Fix your spelling mistakes: 10 confusing words that sound the same

197,048 views ・ 2016-09-01

Learn English with Gill


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hi. I'm Gill at www.engvid.com, and today's lesson is about what are called homonyms.
0
1062
9018
Hola. Soy Gill en www.engvid.com, y la lección de hoy trata sobre los llamados homónimos.
00:10
And don't worry about the change word. All it means is words which have the same sound,
1
10105
8095
Y no te preocupes por el cambio de palabra. Todo lo que significa son palabras que tienen el mismo sonido,
00:18
the same pronunciation, but there are different spellings of them, and the different spelling
2
18200
6740
la misma pronunciación, pero tienen diferentes ortografías, y las diferentes ortografías
00:24
has a different meaning. Okay. So, I think there's sometimes a bit of confusion about
3
24940
7549
tienen un significado diferente. Bueno. Entonces, creo que a veces hay un poco de confusión sobre
00:32
whether these words are actually pronounced differently, as well as being spelt differently.
4
32489
8071
si estas palabras se pronuncian de manera diferente, además de si se escriben de manera diferente.
00:40
But the point about homonyms is they are pronounced exactly the same, and it's only the spelling
5
40585
7035
Pero el punto sobre los homónimos es que se pronuncian exactamente igual, y solo la
00:47
that's different. Okay, so we have 10 little quizzes for you, here.
6
47645
6537
ortografía es diferente. Bien, aquí tenemos 10 pequeños cuestionarios para ti.
00:54
So, the first one. I've put in a gap to give you a chance to think of the word and the
7
54207
7593
Entonces, el primero. He puesto un espacio para darle la oportunidad de pensar en la palabra y la
01:01
spelling yourself. So, for this sentence, it should read:
8
61800
4510
ortografía usted mismo. Entonces, para esta oración, debe decir:
01:06
"There was a __________ in the road, and it took a __________ group of workmen to fix it."
9
66310
9087
"Había un __________ en el camino, y se necesitó un grupo de trabajadores de __________ para arreglarlo".
01:15
Okay, so for the word hole/whole, there are
10
75422
4368
Bien, entonces para la palabra agujero/todo, hay
01:19
two different spellings. So, can you think what kind of hole/whole this is, the hole/whole
11
79790
6570
dos ortografías diferentes. Entonces, ¿puedes pensar qué tipo de agujero/todo es esto, el agujero/todo
01:26
in the road; and what kind of hole/whole this is, a hole/whole group of people? Okay. I'll
12
86360
8720
en el camino; y ¿qué tipo de agujero/todo es esto, un agujero/grupo entero de personas? Bueno. Te
01:35
just give you a few seconds to think, and you might like to write it down if you have
13
95055
5660
daré unos segundos para pensar, y tal vez quieras escribirlo si
01:40
a pencil and paper handy. Okay,
14
100740
4565
tienes lápiz y papel a mano. Bien,
01:45
so a "hole" in the road, meaning something that needs
15
105330
5230
entonces un "agujero" en el camino, que significa algo que
01:50
to be repaired is spelt like that, h-o-l-e. Okay? But a
16
110560
12212
necesita ser reparado, se escribe así, h-o-l-e. ¿Bueno? Pero un
02:02
"whole", meaning a total group
17
122797
3343
"todo", que significa un grupo total
02:06
of workmen is like this, only with a "w" at the beginning, so: "whole", and the pronunciation
18
126140
14420
de trabajadores, es así, solo que con una "w" al principio, entonces: "todo", y la pronunciación
02:20
is exactly the same. Hole in the road, whole group of workmen. There's no difference in
19
140560
5970
es exactamente la misma. Agujero en el camino, todo el grupo de trabajadores. No hay diferencia en
02:26
how you say it. Okay, good.
20
146530
2781
cómo lo dices. Bueno, bien.
02:29
Right, second one: "Do you __________ where my phone is?" And
21
149336
6073
Correcto, segundo: "¿Usted __________ dónde está mi teléfono?" Y
02:35
then somebody else replies: "I'm sorry, __________ I don't."
22
155409
5494
luego alguien más responde: "Lo siento, __________ no lo hago".
02:40
So: "Do you no/know?" and "no/know I don't", so I'll just give you a couple of seconds
23
160928
7632
Entonces: "¿No/sabes?" y "no/sé que no lo sé", así que solo te daré un par de segundos
02:48
to think about the two different spellings of that. Okay.
24
168560
5832
para pensar en las dos formas diferentes de escribirlo. Bueno.
02:54
So: "Do you know where my phone is?" Okay.
25
174417
7025
Entonces: "¿Sabes dónde está mi teléfono?" Bueno.
03:03
K-n-o-w. Okay. That's one of our famous silent letters, the "k" at the beginning.
26
183028
8527
Saber. Bueno. Esa es una de nuestras famosas letras mudas, la "k" al principio.
03:11
So, k-n-o-w to "know" something: -"Do you know where my phone is?"
27
191947
4235
Entonces, k-n-o-w para "saber" algo: -"¿Sabes dónde está mi teléfono?"
03:16
-"I'm sorry, no", just the negative "no",
28
196207
5673
-“Lo siento, no”, solo el negativo “no”,
03:24
n-o. So, you can see n-o is in the middle of k-n-o-w, and the negative
29
204118
7351
n-o. Entonces, puedes ver que n-o está en medio de k-n-o-w, y el negativo
03:31
there, no. Okay.
30
211469
2810
allí, no. Bueno.
03:34
Right, the third one:
31
214279
1796
Cierto, el tercero:
03:36
"Yesterday I __________ where I had put my __________ coat. Today I have forgotten."
32
216160
10072
"Ayer __________ donde había puesto mi abrigo __________. Hoy me he olvidado".
03:46
So, you can see I'm forgetting things, I'm
33
226257
2258
Entonces, puedes ver que estoy olvidando cosas, estoy
03:48
losing things. I don't usually. It's just for the quiz, really. I try not to forget
34
228540
7940
perdiendo cosas. No suelo hacerlo. Es solo para el cuestionario, de verdad. Trato de no olvidar
03:56
things, I try not to lose things, but it happens sometimes. Okay. So:
35
236480
4755
cosas, trato de no perder cosas, pero a veces pasa. Bueno. Entonces:
04:01
"Yesterday I new/knew where I had put my new/knew coat. Today I have forgotten." Where is it? Oh, dear. So:
36
241260
12085
"Ayer sabía/sabía dónde había puesto mi abrigo nuevo/sabía. Hoy lo he olvidado". ¿Dónde está? Oh querido. Entonces:
04:13
"Yesterday I knew", okay, so another one. It's the past tense of "know", "knew", another
37
253370
14375
"Ayer lo supe", está bien, entonces otro. Es el tiempo pasado de "saber", "sabía", otra
04:27
silent "k". "I knew where I put my new coat." The new coat, which I only bought a few days
38
267770
12940
"k" muda. "Sabía dónde puse mi abrigo nuevo". El abrigo nuevo, que compré hace solo unos
04:40
ago. Okay? So, again, those are the spellings, but the sound is exactly the same. Right.
39
280710
9799
días. ¿Bueno? Entonces, nuevamente, esas son las grafías, pero el sonido es exactamente el mismo. Bien.
04:50
Next one: "I don't know __________ I'm going to __________ this hat."
40
290509
8400
Siguiente: "No sé __________ voy a __________ este sombrero".
04:58
So this word is wear/where in two different spellings.
41
298934
3744
Así que esta palabra es desgaste/dónde en dos ortografías diferentes.
05:02
"I don't know wear/where I'm going to wear/where this hat." Okay? So,
42
302703
8516
"No sé poner/dónde me voy a poner/dónde este sombrero". ¿Bueno? Entonces,
05:15
that's "where", in what place, like the question word: Where? Where shall I wear...? Okay?
43
315113
7151
eso es "dónde", en qué lugar, como la palabra interrogativa: ¿Dónde? ¿Dónde me pongo...? ¿Bueno?
05:22
"I don't know where I'm going to..."
44
322289
3269
"No sé a dónde voy a..."
05:28
Okay, so that's a slightly different... W-e-a-r.
45
328769
5481
De acuerdo, eso es un poco diferente... W-e-a-r.
05:34
To "wear", to put something on. "Where" and "wear".
46
334250
5789
"Llevar", ponerse algo. "Dónde" y "usar".
05:40
Okay, and then finally from this first five:
47
340039
4333
Bien, y finalmente de estos primeros cinco:
05:44
"Can you wait __________ me, please? I shouldn't be more than __________ minutes."
48
344397
7730
"¿Puedes esperarme __________, por favor? No debería tardar más de __________ minutos".
05:52
"For/four" and "for/four". Okay? So,
49
352394
4782
"Por/cuatro" y "por/cuatro". ¿Bueno? Entonces,
06:00
f-o-r: "...wait for me", and then the number of minutes, we don't just put the figure because that's
50
360957
9272
p-o-r: "...espérame", y luego la cantidad de minutos, no solo ponemos la cifra porque eso es
06:10
cheating, we put the word. Okay?
51
370229
3812
hacer trampa, ponemos la palabra. ¿Bueno?
06:14
"Four" minutes, so f-o-u-r for the word. Okay, so I hope you've
52
374128
11536
"Cuatro" minutos, así que f-o-u-r para la palabra. Bien, espero que lo hayas
06:25
enjoyed that so far, and we will now move on to another five.
53
385689
5951
disfrutado hasta ahora, y ahora pasaremos a otros cinco.
06:31
Okay, our next five. So, the first one:
54
391694
4998
Bien, nuestros próximos cinco. Entonces, el primero:
06:36
"The boy __________ the ball __________ the window."
55
396717
5886
"El niño __________ la pelota __________ la ventana".
06:42
Okay? So he must have broken the window doing
56
402628
3392
¿Bueno? Así que debe haber roto la ventana haciendo
06:46
that. "The boy threw/through the ball threw/through the window." Same pronunciation, different
57
406020
9260
eso. "El niño tiró/a través de la pelota tiró/a través de la ventana". Misma pronunciación, diferente
06:55
spelling. Can you think what the two are? Okay, so,
58
415280
7151
ortografía. ¿Puedes pensar cuáles son los dos? Bien, entonces,
07:07
"threw", that's the past tense of
59
427786
2973
"lanzar", ese es el tiempo pasado de
07:10
"to throw", an irregular verb. So, to throw, he threw in the past.
60
430759
14346
"lanzar", un verbo irregular. Entonces, para tirar, tiró en el pasado.
07:25
"The boy threw the ball threw/through the window."
61
445130
6731
"El niño tiró la pelota tiró/por la ventana".
07:36
Oops. Quite a difficult spelling, that one. T-h-r-o-u-g-h. Okay.
62
456412
9836
Ups. Una ortografía bastante difícil, esa. A través de. Bueno.
07:46
"...through the window." Right.
63
466273
3866
"...a través de la ventana." Bien.
07:50
Next one: "Our __________", that's the post.
64
470164
3896
Siguiente: "Nuestro __________", esa es la publicación.
07:54
"Our mail is usually delivered by a __________ postal worker,"
65
474060
6929
"Nuestro correo generalmente lo entrega un cartero __________",
08:01
-I couldn't put "postman" there, because
66
481014
2551
-no podría poner "cartero" allí, porque
08:03
what we usually call them is postman, but that's saying the same thing twice, a mail/male
67
483590
6509
lo que solemos llamar es cartero, pero eso es decir lo mismo dos veces, un cartero/
08:10
postal worker-"but today it was a woman." Ha. Okay? So, mail/male is usually delivered
68
490099
10090
trabajador postal masculino-"pero hoy era una mujer". Decir ah. ¿Bueno? Por lo tanto, el correo/hombre generalmente lo
08:20
by a mail/male postal worker. Can you think what the two spellings are? Okay, so,
69
500189
8937
entrega un trabajador postal/correo. ¿Puedes pensar cuáles son las dos grafías? Bien, entonces,
08:33
m-a-i-l and
70
513260
5258
m-a-i-l y
08:41
m-a-l-e. And, of course, the female... Well, "male", "female", so woman is the word
71
521409
12881
m-a-l-e. Y, por supuesto, la hembra... Bueno, "masculino", "femenino", entonces mujer es la palabra
08:54
"male" with "fe" on the front: "female". Okay. Right. Okay.
72
534290
9400
"masculino" con "fe" en el frente: "femenino". Bueno. Bien. Bueno.
09:03
Next one:
73
543690
1930
Siguiente:
09:05
"Don't leave your baby __________ out in the __________, he will get burnt!"
74
545645
9509
"¡No dejes a tu bebé __________ afuera en el __________, se quemará!"
09:15
This is especially in very hot countries.
75
555179
2921
Esto es especialmente en países muy cálidos.
09:18
In the UK, you don't have to say this kind of thing very much, because we don't get a
76
558100
6049
En el Reino Unido, no tienes que decir mucho este tipo de cosas, porque no tenemos
09:24
lot of sunshine. Okay, but in other countries, yes, you might need to say this quite a lot.
77
564149
8531
mucho sol. Está bien, pero en otros países, sí, es posible que tengas que decir esto muchas veces.
09:32
So: "Don't leave your baby sun/son out in the sun/son, he will get burnt!" Okay, can
78
572680
7880
Entonces: "¡No dejes a tu bebé al sol/hijo al sol/hijo, se quemará!" Bien, ¿
09:40
you think of the two spellings for that? Right, so your baby, if your baby is a boy, then
79
580560
11040
puedes pensar en las dos ortografías para eso? Correcto, entonces tu bebé, si tu bebé es un niño,
09:51
he's your "son", s-o-n. But then the "sun" that shines is-oops-s-u-n. Okay? Right.
80
591600
16351
entonces es tu "hijo", hijo. Pero entonces el "sol" que brilla es-ups-s-u-n. ¿Bueno? Bien.
10:08
Next one. Now, this is about someone, perhaps a little girl who's not very happy, and she's
81
608404
10336
El proximo. Ahora, se trata de alguien, tal vez una niña pequeña que no es muy feliz, y está
10:18
being a nuisance. So, somebody says:
82
618740
4328
siendo una molestia. Entonces, alguien dice:
10:23
"Please give her a __________ of chocolate, and then we might have some __________."
83
623093
7403
"Por favor, dele un __________ de chocolate, y luego podríamos tener un poco de __________".
10:30
Meaning peace and quiet, she won't bother
84
630521
3909
Es decir, paz y tranquilidad, ella no
10:34
us now if we give her some chocolate, a piece/peace of chocolate, then we will have some piece/peace.
85
634430
6740
nos molestará ahora si le damos un poco de chocolate, un trozo/paz de chocolate, entonces tendremos un trozo/paz.
10:41
Peaceful. Okay? So, can you think of the two spellings, there? Piece/peace of chocolate,
86
641170
6960
Pacífico. ¿Bueno? Entonces, ¿puedes pensar en las dos grafías, allí? Pedazo/paz de chocolate,
10:48
have some piece/peace and quiet. Okay, so...
87
648130
6966
ten un poco de paz/tranquilidad. Bien, entonces...
10:58
So, p-i-e-c-e for the little "piece" of chocolate,
88
658797
4193
Entonces, p-i-e-c-e por el pequeño "trozo" de chocolate,
11:02
or maybe a big piece of chocolate, hopefully. We like big pieces of chocolate, yeah. Okay,
89
662990
9000
o tal vez un gran trozo de chocolate, con suerte. Nos gustan los trozos grandes de chocolate, sí. Bien,
11:11
and then to have some "peace" and quiet,
90
671990
3625
y luego tener un poco de "paz" y tranquilidad,
11:21
p-e-a-c-e. Okay, but the pronunciation, exactly the same.
91
681564
6096
p-e-a-c-e. Vale, pero la pronunciación, exactamente igual.
11:27
Different spelling. Right.
92
687660
2770
Ortografía diferente. Bien.
11:30
And then finally, this is in a sports race:
93
690455
5409
Y finalmente, esto es en una carrera deportiva:
11:35
"The race between the two men has just finished - I wonder which __________ __________?"
94
695889
9520
"La carrera entre los dos hombres acaba de terminar. Me pregunto cuál __________ __________".
11:45
Which one/won one/won. Okay. Can you think
95
705998
4904
Cuál/ganó uno/ganó. Bueno. ¿Puedes pensar
11:51
what they are? One/won. Which one/won of the men one/won the race? Okay? Right, so: "Which
96
711019
11661
cuáles son? Uno/ganado. ¿Cuál/ganó de los hombres uno/ganó la carrera? ¿Bueno? Correcto, entonces: "
12:02
one" is the number "one" spelt o-n-e, but the verb "to win" in the past tense:
97
722680
11511
Cuál" es el número "uno" deletreado o-n-e, pero el verbo "ganar" en tiempo pasado:
12:14
he "won"
98
734216
2034
él "ganó"
12:16
the race. Okay? So that's w-o-n. So: "...which one won?" Right.
99
736250
15993
la carrera. ¿Bueno? Así que eso es w-o-n. Entonces: "... ¿cuál ganó?" Bien.
12:32
So, I hope you found that helpful and interesting. And if you'd like to test yourself further, you can
100
752268
7884
Entonces, espero que lo hayas encontrado útil e interesante. Y si desea probarse más a sí mismo, puede
12:40
go to the website, www.engvid.com, where there is a quiz to test you further
101
760177
6077
visitar el sitio web, www.engvid.com, donde hay un cuestionario para probarlo más
12:46
on this. And if you enjoyed this lesson, perhaps you'd like to subscribe to my channel on YouTube.
102
766279
7291
a fondo. Y si disfrutó de esta lección, tal vez le gustaría suscribirse a mi canal en YouTube.
12:53
So, okay, well, thanks for watching and hope to see you again soon.
103
773570
5409
Entonces, está bien, bueno, gracias por mirar y espero volver a verte pronto.
12:59
Bye for now.
104
779004
1343
Adiós por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7