Say it correctly in English! -TION, -SION, -CIAN, -TIAN, -CION Pronunciation

462,960 views ・ 2024-07-18

Learn English with Gill


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello. I'm Gill at engVid, and today we have
0
0
4941
Hola. Soy Gill en engVid, y hoy tenemos
00:04
a lesson on pronunciation of words ending,
1
4953
4727
una lección sobre la pronunciación de palabras que
00:09
ending, as you can see, with T-I-O-N, S-I-O-N,
2
9680
9720
terminan, como pueden ver, con T-I-O-N, S-I-O-N,
00:19
C-I-A-N, and T-I-A-N, and all of those above
3
19412
9308
C-I-A-N y T-I-A-N, y todas las que están encima de
00:28
the line, it's pronounced "shun" at the end,
4
28720
4639
la línea, se pronuncia "shun" en al final,
00:33
"shun". So, it's different spellings, different
5
33371
4969
"evitar". Entonces, hay diferentes grafías, diferentes
00:38
endings, but the pronunciation is "shun" for all of them. Okay? So, I'm just going
6
38340
8960
terminaciones, pero la pronunciación es "evitar" para todos ellos. ¿Bueno? Entonces, simplemente
00:47
to read through them and so that you can hear
7
47300
3933
los leeré para que puedan escuchar
00:51
how they sound. Okay? So, here we go. So,
8
51245
3595
cómo suenan. ¿Bueno? Así que, aquí vamos. Entonces,
00:54
action, condition, direction, location, mention,
9
54840
10119
acción, condición, dirección, ubicación, mención,
01:04
nation, station. Okay? So, "shun, shun, shun".
10
64971
9709
nación, estación. ¿Bueno? Entonces, "evite, evite, evite".
01:15
And then, again, with these, discussion, expression,
11
75360
6671
Y luego, de nuevo, con estos, discusión, expresión,
01:22
mansion. If you're not familiar with that,
12
82043
5397
mansión. Si no estás familiarizado con eso,
01:27
it means a big, big house, an important-looking
13
87540
5421
significa una casa muy, muy grande , una casa que parece importante
01:32
house, a mansion. Okay? Pension, profession,
14
92973
5087
, una mansión. ¿ Bueno? Pensión, profesión,
01:41
session, version. So, "shun, shun, shun" all
15
101100
4418
sesión, versión. Entonces, "evite, evite, evite" hasta el final
01:45
the way through. Okay? And then this column,
16
105530
4430
. ¿Bueno? Y luego esta columna,
01:51
electrician, magician, musician, optician,
17
111420
6776
electricista, mago, músico, óptico,
01:58
politician, suspicion. And you can see here,
18
118208
7112
político, sospecha. Y pueden ver aquí,
02:05
these are "C-I-A-N", but this one at the end
19
125320
4280
estos son "C-I-A-N", pero este al final
02:09
is "C-I-O-N", but it's still the same. "Shun",
20
129612
4488
es "C-I-O-N", pero sigue siendo el mismo. "Evitar",
02:14
politician, suspicion. Okay. And then, finally,
21
134100
5498
político, sospecha. Bueno. Y luego, finalmente,
02:19
these spelt with "T-I-A-N", and for some reason
22
139610
5510
estos se escriben con "T-I-A-N", y por alguna razón
02:25
they all have a capital letter because they're
23
145120
5102
todos tienen una letra mayúscula porque
02:30
all referring to places. So, Egyptian, Martian,
24
150234
5226
todos se refieren a lugares. Entonces, egipcio, marciano,
02:35
that's from the planet Mars, and Venetian from
25
155840
4898
es del planeta Marte, y veneciano de
02:40
Venice in Italy. So... And from Egypt, of course.
26
160750
5230
Venecia en Italia. Entonces... Y de Egipto, por supuesto.
02:45
So, Egyptian, Martian, Venetian. Okay, so all
27
165980
4775
Entonces, egipcio, marciano, veneciano. Bien, entonces todas
02:50
these different spellings, but they all result
28
170767
4893
estas grafías diferentes, pero todas resultan
02:55
in "shun" at the end. Okay? Then we have a list
29
175660
6364
en "evitar" al final. ¿ Bueno? Entonces tenemos una lista
03:02
here. These look similar. We've got "S-I-O-N"
30
182036
6104
aquí. Estos se parecen. Tenemos "S-I-O-N"
03:08
again, just like here, "S-I-O-N", but this time it's "zhun", not "shun", but "zhun",
31
188220
10720
de nuevo, como aquí, "S-I-O-N", pero esta vez es "zhun", no "shun", sino "zhun",
03:18
so it's a heavier sound. In fact, these two consonant sounds, "sh" and "zh", they're a
32
198940
10000
por lo que es un sonido más pesado. De hecho, estos dos sonidos consonánticos, "sh" y "zh", son un
03:28
pair of consonants, and the only difference
33
208940
3448
par de consonantes, y la única diferencia
03:32
is that one is lighter, the other is heavier
34
212400
3540
es que una es más ligera y la otra es más pesada y
03:35
using more of the vocal cords. So, "zh", "zh",
35
215940
4657
utiliza más cuerdas vocales. Entonces, "zh", "zh",
03:40
"zh", "zh". You get more vibration in your vocal
36
220609
4871
"zh", "zh". Obtienes más vibración en tus
03:45
cords with this one. So, "collision", "conclusion",
37
225480
7781
cuerdas vocales con este. Entonces, "colisión", "conclusión",
03:53
"decision", "occasion", "revision", "television".
38
233273
7487
"decisión", "ocasión", "revisión", "televisión".
04:00
So, I'm exaggerating the sound a little bit just to show that it's a bit different from
39
240760
6240
Entonces, estoy exagerando un poco el sonido solo para mostrar que es un poco diferente de
04:08
"shun", "zhun", "shun", "zhun", but I'll just
40
248540
3791
"shun", "zhun", "shun", "zhun", pero
04:12
read them again in a less exaggerated way. Okay.
41
252343
4057
los leeré nuevamente de una manera menos exagerada. Bueno.
04:16
So, "collision", "conclusion", "decision", "occasion", "revision", "television".
42
256800
9800
Entonces, "colisión", "conclusión", "decisión", "ocasión", "revisión", "televisión".
04:27
Right, so that's "zhun". And then we have another
43
267800
5953
Bien, entonces eso es "zhun". Y luego tenemos
04:33
one which is "chun", "chun" at the end. So,
44
273765
5235
otro que es "chun", "chun" al final. Entonces,
04:39
again, you wouldn't expect this because we've
45
279080
8204
nuevamente, no esperarían esto porque tenemos a
04:47
got T-I-A-N here, which is like here, but it's a
46
287296
8764
T-I-A-N aquí, que es como aquí, pero es
04:56
same, different, and T-I-O-N again. So, this is
47
296060
5282
igual, diferente y T-I-O-N nuevamente. Entonces, esto es
05:01
"chun", "chun", "chun", "chun". So, "Christian",
48
301354
5406
"chun", "chun", "chun", "chun". Entonces, "cristiano",
05:09
"question", "suggestion". So, again, I was exaggerating that a bit, so I'll read them
49
309880
5880
"pregunta", "sugerencia". Entonces, nuevamente, estaba exagerando un poco, así que los leeré
05:15
again not exaggerated. So, "Christian", "question",
50
315760
7378
nuevamente sin exagerar. Entonces, "cristiano", "pregunta",
05:23
"suggestion". Okay. So, there's no real rule to
51
323150
6810
"sugerencia". Bueno. Entonces, no creo que haya una regla real a
05:29
follow, I don't think, about whether it should
52
329960
4424
seguir sobre si debería
05:34
be "shun" or "zhun" or "chun", but it's just
53
334396
4244
ser "shun" o "zhun" o "chun", pero es
05:38
something that you have to learn with each word,
54
338640
4127
algo que tienes que aprender con cada palabra,
05:42
each group of words. But at least you can see
55
342779
3881
cada grupo de palabras. Pero al menos puedes ver
05:46
here that a lot more words end with the "shun"
56
346660
4090
aquí que muchas más palabras terminan con el sonido "shun"
05:50
sound. These others, there aren't so many of them,
57
350762
4458
. Estos otros, no hay tantos,
05:55
so that's one good thing, perhaps. Okay. So,
58
355520
3983
así que eso tal vez sea algo bueno. Bueno.
05:59
I hope that's been a useful lesson for you,
59
359515
3905
Espero que haya sido una lección útil para ti,
06:03
just to clarify that pronunciation. And so, thank
60
363420
3998
solo para aclarar esa pronunciación. Así que
06:07
you for watching, and hope to see you again soon.
61
367430
4010
gracias por mirar y espero volver a verte pronto.
06:11
Okay. Bye for now.
62
371860
1440
Bueno. Adiós por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7