Learn English: THOU, THEE, THY, THINE

235,570 views ・ 2021-11-04

Learn English with Gill


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
"Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more
0
270
5400
¿Debo compararte con un día de verano? Eres más
00:05
lovely and more temperate."
1
5670
2610
hermosa y más templada.
00:11
So, you may have heard that before somewhere; it may sound
2
11120
5040
Entonces, es posible que hayas escuchado eso antes en alguna parte; puede sonar
00:16
rather familiar. So, you may know that it's by Shakespeare,
3
16160
5730
bastante familiar. Entonces, puede que sepas que es de Shakespeare,
00:22
the English poet and playwright. So, today, we have a lesson on
4
22730
8340
el poeta y dramaturgo inglés. Entonces, hoy tenemos una lección sobre
00:31
some slightly old-fashioned English language, but I've had a
5
31640
4320
un idioma inglés un poco anticuado , pero he tenido
00:35
few requests to cover this topic, so I'm responding to
6
35960
5250
algunas solicitudes para cubrir este tema, así que estoy respondiendo a
00:41
those requests. And this is for native English speakers, as well
7
41210
6420
esas solicitudes. Y esto es para hablantes nativos de inglés, así
00:47
as for people who are learning English, people who usually
8
47660
5820
como para personas que están aprendiendo inglés, personas que suelen
00:53
watch my channel to learn English or improve their
9
53480
3000
ver mi canal para aprender inglés o mejorar su
00:56
English. But I think native speakers of English will also
10
56480
4440
inglés. Pero creo que los hablantes nativos de inglés también
01:00
find this useful if you're interested in, for example,
11
60920
5460
encontrarán esto útil si les interesa, por ejemplo, la
01:06
poetry and older styles of English language and literature.
12
66380
6360
poesía y los estilos más antiguos del idioma y la literatura inglesa.
01:13
So... So, today's lesson, then, is about what I call the archaic
13
73640
8670
Entonces... Entonces, la lección de hoy, entonces, es sobre lo que yo llamo la
01:22
second-person singular form, which is: "thee", "thou", "thy",
14
82670
8670
forma singular arcaica de la segunda persona, que es: "tú", "tú", "tuyo",
01:32
and "thine", and "thyself" is another form of it. So, these
15
92120
6960
y "tuyo", y "tú mismo" es otra forma de ello. Entonces, estas
01:39
words tend to appear in poetry. Okay. So, I'm just going to show
16
99080
8010
palabras tienden a aparecer en la poesía. Bueno. Entonces, solo les
01:47
you some text here.
17
107090
4080
mostraré un texto aquí.
01:52
Okay, so here we have the words, we've got: "thou", "thee",
18
112440
4890
Bien, aquí tenemos las palabras, tenemos: "tú", "tú",
01:57
"thy", "thine", and "thyself. And you can see that the modern
19
117450
7590
"tu", "tuyo" y "tú mismo". Y puedes ver que el
02:05
equivalent is just: "you", "you", "your", "your" or
20
125100
5340
equivalente moderno es simplemente: "tú", " you", "your", "your" o
02:10
"yours", and "yourself". So, it depends whether it's the subject
21
130470
7170
"yours", y "yourself". Entonces, depende de si es el sujeto
02:17
of the sentence, or the object, or the possessive, or the
22
137640
4920
de la oración, o el objeto, o el posesivo, o el
02:22
reflexive. So, I'll explain that as we go along.
23
142560
3510
reflexivo. Entonces, te explicaré que a medida que avanzamos.
02:26
So, with "thou", like in the quotation I began with: "Thou
24
146460
6060
Entonces, con "tú", como en la cita con la que comencé: "
02:32
art more lovely and more temperate", it means: "You are
25
152880
4830
Eres más amable y más templado", significa: "Eres
02:38
more lovely." So, "you", "thou" - they are the subject of that
26
158160
5040
más amable". Entonces, "tú", "tú" - son el tema de esa
02:43
statement. "You are", "thou art". Okay.
27
163920
4320
declaración. "Tú eres", "tú eres". Bien.
02:50
So, also to say that these words, oh, a few 100 years ago,
28
170550
5460
Entonces, también para decir que estas palabras, oh, hace unos 100 años,
02:56
at the time of Shakespeare and before a bit before Shakespeare
29
176070
4020
en la época de Shakespeare y un poco antes de Shakespeare
03:00
as well, and after Shakespeare, writers and speakers, also
30
180090
6720
como bueno, y después de Shakespeare, escritores y oradores, también la
03:06
people were using these words in conversation, too. It was just
31
186810
5730
gente usaba estas palabras en conversaciones. Era simplemente
03:12
the usual form. I'll explain a bit more about that on... In the
32
192540
7020
la forma habitual. Explicaré un poco más sobre eso en... En la
03:19
next section. So, that's "thou" is the subject. Thou art more
33
199560
6180
siguiente sección. Entonces, eso es " tú" es el tema. Eres más
03:25
lovely. You are more lovely."
34
205740
2160
hermosa. Eres más hermosa".
03:28
And then when it's the object, it changes to "thee", so: "Shall
35
208380
4170
Y luego, cuando es el objeto , cambia a "tú", entonces: "¿
03:32
I compare thee to a summer's day?" means: "Shall I compare
36
212550
5340
Debería compararte con un día de verano ?" significa: "¿Debería
03:37
you to a summer's day?" So, that's the object. Okay.
37
217890
6090
compararte con un día de verano?" Entonces, ese es el objeto. Bueno.
03:45
And then "thy" is the possessive; so that means your,
38
225180
5640
Y luego "tu" es el posesivo; entonces eso significa tu,
03:50
what belongs to you. Okay. You could say: "Thy... Thy face, thy
39
230880
7890
lo que te pertenece. Bueno. Podrías decir: "Tu... Tu cara, tu
03:58
beautiful face", something like that. "Your face, your beautiful
40
238770
4680
hermosa cara", algo así. "Tu cara, tu hermosa
04:03
face", that kind of thing. Okay.
41
243450
3870
cara", ese tipo de cosas. Bueno.
04:07
And then "thine" is an alternative. It depends
42
247000
5100
Y entonces "tuyo" es una alternativa. Depende a
04:12
sometimes. If the next word begins with a vowel: "Thine
43
252100
4560
veces. Si la siguiente palabra comienza con una vocal: "Tus
04:16
eyes", for example, you wouldn't say: "Thy eyes". "Thy eyes", it
44
256720
5490
ojos", por ejemplo, no dirías: "Tus ojos". "Tus ojos",
04:22
sounds a bit ugly because there's a break between "thy
45
262210
3810
suena un poco feo porque hay una ruptura entre "tus
04:26
eyes". So: "Thine eyes", it sort of flows better. "Thine eyes are
46
266110
6660
ojos". Entonces: "Tus ojos", fluye mejor. "Tus ojos
04:32
shining" or whatever; meaning: "Your eyes". So, that's the
47
272770
5580
brillan" o lo que sea; que significa: "Tus ojos". Entonces, ese es el
04:38
possessive; belonging to you.
48
278350
1890
posesivo; perteneciente a ti
04:42
And then the reflexive: "thyself" meaning "yourself".
49
282420
3960
Y luego el reflexivo: "tú mismo" que significa "tú mismo".
04:48
You could say... If you look in a mirror, you see yourself, so
50
288270
5640
Podrías decir... Si te miras en un espejo, te ves a ti mismo, así que
04:54
in this older form, you might say: "Thou seest thyself in the
51
294060
6420
en esta forma más antigua, podrías decir: "Te ves a ti mismo en el
05:00
mirror", something like that. "You see yourself in the
52
300480
3540
espejo", algo así. "Te ves en el
05:04
mirror." Okay. So, that's the general overview of these words.
53
304020
5730
espejo". Bueno. Entonces, esa es la descripción general de estas palabras.
05:11
So, if we just carry on, just to explain a little bit more about
54
311760
6660
Entonces, si continuamos, solo para explicar un poco más sobre
05:18
them. So, these are all the second-person singular, archaic
55
318420
5880
ellos. Entonces, estas son todas las formas arcaicas de la segunda persona del
05:24
form; the old-fashioned style of English from around the time of
56
324330
6750
singular; el estilo anticuado del inglés de la época de
05:31
Shakespeare, as I said. And it's often found in poetry and also
57
331080
6900
Shakespeare, como dije. Y a menudo se encuentra en la poesía y también
05:37
in Shakespeare's plays, and older writings in general; old
58
337980
5370
en las obras de Shakespeare y en los escritos más antiguos en general;
05:43
editions of the Bible, for example. And it's the old sort
59
343350
6390
ediciones antiguas de la Biblia, por ejemplo. Y es el viejo tipo
05:49
of informal, familiar form.
60
349740
2550
de forma informal y familiar.
05:53
Whereas when in the past when people said: "You" that was sort
61
353070
4530
Mientras que en el pasado, cuando la gente decía: "Tú", eso era
05:57
of more formal and respectful, which is still the case in a lot
62
357600
4410
más formal y respetuoso, lo que sigue siendo el caso en
06:02
of other languages all over the world, but I'm just using here
63
362010
5280
muchos otros idiomas en todo el mundo, pero aquí solo estoy usando
06:07
examples from French and German. In French, "tu" is the familiar
64
367380
7770
ejemplos de francés y alemán. En francés, "tu" es la
06:15
form of "you". And "du" in German is the familiar form of
65
375150
7110
forma familiar de "tú". Y "du" en alemán es la forma familiar de
06:22
"you".
66
382710
30
06:22
So, this familiar form, although it's not used in English
67
382950
4560
"tú".
Entonces, esta forma familiar, aunque ya no se usa en inglés
06:27
anymore, or only in poetry or for particular purposes, it's
68
387510
5940
, o solo en poesía o para propósitos particulares,
06:33
still used in a lot of other languages; French and German,
69
393450
4110
todavía se usa en muchos otros idiomas; Francés y alemán,
06:37
for example. And it's to do with how well you know somebody. If
70
397590
6780
por ejemplo. Y tiene que ver con lo bien que conoces a alguien. Si
06:44
you want to be... You know. If it's a friend or a family
71
404370
4260
quieres ser... Ya sabes. Si es un amigo o un
06:48
member, you might use "tu" or "du". If it's somebody you want
72
408630
5100
miembro de la familia, puede usar "tu" o "du". Si es alguien a quien
06:53
to show more respect and you don't know them so well, you're
73
413730
3810
quieres mostrar más respeto y no lo conoces tan bien, estás
06:57
being more formal, you would use a different form in that
74
417540
6690
siendo más formal, usarías una forma diferente en ese
07:04
language. So, there we are.
75
424230
4050
idioma. Entonces, ahí estamos.
07:09
So, just to move on from there. Here we are with some quotations
76
429170
7140
Entonces, solo para seguir adelante desde allí. Aquí estamos con algunas citas
07:16
so that you can see how these words are used in particular
77
436310
6570
para que puedas ver cómo se usan estas palabras en
07:23
quotations. So, here we have: "Thou art as wise as thou art
78
443960
6960
citas particulares. Entonces, aquí tenemos: "Eres tan sabio como
07:30
beautiful." This is from Shakespeare. If you want to find
79
450920
3960
hermoso". Esto es de Shakespeare. Si desea averiguar de
07:34
out where exactly it's from, rather than me telling you, I
80
454880
5580
dónde es exactamente, en lugar de que yo se lo diga,
07:40
think you might find it quite a nice bit of research you can do.
81
460460
6540
creo que puede encontrar una buena investigación que puede hacer.
07:47
If you just Google this quotation, I'm sure you will
82
467210
4590
Si solo busca en Google esta cita, estoy seguro de que
07:51
find where it comes from. And it might be quite fun to do that
83
471800
5580
encontrará de dónde viene. Y podría ser bastante divertido hacer eso
07:57
for you, rather than me just tell you where it comes from.
84
477410
3360
por ti, en lugar de que yo te diga de dónde viene.
08:00
You know it's from Shakespeare, but where? Is it from a play? Is
85
480920
4710
Sabes que es de Shakespeare, pero ¿dónde? ¿Es de una obra de teatro?
08:05
it from a poem? Well, I think Google will help you to find
86
485630
4530
¿Es de un poema? Bueno, creo que Google te ayudará a
08:10
out. So: "Thou art".
87
490160
2520
averiguarlo. Entonces: "Tú eres".
08:12
You can see also the verb. We... In modern English, we would say:
88
492720
4890
Puedes ver también el verbo. We... En inglés moderno, diríamos:
08:17
"You are as wise as you are beautiful", but the verb also
89
497640
7920
"Eres tan sabia como hermosa", pero el verbo también
08:25
usually changes that goes with "thou" and I'll explain a little
90
505590
6390
suele cambiar y va con "tú" y explicaré un
08:31
bit more about that later on in the video. Okay.
91
511980
6540
poco más sobre eso más adelante en el video. Bueno.
08:39
And then here's another Shakespeare quotation: "I pray
92
519150
3930
Y luego aquí hay otra cita de Shakespeare: "Te
08:43
thee, gentle mortal, sing again." So: "I pray you, or I
93
523080
6510
ruego, gentil mortal, canta de nuevo". Entonces: "Te lo ruego, o te lo
08:49
beg you, I ask you: Please sing again. Because I like your
94
529590
5580
suplico, te pido: por favor canta de nuevo. Porque me gusta tu
08:55
singing, so please; I pray you. I pray thee, sing again. That
95
535170
6180
canto, así que por favor; te lo ruego. Te lo ruego, canta de nuevo. Eso
09:01
sounded nice, so please sing again." So... Okay.
96
541350
4560
sonó bien, así que por favor canta de nuevo". Así que... Está bien.
09:07
And then this: This sounds very similar to what I was quoting at
97
547880
4740
Y luego esto: Esto suena muy similar a lo que estaba citando
09:12
the beginning; I wonder if it comes from the same poem,
98
552620
3930
al principio; Me pregunto si proviene del mismo poema,
09:16
perhaps. Summer is mentioned again. "Shall I compare thee to
99
556790
5970
tal vez. Se vuelve a mencionar el verano . "¿Debería compararte con
09:22
a summers day?" So, this line says: "But thy, eternal summer,
100
562760
6570
un día de verano?" Entonces, esta línea dice: "Pero tu, eterno verano
09:29
shall not fade." So, this is the possessive now, but: "Your
101
569360
4620
, no se desvanecerá". Entonces, este es el posesivo ahora, pero: "Tu
09:34
eternal summer shall not fade." Okay? So: "Thy eternal summer."
102
574130
5820
eterno verano no se desvanecerá". ¿Bueno? Entonces: "Tu eterno verano".
09:40
I just wonder why it's not: "Thine eternal summer", because
103
580790
3840
Me pregunto por qué no es: "Tu verano eterno",
09:44
it doesn't fit the rule I've mentioned earlier, but then
104
584630
3990
porque no se ajusta a la regla que mencioné antes, pero
09:48
Shakespeare did what he felt like, so it sounds okay to me.
105
588650
8040
Shakespeare hizo lo que le dio la gana , así que me parece bien.
09:56
"Thy eternal summer."
106
596750
1380
"Tu eterno verano".
10:00
Okay. And then we have another poet here, John Donne. And in
107
600150
5430
Bueno. Y luego tenemos otro poeta aquí, John Donne. Y en
10:05
something he wrote, which again, you can find if you Google it:
108
605700
3960
algo que escribió, que de nuevo, puedes encontrar si lo buscas en Google:
10:10
"My face in thine eye; thine in mine appears." So, this does
109
610200
8070
"Mi rostro en tu ojo, el tuyo en el mío aparece". Entonces, esto
10:18
follow that rule. He's saying: "Thine eye", not "Thy eye". "Thy
110
618270
5970
sigue esa regla. Está diciendo: "Tu ojo", no "Tu ojo". "Tu
10:24
eye" sounds a bit odd. So, what he's saying is: "These two
111
624240
6660
ojo" suena un poco extraño. Entonces, lo que está diciendo es: "Estas dos
10:30
people who are looking at each other, they can see their own
112
630900
4200
personas que se miran, pueden ver su propio
10:35
reflection in the other person's eye, like in a mirror." So, he
113
635100
5820
reflejo en el ojo de la otra persona , como en un espejo". Entonces, él
10:40
says: "My face in thine eye, and your... Your... My face in your
114
640920
6330
dice: "Mi rostro en tu ojo, y tu... Tu... Mi rostro en tu
10:47
eye, and your face in my eye. We can see each other in...
115
647250
6720
ojo, y tu rostro en mi ojo. Podemos vernos en...
10:54
Reflected in each other's eyes, like in a mirror." That's what
116
654030
4830
Reflejados en los ojos del otro, como en un espejo". Eso es lo
10:58
he's saying, in that poem. "My face in thine eye; thine in mine
117
658860
5910
que está diciendo, en ese poema. "Mi rostro en tu ojo, tu rostro en el mío
11:04
appears." Okay.
118
664860
2460
aparece". Bueno.
11:09
Then we have a Greek philosopher, Plato. So, this is
119
669870
6120
Luego tenemos un filósofo griego, Platón. Entonces, esto es
11:16
obviously a quote, a translation into English. So: "Do thine own
120
676050
7050
obviamente una cita, una traducción al inglés. Entonces: "Haz tu propia
11:23
work and know thyself." So: "Do your own work and know
121
683100
7950
obra y conócete a ti mismo". Entonces: "Haz tu propio trabajo y
11:31
yourself." So, I suppose that means just: "Do. Do your own
122
691080
5970
conócete a ti mismo". Entonces, supongo que eso significa simplemente: "Haz. Haz lo tuyo
11:37
thing, and understand yourself through what you do. It's part
123
697050
5640
y entiéndete a ti mismo a través de lo que haces. Es parte
11:42
of your identity." So, again, we've got that rule: "thine own
124
702690
6330
de tu identidad". Entonces, nuevamente, tenemos esa regla: "tu propio
11:49
work", not "thy own work". Whoever translated it chose to
125
709020
4980
trabajo", no "tu propio trabajo". Quien lo tradujo eligió
11:54
use that form: "thine own". Okay?
126
714210
4110
usar esa forma: "tuya". ¿Bueno?
11:58
Then we have some Shakespeare again: "Hamlet". Well, that
127
718800
4080
Luego tenemos algo de Shakespeare de nuevo: "Hamlet". Bueno, eso
12:02
gives you a big clue as where it comes from, if you've heard of a
128
722880
5760
te da una gran pista de dónde viene, si has oído hablar de una
12:08
play called Hamlet. So: "Hamlet, thou hast thy father much
129
728640
6990
obra de teatro llamada Hamlet. Entonces: "Hamlet, has ofendido mucho a tu padre
12:15
offended. Hamlet, you have your father much offended." Meaning:
130
735660
7890
. Hamlet, has ofendido mucho a tu padre". Significado:
12:23
"Hamlet, you have offended your father very much." The word
131
743580
7830
"Hamlet, has ofendido mucho a tu padre". El
12:31
order is a bit strange, because it's poetic. But "thou hast" you
132
751410
7800
orden de las palabras es un poco extraño, porque es poético. Pero "tú tienes"
12:39
can see again. "Hast" - the verb ending changes. It's not "have",
133
759210
6990
puedes ver de nuevo. "Hast" - la terminación del verbo cambia. No es "tener",
12:46
"you have", "thou hast". So, as I say, we'll... I'll explain
134
766200
6360
"tienes", "tienes". Entonces, como digo, vamos a... Te lo
12:52
that later on. Okay, so Hamlet has offended his father. Or
135
772560
6510
explicaré más adelante. Bien, entonces Hamlet ha ofendido a su padre. O
12:59
rather, I think, not his real father, but his stepfather or
136
779070
5310
más bien, creo, no su verdadero padre, sino su padrastro o
13:04
his uncle. He's both, really, for various complicated reasons,
137
784410
9270
su tío. Él es ambos, en realidad, por varias razones complicadas, en las
13:14
which I won't go into.
138
794550
1620
que no entraré.
13:17
So, here's our quotation that we started with: "Shall I compare
139
797190
4620
Entonces, aquí está nuestra cita con la que comenzamos: "¿Debería compararte
13:21
thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate."
140
801810
6270
con un día de verano? Eres más hermosa y más templada".
13:28
So, "thee" and "you are", "thou art." We've got the different
141
808920
5580
Entonces, "tú" y "tú eres", "tú eres". Tenemos el
13:34
verb ending again.
142
814500
1230
verbo diferente terminando de nuevo.
13:35
Okay, and then we have Shelley who was quite a bit later than
143
815240
5790
Bien, y luego tenemos a Shelley, que fue bastante posterior a
13:41
Shakespeare, sort of early 19th century, but then poets did tend
144
821030
7980
Shakespeare, a principios del siglo XIX, pero los poetas tendían
13:49
to keep using "thee" and "thou" a lot more because it kind of
145
829010
5940
a seguir usando "tú" y "tú " mucho más porque
13:54
goes with the poetic style. So, in poetry, you might find it a
146
834950
5310
va con el estilo poético. Entonces, en la poesía, podrías encontrarlo
14:00
lot, you know, coming more up to date in time, because it's a
147
840260
5160
mucho, ya sabes, más actualizado en el tiempo, porque es una
14:05
poetic tradition in a way. So, let's see what we have here.
148
845420
5280
tradición poética en cierto modo. Entonces, veamos qué tenemos aquí.
14:10
Now, this is Shelley writing or speaking to a bird, a skylark.
149
850730
7020
Ahora, esta es Shelley escribiendo o hablando con un pájaro, una alondra.
14:18
So, it's a bird high up in the sky, singing, making an amazing
150
858230
8460
Entonces, es un pájaro en lo alto del cielo, cantando, haciendo un
14:26
sound, and he's writing a poem to the bird. So, he says: "Hail
151
866690
8100
sonido asombroso, y él le está escribiendo un poema al pájaro. Entonces, él dice: "Salve
14:34
to thee, blithe spirit." So: "Hail to you." Or, you know:
152
874820
6750
a ti, espíritu alegre". Entonces: "Salve a ti". O, ya sabes:
14:41
"Hello." He's saying: "Hello, hello. Hello, you up there. Hail
153
881570
6030
"Hola". Él está diciendo: "Hola, hola. Hola, tú allá arriba. Salve
14:47
to thee, blithe spirit". "Blithe" means "happy". Happy
154
887600
5190
a ti, espíritu alegre". "Blithe" significa "feliz".
14:52
spirit, because the bird is flying around, singing, sounding
155
892790
4650
Espíritu feliz, porque el pájaro está volando, cantando, sonando
14:57
very happy.
156
897440
930
muy feliz.
14:58
"Bird, thou never wert. Bird, you never were." So, here we've
157
898030
10050
"Pájaro, nunca lo fuiste. Pájaro, nunca lo fuiste". Entonces, aquí
15:08
got the past tense of the ver "to be", which is usually "wa
158
908080
4710
tenemos el tiempo pasado del verbo "to be", que generalmente es "wa
15:12
" or "were". But here, with "th u", it changes again. "Thou wer
159
912880
6270
15:12
"Bird thou never wert, That from Heaven, or near it, Pourest thy
160
912880
11940
" o "were". Pero aquí, con "th u", vuelve a cambiar. "Tú eras
" Pájaro que nunca fuiste, Que del cielo, o cerca de él, Derrama tu
15:19
" or "Thou never wert". So, the e's another verb ending that cha
161
919180
6060
"o" Tú nunca fuiste ". Entonces, la e es otro verbo que termina con ca
15:25
full heart." So, he's saying "This bird is pouring its hear
162
925030
10530
15:25
ges. Okay? So, he's saying: "Yo were never really a bird." He
163
925240
5520
corazón lleno". Entonces, él está diciendo: "Este pájaro está derramando sus
oídos. ¿De acuerdo? Entonces, él está diciendo: " Nunca fuiste realmente un pájaro".
15:31
hinks this bird is so spe ial; it's very different fro
164
931840
4290
Piensa que este pájaro es tan especial; es muy diferente de
15:36
other birds.
165
936130
6450
15:36
out." So: "Pourest thy ful heart - you pour your ful
166
936850
21630
otros pájaros
. Entonces: "Derrama tu corazón lleno - vierte tu
15:58
heart." So, you can see, again "to pour" is to pour ou
167
958480
5970
corazón lleno". Entonces, puedes ver, de nuevo "verter" es verter
16:04
something from your heart or t pour... In a literal sense, "t
168
964900
5040
algo de tu corazón o verter... En un sentido literal, "
16:09
pour a liquid" like pouring cup of tea from a tea pot, tha
169
969970
4530
verter un líquido" como verter una taza de té de una tetera, ese
16:14
sort of thing, or pouring wate from a jug. So: "pour" an
170
974500
6630
tipo de cosas , o vertiendo agua de una jarra. Entonces: "verter" un
16:21
"pourest". "Thou pourest th heart, thy full heart in profus
171
981160
9600
"pourest". "Tú viertes tu corazón, todo tu corazón en profusas notas
16:30
strains of unpremeditated art. So, meaning the sounds, th
172
990790
7380
de arte no premeditado. Entonces, es decir, los sonidos, las tonalidades
16:38
strains, the music from th bird. "Unpremeditated" meanin
173
998170
7140
, la música del pájaro. "No premeditado" significa
16:45
sort of unplanned; it's jus spontaneous. The bird is jus
174
1005490
4560
algo así como no planeado; es simplemente espontáneo. El pájaro está
16:50
singing spontaneously an pouring out its heart in a ver
175
1010050
4980
cantando espontáneamente y derramando su corazón en un
16:55
happy mood, apparently. Okay, s we have several examples, we'v
176
1015030
7560
estado de ánimo muy feliz, aparentemente. Bien, si tenemos varios ejemplos,
17:02
got "thee", and "thou", an "thy". So, that's a good exampl
177
1022590
7320
tenemos "tú", y "tú", y "tu". Entonces, ese es un buen ejemplo
17:09
using three of the forms
178
1029940
2370
usando tres de las formas.
17:13
Okay, so now just to explain a little bit about the verb
179
1033830
5100
, así que ahora solo para explicar un poco sobre las
17:18
endings, and I've just given a few different verbs here to show
180
1038930
4920
terminaciones de los verbos, y acabo de dar algunos verbos diferentes aquí para mostrar
17:23
how the form works. So, the verb "to know": "I know, you know, he
181
1043850
7410
cómo funciona la forma. Entonces, el verbo "saber": "Yo sé, tú sabes, él
17:31
knows, she knows". For "thou", it's "thou knowest" or "thou
182
1051260
6600
sabe , ella sabe". Para "tú" , es "tú sabes" o "tú
17:37
know'st". Offered you get this apostrophe to show there's a
183
1057890
6150
sabes". Te ofrecí obtener este apóstrofe para mostrar que falta una
17:44
missing letter: "know'st". And, in poetry, that's quite
184
1064040
4710
letra: "sabes". Y, en poesía, eso es bastante
17:48
important because the rhythm of the poetry matters; the number
185
1068750
5790
importante porque el ritmo de la poesía importa, el número
17:54
of syllables in a line. And sometimes the poet just wants
186
1074540
4710
de sílabas en un verso. Y a veces el poeta solo quiere
17:59
one syllable, rather than two, so they can choose between "thou
187
1079250
5700
una sílaba, en lugar de dos, por lo que puede elegir entre "tú
18:04
knowest" and "thou know'st". So, two syllables with "knowest" and
188
1084950
7050
sabes" y " tú sabes". Entonces, dos sílabas con "knowest" y
18:12
one syllable with "know'st". And that choice is often made
189
1092000
4470
una sílaba con "know'st". Y esa elección a menudo se hace
18:16
because of the rhythm or the meter of the line to make sure
190
1096680
8190
por el ritmo o la métrica de la línea para asegurarse de
18:24
it's not one beat too much or one beat too few. Okay.
191
1104900
6540
que no sea un latido de más o un latido de menos. Bueno.
18:32
So, then the verb "to go": "They'll goest". So, often, it's
192
1112200
5550
Entonces, el verbo "ir": "Irán". Entonces, a menudo, es
18:37
an "s-t", that goes on the end of the verb. So, then: "to
193
1117840
5820
un "s-t", que va al final del verbo. Entonces, entonces: "
18:43
make": "thou makest". Or "thou mak'st" if you just want one
194
1123720
5400
hacer": "tú haces". O "thou mak'st" si solo quieres una
18:49
syllable, "mak'st", like that. And then the verb "to be": "thou
195
1129120
6180
sílaba, "mak'st", así. Y luego el verbo "to be": "thou
18:55
art" because it's an irregular verb. "I am, you are, he is, she
196
1135330
6510
art" porque es un verbo irregular. "Yo soy, tú eres, él es, ella
19:01
is," but "thou art". So... Or it could be: "Thou beest, thou
197
1141840
7650
es", sino "tú eres". Entonces... O podría ser: "Tú eres, tú
19:09
beest". It's not... It's not meaning: "You're a beast." It's
198
1149490
4890
eres". No es... No significa: "Eres una bestia". No es
19:14
not the same spelling, anyway. "Thou beest, thou beest, beest".
199
1154380
6090
la misma ortografía, de todos modos. "Tú, tú, tú, tú, tú".
19:22
And then the past tense, also: "I was, you were, he was, she
200
1162000
5610
Y luego el tiempo pasado, también: "Yo era, tú eras, él era, ella
19:27
was, thou wast" in the past. Or another alternative: "Thou
201
1167610
7770
era, tú eras" en el pasado. O otra alternativa: "tú
19:35
wert", which is closer to "were". "You were, thou wert".
202
1175410
5970
fuiste", que está más cerca de "eres". "Eras, eras".
19:41
And "thou wast" is closer to "I was, I was, thou wast". So, it's
203
1181830
9930
Y "tú eras" está más cerca de "yo era, yo era, tú eras". Entonces, está
19:51
closer to that. Okay?
204
1191760
2400
más cerca de eso. ¿Bueno?
19:54
And then "to have": "thou hast". "Thou"... And then the past:
205
1194190
4710
Y luego "tener": "tú tienes". "Thou"... Y luego el pasado:
19:58
"Thou hadst". A bit difficult to pronounce. So, "had". "I had in
206
1198930
7320
"Thou hadst". Un poco difícil de pronunciar. Entonces, "tenía". "Tuve en
20:06
the past. You had, we had, they had, thou hadst", so the "s-t"
207
1206250
7830
el pasado. Tú tuviste, nosotros tuviste, ellos tuviste, tú tuviste", por lo que el "[ __ ]"
20:14
does come up a lot. Okay.
208
1214110
4230
aparece mucho. Bueno.
20:18
"To do": "I do, you do. He does. She does. Thou dost" or "Thou
209
1218030
9270
"Hacer": "Yo hago, tú haces. Él hace. Ella hace. Tú haces" o "Tú
20:27
doest. Doest". And then in the past: "I did, you did, he did."
210
1227300
6540
haces. Haces". Y luego en el pasado: "Yo lo hice, tú lo hiciste, él lo hizo".
20:33
It's all "did", but: "Thou didst, didst". Okay.
211
1233930
6180
Es todo "hizo", pero: "Tú hiciste, hiciste". Bueno.
20:40
And then "can": "Thou canst". "Could": "Thou couldst". "May":
212
1240960
7680
Y luego "puedes": "Tú puedes". "Podría": "Tú podrías". "May":
20:49
"Thou mayest" or "Thou mayst" if you want just one syllable
213
1249120
4950
"Thou mayest" o "Thou mayst" si quieres una sola sílaba en
20:54
instead of two. "Should": "Thou shouldst". "Would": "Thou
214
1254070
6630
lugar de dos. "Debería": " Deberías". "Lo haría": "Tú lo
21:00
wouldst". "Shall": "Thou shalt". Okay. And "will": "Thou wilt".
215
1260700
8940
harías". "Deberás": "Tú debes". Bueno. Y "voluntad": "tú quieres".
21:10
And "must": "Thou must". And there, there's no change at all.
216
1270780
5100
Y "debe": "Tú debes". Y ahí, no hay ningún cambio en absoluto.
21:16
No change to the verb. Okay? There's always one exception at
217
1276000
5160
Sin cambios en el verbo. ¿Bueno? Siempre hay una excepción al
21:21
least. Right. So, I hope that's all clear.
218
1281160
6210
menos. Bien. Entonces, espero que todo esté claro.
21:27
And then we have a bit of information about how this form
219
1287930
5940
Y luego tenemos un poco de información sobre cómo esta
21:33
is still used even in a very modern way. In films, for
220
1293870
4290
forma todavía se usa incluso de una manera muy moderna. En las películas, por
21:38
example. So, in Star Wars in The Empire Strikes Back, Darth Vader
221
1298160
7200
ejemplo. Entonces, en Star Wars en The Empire Strikes Back, Darth Vader
21:45
says: "What is thy bidding, my master?" So: "What is your
222
1305600
6240
dice: "¿Cuál es tu oferta, mi maestro?" Entonces: "¿Cuál es tu
21:51
bidding?" Meaning: "What do you want me to do? What are my
223
1311840
5130
oferta?" Significado: "¿Qué quieres que haga? ¿Cuáles son mis
21:56
orders for today?" That sort of thing. "What is thy bidding, my
224
1316970
5250
órdenes para hoy?" Esa clase de cosas. "¿Cuál es tu orden, mi
22:02
master? What? What must I do? What do you want me to do?"
225
1322220
4560
amo? ¿Qué? ¿Qué debo hacer? ¿Qué quieres que haga?"
22:07
Okay? So, if you're a Star Wars fan, that's probably a very
226
1327590
3480
¿Bueno? Entonces, si eres fanático de Star Wars, esa es probablemente una
22:11
familiar line.
227
1331070
2400
línea muy familiar.
22:15
And then also in some regional dialects in the UK, Lancashire,
228
1335310
4650
Y luego también en algunos dialectos regionales en el Reino Unido, Lancashire
22:19
and Yorkshire, up in the north, and also in the west, more
229
1339990
5250
y Yorkshire, en el norte, y también en el oeste, más al
22:25
further south. But in the west these are used still. So, some
230
1345240
7320
sur. Pero en el oeste todavía se usan. Entonces, algunas
22:32
people might say: "Sit thee down", meaning: "Sit yourself
231
1352560
4710
personas podrían decir: " Siéntate", queriendo decir: "
22:37
down. Sit..." Or: "Sit you down." I've heard people say:
232
1357270
4230
Siéntate. Siéntate..." O: " Siéntate". He escuchado a gente decir:
22:41
"Sit you down, sit you down, sit thee down. I'll get thee a cup
233
1361530
7260
"Siéntate, siéntate, siéntate . Te traeré una taza
22:48
of tea", something like that. "Sit thee down."
234
1368790
3150
de té", algo así. "Siéntate".
22:52
And then people also say: "Thou knows, thou knows", which is...
235
1372620
5970
Y luego la gente también dice: "Tú sabes, tú sabes", que es...
22:59
Means: "You know", or "Thou knowest" as we had earlier with
236
1379280
6000
Significa: "Tú sabes", o "Tú sabes" como teníamos antes con
23:05
the verb ending: "Thou knowest". Some people, mostly in the
237
1385280
4140
la terminación del verbo: "Tú sabes". Algunas personas, sobre todo en el
23:09
north, I think: "Thou knows, thou knows". Or they might
238
1389420
4320
norte, pienso: "Tú sabes, tú sabes". O pueden
23:13
pronounce it: "Thou knows, thou knows" because they have some
239
1393740
3930
pronunciarlo: "Tu sabes, tu sabes" porque tienen algunos
23:17
different vowel sounds.
240
1397670
1470
sonidos de vocales diferentes.
23:19
So, I hope that's been a useful explanation, whether you're a
241
1399900
5940
Entonces, espero que haya sido una explicación útil, ya sea que sea un
23:25
native English speaker, who's perhaps never quite been sure of
242
1405840
4320
hablante nativo de inglés, que tal vez nunca haya estado seguro de
23:30
homw these words work. Sometimes you get people using them, but
243
1410850
5160
cómo funcionan estas palabras. A veces hay personas que los usan,
23:36
they use the wrong form or they don't put the right ending on
244
1416010
3180
pero usan la forma incorrecta o no ponen la terminación correcta en
23:39
the verb because they're not really clear on how it works
245
1419190
4860
el verbo porque no tienen muy claro cómo funciona
23:44
grammatically. So, I hope this helps to see, if you're... If
246
1424050
4770
gramaticalmente. Entonces, espero que esto ayude a ver, si estás... Si
23:48
you're actually writing poetry yourself, you might want to use
247
1428820
3480
realmente estás escribiendo poesía tú mismo, podrías querer
23:52
it in the correct way. Okay.
248
1432300
4650
usarla de la manera correcta. Bueno.
23:57
So, that's... That's the... That's the lesson. And there is
249
1437370
6600
Entonces, esa es... Esa es la... Esa es la lección. Y hay
24:04
a quiz. If you'd like to do the quiz just to test your knowledge
250
1444082
7160
un cuestionario. Si desea hacer la prueba solo para probar su conocimiento
24:11
on this, do go to www.engvid.com for the quiz. And you might also
251
1451354
7272
sobre esto, vaya a www.engvid.com para la prueba. Y también podría
24:18
like to look out for my several videos I've already made on
252
1458738
6601
interesarle ver mis varios videos que ya hice sobre
24:25
poetry, sometimes looking at a particular poem, and analyzing
253
1465451
6825
poesía, a veces mirando un poema en particular y
24:32
it. So, do look out for my other poetry videos. And so that's it,
254
1472388
7272
analizándolo. Por lo tanto, busque mis otros videos de poesía. Y eso es todo, de
24:39
really. So, I will see thee again soon I hope and take care.
255
1479772
6712
verdad. Entonces, te volveré a ver pronto, espero y cuídate.
24:46
And all the best with the quiz. Bye for now, then. Bye.
256
1486596
6154
Y todo lo mejor con el cuestionario. Adiós por ahora, entonces. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7