miejski lub miejski, na którym widzisz budynki i miasto, a może przepływającą przez nie rzekę
10:33
through.
135
633749
2180
.
10:35
But often, traditionally, landscape is countryside scenery as well because hundreds of years
136
635929
7681
Ale często, tradycyjnie, krajobraz jest również krajobrazem wiejskim, ponieważ setki lat
10:43
ago, cities were not so big, so a lot of landscapes would be the countryside.
137
643610
6539
temu miasta nie były tak duże, więc wiele krajobrazów to wieś.
10:50
Okay.
138
650149
1000
Dobra.
10:51
Fields, and trees, and so on.
139
651149
3541
Pola, drzewa i tak dalej.
10:54
So, that's landscape.
140
654690
2699
Więc to jest krajobraz.
10:57
Another type or genre is called "still life", and that is things like fruit, and flowers,
141
657389
10281
Inny rodzaj lub gatunek nazywa się „martwa natura” i są to rzeczy takie jak owoce, kwiaty
11:07
and any kinds of objects just put together often on a tabletop and the artist...
142
667670
7399
i wszelkiego rodzaju przedmioty, często układane razem na blacie stołu, a artysta…
11:15
Maybe a bowl of fruit or something, and the artist just paints a picture of what's in
143
675069
7291
Może miska owoców lub coś w tym rodzaju, a artysta po prostu maluje obraz tego, co znajduje się
11:22
front of him or her on a table; they arrange it themselves, and decide what to put there,
144
682360
7030
przed nim na stole; sami to urządzają, decydują, co tam umieścić
11:29
and paint it.
145
689390
1000
i malują.
11:30
So, that's called "still life".
146
690390
3599
Więc to się nazywa "martwa natura".
11:33
Okay.
147
693989
1621
Dobra.
11:35
And then, confusingly, there are genre paintings, and it's a bit strange because we have the
148
695610
6829
A potem, myląco, są obrazy rodzajowe i to trochę dziwne, bo mamy
11:42
word "genre" here, meaning types, but it can also mean scenes from everyday life, showing
149
702439
9300
tu słowo „gatunek”, oznaczające typy, ale może też oznaczać sceny z życia codziennego, przedstawiające
11:51
ordinary people.
150
711739
1500
zwykłych ludzi.
11:53
You know, even someone working in a kitchen, for example.
151
713239
4551
Wiesz, nawet ktoś pracujący na przykład w kuchni.
11:57
In a Dutch painting, for example, Dutch paintings, a lot of them are everyday life scenes of
152
717790
7019
Na przykład w malarstwie holenderskim wiele z nich to sceny z życia codziennego
12:04
people inside their homes or in the street just doing... in a market buying some food,
153
724809
9171
ludzi w ich domach lub na ulicy, którzy po prostu robią… na targu kupują jedzenie,
12:13
anything like that; just everyday life, ordinary people is called "genre painting".
154
733980
7450
coś w tym stylu; po prostu życie codzienne, zwykłych ludzi nazywa się „malowaniem rodzajowym”.
12:21
Okay.
155
741430
1329
Dobra.
12:22
Then you could have history painting which can either be events that really happened;
156
742759
7841
Wtedy możesz mieć malarstwo historyczne, które może przedstawiać wydarzenia, które naprawdę się wydarzyły;
12:30
there could be a battle or some political event, or it can include mythology as well,
157
750600
8279
może to być bitwa lub jakieś wydarzenie polityczne, może to również obejmować mitologię,
12:38
classical mythology, gods and goddesses, that sort of thing.
158
758879
6330
mitologię klasyczną, bogów i boginie, tego typu rzeczy.
12:45
So, history painting includes that, even though that's not really history; it's imaginary,
159
765209
6891
Tak więc malarstwo historyczne obejmuje to, chociaż tak naprawdę nie jest to historia; to wyimaginowane,
12:52
but it's in the same category.
160
772100
2929
ale należy do tej samej kategorii.
12:55
Okay.
161
775029
1540
Dobra.
12:56
And then, finally, another type is an abstract painting.
162
776569
4801
I wreszcie, innym rodzajem jest malarstwo abstrakcyjne.
13:01
When we come into the 20th century and 21st century, a lot of paintings are modern and
163
781370
7149
Kiedy wchodzimy w wiek XX i XXI , wiele obrazów jest nowoczesnych i
13:08
abstract; they're not of anything in particular.
164
788519
5281
abstrakcyjnych; nie są z niczego konkretnego.
13:13
They're not what's called "representational"; they're not of something that you can see
165
793800
6430
Nie są one tak zwane „reprezentatywnymi”; nie są czymś, co można zobaczyć
13:20
in the world around you.
166
800230
1990
w otaczającym cię świecie.
13:22
They may just be some coloured squares or rectangles in a certain arrangement of colours
167
802220
6580
Mogą to być po prostu kolorowe kwadraty lub prostokąty w określonym układzie kolorów
13:28
and shapes, and it's just geometrical.
168
808800
5469
i kształtów, i to po prostu geometryczne.
13:34
Or it could be just a few sort of marks on... on the... on the painting in different colours
169
814269
8740
Albo może to być po prostu kilka znaków na... na ... na obrazie w różnych kolorach,
13:43
as if the artist sort of threw... threw some paint at it, which sometimes they do.
170
823009
6411
jakby artysta jakby rzucił... rzucił na to trochę farby, co czasami robią.
13:49
Or put it down on the floor and ride a bicycle over it.
171
829420
4990
Lub połóż go na podłodze i przejedź po nim rowerem.
13:54
You know, empty some paint onto the canvass on the floor, ride a bicycle over it to get
172
834410
6799
Wiesz, wylać trochę farby na płótno na podłodze, przejechać się po nim rowerem, żeby zrobić
14:01
some track marks and just make a nice pattern, and...
173
841209
4531
ślady i po prostu zrobić ładny wzór, i...
14:05
And then put that up on the wall.
174
845740
3610
A potem powiesić to na ścianie.
14:09
And so, it can be like that.
175
849350
1789
I tak, może być tak.
14:11
There are artists who do that, and they're just abstract, you know, arrangements of paint,
176
851139
7160
Są artyści, którzy to robią i są to po prostu abstrakcje, wiesz, układy farb,
14:18
colours, and shapes, and they are not meant to... to be anything; it's just what it is,
177
858299
8790
kolorów i kształtów, i nie mają… być czymkolwiek; tak po prostu jest,
14:27
really.
178
867089
1000
naprawdę.
14:28
Just some colours and shapes inside a frame.
179
868089
5190
Tylko niektóre kolory i kształty w ramce.
14:33
Okay.
180
873279
1031
Dobra.
14:34
So, that's the first half of our lesson.
181
874310
3009
A więc to pierwsza połowa naszej lekcji.
14:37
I hope all that vocabulary is useful for you.
182
877319
4190
Mam nadzieję, że całe to słownictwo jest dla ciebie przydatne.
14:41
And we'll move on now to see what else you can do, and especially how to talk about...
183
881509
8330
A teraz przejdziemy dalej, aby zobaczyć, co jeszcze możesz zrobić, a zwłaszcza jak rozmawiać o…
14:49
with your friend how to talk about what you're looking at.
184
889839
4220
ze swoim przyjacielem, jak rozmawiać o tym, na co patrzysz.
14:54
Okay, so let's have a look: What happens when you're standing in front of a picture with
185
894059
7000
Ok, więc spójrzmy: co się dzieje, gdy stoisz przed zdjęciem ze
15:01
your friend, and you want to talk about it?
186
901059
4661
swoim przyjacielem i chcesz o tym porozmawiać?
15:05
What sort of things do you say?
187
905720
3039
Jakiego rodzaju rzeczy mówisz?
15:08
So, there are different things you can look at.
188
908759
4810
Są więc różne rzeczy, na które możesz spojrzeć .
15:13
You can look at the subject, if it's a famous person, or it's of an event in history, or
189
913569
9680
Możesz spojrzeć na temat, jeśli jest to sławna osoba, wydarzenie historyczne lub
15:23
there's some sort of story in the picture - you can sometimes see in a picture there's
190
923249
6550
na zdjęciu jest jakaś historia - czasami możesz zobaczyć na zdjęciu, że
15:29
a kind of story going on.
191
929799
3760
dzieje się coś w rodzaju historii.
15:33
That's called a "narrative painting".
192
933559
3840
To się nazywa „obraz narracyjny”.
15:37
Narrative, where you just look at the details in the picture, and you can work out what's
193
937399
6581
Narracja, w której po prostu patrzysz na szczegóły na obrazie i możesz zrozumieć, co się
15:43
happening.
194
943980
1330
dzieje.
15:45
So, that's one thing you can do, you can look at the subject and talk about that.
195
945310
7730
Więc to jedna rzecz, którą możesz zrobić, możesz spojrzeć na temat i porozmawiać o tym.
15:53
You can look at it in terms of the colours that have been used.
196
953040
5719
Możesz spojrzeć na to pod kątem użytych kolorów.
15:58
If the artist has used very bright colours, for example; or the opposite of bright is
197
958759
7610
Jeśli artysta użył na przykład bardzo jasnych kolorów ; lub przeciwieństwem jasnego jest
16:06
the word "muted".
198
966369
1270
słowo „wyciszony”.
16:07
If the colours are pale, pale colours, they're called "muted"; the opposite of "bright".
199
967639
11351
Jeśli kolory są blade, blade kolory, nazywane są „wyciszonymi”; przeciwieństwo „jasnego”.
16:18
And then the idea of whether the... the range of colours is a wide range or a limited range.
200
978990
8789
A potem pomysł, czy... gama kolorów jest szeroka, czy ograniczona.
16:27
So, if you think of the colours of the rainbow, for example, that's the... the spectrum.
201
987779
10140
Więc jeśli myślisz na przykład o kolorach tęczy, to jest to... widmo.
16:37
Okay.
202
997919
4000
Dobra.
16:41
The spectrum.
203
1001919
1000
Widmo.
16:42
So, the colours of the rainbow: Red, orange, yellow, blue, green, indigo, violet.
204
1002919
8220
A więc kolory tęczy: czerwony, pomarańczowy, żółty, niebieski, zielony, indygo, fioletowy.
16:51
Okay?
205
1011139
1000
Dobra?
16:52
So, if you look at any painting, that's like a checklist you can use: Has the artist used
206
1012139
7250
Tak więc, jeśli spojrzysz na jakikolwiek obraz, możesz skorzystać z listy kontrolnej: Czy artysta użył
16:59
all those colours or only some of them?
207
1019389
4921
wszystkich tych kolorów, czy tylko niektórych z nich?
17:04
And then you can decide whether they have used a full range of colours or a limited
208
1024310
5670
A potem możesz zdecydować, czy zastosowali pełną gamę kolorów, czy ograniczoną
17:09
range of colours.
209
1029980
1270
gamę kolorów.
17:11
If it's mostly blues and greens, then it's limited.
210
1031250
5400
Jeśli to głównie błękity i zielenie, to jest ograniczone.
17:16
If you can see more or less every colour in the picture, then it's a full range.
211
1036650
6000
Jeśli widzisz mniej więcej każdy kolor na zdjęciu, to jest to pełna gama.
17:22
And there's always a reason why the artist has done that; that's a choice that the artist
212
1042650
7460
I zawsze istnieje powód, dla którego artysta to zrobił; to wybór
17:30
has made, which colours to use.
213
1050110
2920
dokonany przez artystę, jakich kolorów użyć.
17:33
So, that's something you can talk about, just the colours.
214
1053030
3610
Więc to jest coś, o czym możesz mówić, tylko kolory.
17:36
Even if you don't understand what the painting is about, you can look at the colours and
215
1056640
5250
Nawet jeśli nie rozumiesz, o czym jest obraz, możesz spojrzeć na kolory i
17:41
talk about that.
216
1061890
3860
o tym porozmawiać.
17:45
Another sort of technical thing you can look at is... is the texture; the... the surface.
217
1065750
6150
Innym rodzajem technicznej rzeczy, na którą możesz spojrzeć, jest… tekstura; ta... powierzchnia.
17:51
If... if you're in the art gallery... of course there are some things you can't do; you can't
218
1071900
5360
Jeśli... jeśli jesteś w galerii sztuki... oczywiście są pewne rzeczy, których nie możesz zrobić; nie możesz
17:57
sort of do this and touch the picture to see how smooth or rough the surface is.
219
1077260
9470
tego zrobić i dotknąć obrazu, aby zobaczyć, jak gładka lub szorstka jest powierzchnia.
18:06
They don't allow you to touch things, even sculptures sometimes, they...
220
1086730
7190
Nie pozwalają dotykać rzeczy, czasem nawet rzeźb, one...
18:13
An attendant will come and say: "Please don't touch anything", so you have to be careful
221
1093920
7190
Przychodzi obsługa i mówi: „Proszę niczego nie dotykać”, więc trzeba uważać, żeby
18:21
not to touch.
222
1101110
2050
nie dotknąć.
18:23
Other things, you shouldn't talk too loudly because you might disturb other people, so
223
1103160
7070
Inne rzeczy, nie powinieneś mówić zbyt głośno, ponieważ możesz przeszkadzać innym ludziom, więc
18:30
if you're talking to your friend, don't talk so that everybody in the room can hear - things
224
1110230
7390
jeśli rozmawiasz ze swoim przyjacielem, nie mów tak, aby wszyscy w pokoju mogli usłyszeć -
18:37
like that.
225
1117620
1430
takie rzeczy.
18:39
Also, in front of some pictures there's a little barrier, so it keeps you at a distance.
226
1119050
11000
Ponadto przed niektórymi obrazami znajduje się mała bariera, więc trzyma cię na dystans.
18:50
So, if you see a... something on the floor around the painting, don't sort of step over
227
1130050
8210
Więc jeśli zobaczysz... coś na podłodze wokół obrazu, nie przechodź nad
18:58
it to have a look; stay this side of it because it's there for a reason.
228
1138260
7400
tym, żeby się przyjrzeć; zostań po tej stronie, bo jest tam z jakiegoś powodu.
19:05
They don't want people touching or even breathing on...
229
1145660
4990
Nie chcą, żeby ludzie dotykali, a nawet oddychali ...
19:10
On the picture, especially if there is no glass covering the surface.
230
1150650
7680
Na zdjęciu, zwłaszcza jeśli nie ma szkła zakrywającego powierzchnię.
19:18
A lot of paintings, they don't have any glass covering; it's just the picture surface there,
231
1158330
7520
Wiele obrazów nie ma żadnych przeszkleń; to tylko powierzchnia obrazu,
19:25
so you can look and see, you can see whether the surface looks rough or smooth.
232
1165850
5410
więc możesz spojrzeć i zobaczyć, możesz zobaczyć, czy powierzchnia wygląda szorstko, czy gładko.
19:31
You can see brushstrokes.
233
1171260
4020
Widać pociągnięcia pędzla.
19:35
If you think of the paint brush that the artist has used, it's... it's made from little hairs;
234
1175280
12720
Jeśli pomyślisz o pędzlu, którego użył artysta, to... jest zrobiony z małych włosków;
19:48
it could be made from horse hair or human hair.
235
1188000
5280
może być wykonany z włosia końskiego lub ludzkiego .
19:53
They've used a brush of some kind to put the paint on.
236
1193280
5220
Użyli jakiegoś pędzla do nałożenia farby.
19:58
So, sometimes you can see on the surface little lines, which are from the brush, so that's
237
1198500
8410
Tak więc, czasami można zobaczyć na powierzchni małe linie, które są od pędzla, więc jest to
20:06
an interesting thing to look for.
238
1206910
2370
interesująca rzecz, której należy szukać.
20:09
You can say: "Oh, look, you can see the brush strokes, there.
239
1209280
3410
Możesz powiedzieć: „O, spójrz, widzisz pociągnięcia pędzla, tam.
20:12
Can you see?"
240
1212690
1270
Widzisz?”
20:13
So, that's another thing you can talk about.
241
1213960
2560
To kolejna rzecz, o której możesz porozmawiać.
20:16
And if it's... if the surface is very lumpy, it means the... the artist has put the paint
242
1216520
7310
A jeśli jest... jeśli powierzchnia jest bardzo nierówna, to znaczy, że... artysta nałożył farbę
20:23
on very thickly, maybe with a knife or something.
243
1223830
3910
bardzo grubo, może nożem czy czymś takim.
20:27
So, that's interesting to look at as well.
244
1227740
3900
Więc to też jest interesujące.
20:31
Some oil paintings are very, very smooth.
245
1231640
3130
Niektóre obrazy olejne są bardzo, bardzo gładkie.
20:34
They're so smooth that the light sort of reflects from them, and you have to look at them from
246
1234770
6980
Są tak gładkie, że światło jakby się od nich odbija, i musisz patrzeć na nie pod
20:41
a certain angle to stop the light reflecting at you so you can see properly.
247
1241750
7780
pewnym kątem, aby światło nie odbijało się od ciebie, abyś mógł dobrze widzieć.
20:49
The same... if there is some glass covering the picture, the glass can also reflect the
248
1249530
6200
To samo... jeśli obraz jest zakryty szkłem , to szkło może również odbijać
20:55
lights from the room, and you can't see it properly, so you have to move around a bit
249
1255730
6280
światło z pokoju, a nie widać go dobrze, więc trzeba się trochę poruszać,
21:02
to see the details.
250
1262010
3100
żeby zobaczyć szczegóły.
21:05
Okay, so that's texture.
251
1265110
3260
Ok, więc to jest tekstura.
21:08
Size is fairly obvious, but if you see a picture in a book, it's not so easy.
252
1268370
6900
Rozmiar jest dość oczywisty, ale jeśli widzisz zdjęcie w książce, nie jest to takie proste.
21:15
On the page of a book, you wouldn't know how large or small the picture was.
253
1275270
5130
Na stronie książki nie wiedziałbyś, jak duży lub mały był obrazek.
21:20
If you see the original picture in an art gallery, if it's a very big picture or a very
254
1280400
7160
Jeśli widzisz oryginalne zdjęcie w galerii sztuki, czy jest to bardzo duży obraz, czy bardzo
21:27
small picture, that makes a difference in the effect it has on you as you look at it.
255
1287560
7980
mały obraz, robi to różnicę w wpływie, jaki wywiera na ciebie, gdy na niego patrzysz.
21:35
So, there's always that to think of.
256
1295540
3570
Więc zawsze jest o czym myśleć.
21:39
And just generally, your own personal reaction is important, as I said earlier.
257
1299110
7370
I ogólnie rzecz biorąc, twoja osobista reakcja jest ważna, jak powiedziałem wcześniej.
21:46
If it makes you laugh; or makes you feel happy or sad; or it's confusing, you're not quite
258
1306480
7080
Jeśli cię to śmieszy; lub sprawia, że ​​czujesz się szczęśliwy lub smutny; lub jest to mylące, nie jesteś do końca
21:53
sure what's going on in the painting so you feel confused; or even something about the
259
1313560
8200
pewien, co dzieje się na obrazie, więc czujesz się zdezorientowany; lub chociaż coś w
22:01
painting annoys you, you feel irritated - you can say so and try to explain why, what it
260
1321760
8100
obrazie cię denerwuje, czujesz się poirytowany – możesz to powiedzieć i spróbować wytłumaczyć, dlaczego, co takiego
22:09
is about the painting that has that effect on you.
261
1329860
4250
jest w obrazie, że tak na ciebie działa.
22:14
Okay?
262
1334110
1070
Dobra?
22:15
So, all those things you can talk about.
263
1335180
3620
Więc wszystkie te rzeczy, o których możesz mówić.
22:18
But then if...
264
1338800
1000
Ale jeśli...
22:19
If you're a bit unsure, you don't know what to say, you can say something like this: "I
265
1339800
9129
Jeśli nie jesteś pewien, nie wiesz, co powiedzieć, możesz powiedzieć coś w stylu: „
22:28
wonder what the artist is trying to say", if it's just impossible to know what...
266
1348929
5701
Zastanawiam się, co artysta chce powiedzieć”, jeśli po prostu nie można wiedzieć, co. ..
22:34
What to think.
267
1354630
1040
Co myśleć.
22:35
Or you can say: "I've never seen anything like that before."
268
1355670
4680
Możesz też powiedzieć: „Nigdy wcześniej nie widziałem czegoś takiego”.
22:40
Or just a little bit general: "That's quite an interesting work of art", or interesting
269
1360350
8960
Lub trochę ogólnie: „To całkiem interesujące dzieło sztuki” lub interesujące,
22:49
or unusual, or challenging, anything like that; anything you want to call it, really.
270
1369310
10690
niezwykłe lub wymagające, cokolwiek w tym rodzaju; jakkolwiek chcesz to nazwać, naprawdę.
23:00
If you do like it, you can say something like: "Wow, that's amazing!
271
1380000
5370
Jeśli ci się spodoba, możesz powiedzieć coś w stylu: „Wow, to niesamowite!
23:05
I really like that!"
272
1385370
2690
Naprawdę to lubię!”
23:08
If you don't like it, you can say something like: "That isn't really my cup of tea", "That's
273
1388060
8390
Jeśli ci się to nie podoba, możesz powiedzieć coś w stylu: „To nie moja bajka”, „To
23:16
not my favourite style or subject".
274
1396450
4520
nie jest mój ulubiony styl ani temat”.
23:20
You don't want to be too critical, because if you are, your friend will think: "Oh, dear,
275
1400970
5030
Nie chcesz być zbyt krytyczny, ponieważ jeśli tak, twój przyjaciel pomyśli: „Och, kochanie,
23:26
we shouldn't have come.
276
1406000
1440
nie powinniśmy byli przychodzić.
23:27
She's not enjoying it" or "He's not enjoying it."
277
1407440
4250
Jej się to nie podoba” lub „Jemu się to nie podoba ”.
23:31
So, you...
278
1411690
1000
Więc ty…
23:32
Don't be too negative, but you can say something politely: "Oh, well, that's not really my...
279
1412690
7210
Nie bądź zbyt negatywny, ale możesz grzecznie powiedzieć: „Och, cóż, to nie do końca moja…
23:39
My sort of thing; my cup of tea."
280
1419900
3200
moja sprawa; moja filiżanka herbaty”.
23:43
Okay.
281
1423100
1550
Dobra.
23:44
And then after a while you probably feel you want a break; you're getting a bit tired.
282
1424650
5030
A potem po chwili prawdopodobnie czujesz, że chcesz odpocząć; trochę się zmęczysz.
23:49
You can on-...
283
1429680
1180
Możesz...
23:50
Only look at so many pictures in one day, or one afternoon, or morning, so you...
284
1430860
8340
Tylko spojrzeć na tak wiele zdjęć w ciągu jednego dnia, jednego popołudnia lub ranka, więc...
23:59
You might need a break, so you could say: "Can we sit down for a while?"
285
1439200
5310
Możesz potrzebować przerwy, więc możesz powiedzieć: "Możemy usiąść na chwilę?"
24:04
Often there are some seats in the gallery itself so you can sit down and you can still
286
1444510
6000
Często w samej galerii są miejsca, więc możesz usiąść i nadal możesz
24:10
be looking at some pictures as you're sitting, and maybe chatting about other things.
287
1450510
7850
oglądać zdjęcia, siedząc i być może rozmawiając o innych rzeczach.
24:18
Or you can say: "Shall we go to the cafe?" or "Shall we look around the shop?"
288
1458360
5700
Lub możesz powiedzieć: „Pójdziemy do kawiarni?” lub „Rozejrzymy się po sklepie?”
24:24
anything like that just to change...
289
1464060
1661
coś w tym stylu, żeby tylko zmienić...
24:25
Change your surroundings; have a bit of a break from looking at the pictures.
290
1465721
7279
Zmień swoje otoczenie; trochę odpocząć od oglądania zdjęć.
24:33
Okay?
291
1473000
1000
Dobra? A
24:34
So, there we are.
292
1474000
1850
więc jesteśmy. O
24:35
That's the kind of thing to talk about on a visit to an art gallery.
293
1475850
4580
takich rzeczach warto rozmawiać podczas wizyty w galerii sztuki.
24:40
I hope that's been useful.
294
1480430
2370
Mam nadzieję, że to było przydatne.
24:42
And at the end of the visit, when you're saying good bye to your friend, you can say something
295
1482800
8240
A na koniec wizyty, żegnając się z koleżanką, możesz powiedzieć coś w
24:51
like: "Thanks for coming - it's been great!
296
1491040
3460
stylu: „Dzięki za przybycie – było wspaniale! Do
24:54
See you again soon."
297
1494500
1860
zobaczenia wkrótce”.
24:56
Okay?
298
1496360
1710
Dobra? A
24:58
So, there we are.
299
1498070
2740
więc jesteśmy.
25:00
So, you might now like to go to the website: www.engvid.com where there is a quiz on this
300
1500810
8070
Więc może teraz zechcesz wejść na stronę: www.engvid.com, gdzie znajduje się quiz na ten
25:08
subject.
301
1508880
1000
temat.
25:09
You might like to test yourself on that, see if you remember some of this useful vocabulary.
302
1509880
6600
Możesz sprawdzić się w tym zakresie i sprawdzić, czy pamiętasz część tego przydatnego słownictwa.
25:16
So, thank you very much for watching and see you again soon.
303
1516480
4720
Tak więc, dziękuję bardzo za oglądanie i do zobaczenia wkrótce.
25:21
Bye for now.
304
1521200
1290
Na razie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7