English Pronunciation Practice: CH & SH

114,868 views ・ 2021-10-14

Learn English with Gill


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello, I'm Gill at engVid, and today we have a lesson on a pronunciation issue
0
0
11680
Hola, soy Gill en engVid y hoy tenemos una lección sobre un problema de pronunciación
00:11
with two sounds which are rather similar but slightly different from each other,
1
11880
6760
con dos sonidos que son bastante similares pero ligeramente diferentes entre sí,
00:18
which are "ch" and "sh".
2
18840
4840
que son "ch" y "sh".
00:23
OK, so "ch" spelt "ch" and "sh" spelt "sh".
3
23680
8960
Bien, entonces "ch" se deletrea "ch" y "sh" se deletrea "sh".
00:32
OK, so we're going to be looking at some
4
32840
4000
Bien, entonces vamos a buscar algunas
00:37
words for you to for me to read aloud and for you to repeat after me.
5
37040
6160
palabras para que las lea en voz alta y usted las repita después de mí.
00:43
And then we'll have some sentences containing some of those words.
6
43400
6000
Y luego tendremos algunas oraciones que contienen algunas de esas palabras.
00:49
So, first of all, just to say that
7
49400
6160
Entonces, antes que nada, solo decir que
00:55
to get these words sounding different is
8
55760
3160
hacer que estas palabras suenen diferente a
00:59
important sometimes because it avoids confusion.
9
59120
3200
veces es importante porque evita la confusión.
01:02
Sometimes you get two words that are very similar and people can misunderstand.
10
62520
6160
A veces obtienes dos palabras que son muy similares y las personas pueden malinterpretarlas.
01:08
So we'll see that when we get to the examples.
11
68880
4120
Así que lo veremos cuando lleguemos a los ejemplos.
01:13
But just just to give you a little hint
12
73200
2840
Pero solo para darte una pequeña pista
01:16
about how how to shape your mouth, when if you see me saying
13
76040
6120
sobre cómo dar forma a tu boca, si me ves diciendo
01:22
"ch" "ch" "ch" and "sh" "sh" "sh", it looks very similar from from the outside,
14
82360
8840
"ch" "ch" "ch" y "sh" "sh" "sh", se ve muy similar a from the afuera,
01:31
how you see me doing shaping my mouth, "ch" "ch" "ch" "sh" "sh".
15
91400
4840
como me ves haciendo formando mi boca, "ch" "ch" "ch" "sh" "sh".
01:36
It looks exactly the same, actually,
16
96440
2320
Se ve exactamente igual, en realidad,
01:38
but it's what's happening inside the mouth that that's different.
17
98960
4680
pero es lo que sucede dentro de la boca lo que es diferente.
01:43
So if if you imagine this is my mouth and this is my tongue, OK,
18
103640
7240
Entonces, si imaginas que esta es mi boca y esta es mi lengua, está bien,
01:51
and this is the roof of your mouth here and here are your teeth at the front of your
19
111080
4720
y este es el techo de tu boca aquí y aquí están tus dientes en la parte delantera de tu
01:56
mouth, so with the tongue, when I do "ch" "ch" "ch",
20
116000
7400
boca, así que con la lengua, cuando hago "ch" " ch" "ch",
02:03
I've got the tip of my tongue touching the roof of my mouth.
21
123600
5560
tengo la punta de la lengua tocando el paladar.
02:09
And when when I change from "ch" "ch" "ch" "ch" to the to the vowel sound that follows
22
129160
6840
Y cuando cambio de "ch" "ch" "ch" "ch" al sonido de la vocal que le
02:16
it, it's "ch" "ch".
23
136200
3840
sigue, es "ch" "ch".
02:20
So I pull my tongue back down away from the roof of my mouth when I do that.
24
140240
5720
Así que jalo mi lengua hacia abajo lejos del techo de mi boca cuando hago eso.
02:26
And it's sort of part way back here.
25
146160
2320
Y es una especie de camino de regreso aquí.
02:28
OK, so "ch" "ch" "ch" "ch" "ch".
26
148680
5280
OK, entonces "ch" "ch" "ch" "ch" "ch".
02:34
OK, you might like to just give that a try.
27
154160
3400
Bien , tal vez quieras probarlo.
02:37
"Ch" "ch" "ch".
28
157560
2680
"Ch" "ch" "ch".
02:40
And if English isn't your native language,
29
160440
2600
Y si el inglés no es su idioma nativo,
02:43
if you have another language as your native language,
30
163240
4880
si tiene otro idioma como su idioma nativo,
02:48
if you have the sound "ch" in your own language, then probably it's not a problem.
31
168320
6720
si tiene el sonido "ch" en su propio idioma, entonces probablemente no sea un problema.
02:55
It's only when you don't have the sound "ch" in your native language,
32
175240
4920
Solo cuando no tiene el sonido "ch" en su idioma nativo
03:00
that's when it's more difficult to learn to make the sound.
33
180360
3760
, es cuando es más difícil aprender a hacer el sonido.
03:04
But just in case, that's why I'm demonstrating "ch" "ch" "ch" "ch" "ch" "ch".
34
184120
6840
Pero por si acaso, es por eso que estoy demostrando "ch" "ch" "ch" "ch" "ch" "ch".
03:11
And it's quite short as well.
35
191160
2360
Y es bastante corto también.
03:13
You can't make a prolonged "ch" "ch" "ch".
36
193720
4960
No puedes hacer un "ch" "ch" "ch" prolongado.
03:18
It's not very easy to make it a long sound.
37
198880
3480
No es muy fácil hacer que sea un sonido largo.
03:22
But the difference is with "sh".
38
202560
2240
Pero la diferencia es con "sh".
03:25
You can make a long "sh" "sh".
39
205000
6000
Puedes hacer un "sh" largo "sh".
03:31
You can make it as long as, as your breath will allow it, really.
40
211000
6800
Puedes hacerlo tan largo como tu respiración te lo permita, de verdad.
03:39
So,
41
219080
1360
Entonces,
03:40
but that's because when you do the "sh" sound, your tongue doesn't touch the roof
42
220640
6320
pero eso es porque cuando haces el sonido "sh" , tu lengua no toca
03:47
of your mouth, you're allowing a little space between your tongue and the roof
43
227160
5080
el paladar, estás dejando un pequeño espacio entre tu lengua y
03:52
of your mouth, and then the air is coming up from your lungs,
44
232440
3800
el paladar, y luego el aire sube. de sus pulmones, a
03:56
through your throat and into your mouth and out
45
236240
5040
través de su garganta y dentro de su boca y hacia afuera
04:02
in a continuous stream.
46
242880
2160
en una corriente continua.
04:05
And that's how it's possible to make a long sound with "sh".
47
245240
6000
Y así es como es posible hacer un sonido largo con "sh".
04:11
And you just keep your tongue in one position.
48
251440
2520
Y simplemente mantienes la lengua en una posición.
04:14
It's not like "ch" "ch" "ch" "ch" and your tongue's moving away.
49
254160
4080
No es como "ch" "ch" "ch" "ch" y tu lengua se aleja.
04:18
It's just in one position with a gap. "sh" "sh" "sh".
50
258240
7920
Está solo en una posición con un espacio. "sh" "sh" "sh".
04:26
Okay, so...
51
266360
2200
Bien, entonces...
04:28
So that's the difference sort of physically with the placement of your tongue.
52
268760
6120
Esa es la diferencia física con la ubicación de tu lengua.
04:35
If people want...
53
275080
2400
Si la gente quiere...
04:37
If, say, if you're in a library, in the old days in a public library,
54
277680
5000
Si, digamos, si estás en una biblioteca, en los viejos tiempos en una biblioteca pública
04:42
there used to be a big sign up that said "silence" and people had to be quiet
55
282680
6160
, solía haber un gran letrero que decía "silencio" y la gente tenía que estar callada
04:49
because everyone was reading and needed to concentrate.
56
289040
3880
porque todos estaban leyendo. y necesitaba concentrarse.
04:53
I think libraries are less like that nowadays.
57
293120
3480
Creo que las bibliotecas son menos así hoy en día.
04:56
But anyway, if you're somewhere,
58
296800
2680
Pero de todos modos, si estás en algún lugar,
04:59
maybe at a concert or something, classical concert,
59
299680
3600
tal vez en un concierto o algo así, un concierto de música clásica,
05:03
and everyone's very respectful and they're listening very carefully to the music,
60
303480
4960
y todos son muy respetuosos y escuchan con mucha atención la música,
05:08
or if people are watching a film in the cinema,
61
308640
3760
o si la gente está viendo una película en el cine,
05:12
you don't want people chatting all around you.
62
312400
3160
no quieres gente charlando a tu alrededor.
05:15
So some people might say "sh" "sh" "sh".
63
315760
5720
Así que algunas personas podrían decir "sh" "sh" "sh".
05:21
I'm trying to listen to the film.
64
321680
2640
Estoy tratando de escuchar la película.
05:24
So, again, if in your native language people may not do that,
65
324520
5240
Entonces, nuevamente, si en su idioma nativo la gente no puede hacer eso,
05:29
"sh" "sh" "sh", I don't know how many countries
66
329960
3880
"sh" "sh" "sh", no sé en cuántos países
05:34
that's the usual thing to tell someone to stop making a noise.
67
334040
4960
eso es lo habitual para decirle a alguien que deje de hacer ruido.
05:39
But that's a connection for "sh".
68
339200
2520
Pero esa es una conexión para "sh".
05:41
And then with "ch" "ch" "ch" "ch" "ch" maybe all I can think of is the way
69
341720
6400
Y luego con "ch" "ch" "ch" "ch" "ch" tal vez todo lo que puedo pensar es en la forma en que los
05:48
children play at being, play at trains, "ch" "ch" "ch" "ch" "ch"
70
348320
6400
niños juegan a ser, juegan en los trenes, "ch" "ch" "ch" "ch" "ch "
05:54
and it's it's the sort of old fashioned kind of trains that we used to have
71
354920
5920
y es el tipo de tren antiguo que solíamos tener
06:01
with steam coming out, "ch" "ch" "ch" "ch" and with the wheels going round like this.
72
361040
6200
con vapor saliendo, "ch" "ch" "ch" "ch" y con las ruedas girando así.
06:07
"ch" "ch" "ch" "ch"
73
367440
1720
"ch" "ch" "ch" "ch"
06:09
So I don't know how familiar that might be to to younger people now,
74
369160
6160
Así que no sé qué tan familiar podría ser para los más jóvenes ahora,
06:15
but maybe children still play at trains and make that sort of sound.
75
375520
4760
pero tal vez los niños todavía juegan en los trenes y hacen ese tipo de sonido.
06:20
"ch" "ch" "ch" "ch"
76
380480
1560
"ch" "ch" "ch" "ch"
06:22
So that that's the only connection I can think of, really.
77
382240
3400
Así que esa es la única conexión que se me ocurre, realmente.
06:25
But anyway, let's have a look at some real examples.
78
385840
4760
Pero de todos modos, echemos un vistazo a algunos ejemplos reales.
06:30
OK, so what we have here is
79
390800
4200
Bien, lo que tenemos aquí es
06:35
we have the two sounds at the top, "ch" and "sh",
80
395000
4080
que tenemos los dos sonidos en la parte superior, "ch" y "sh",
06:39
and then we have pairs of words, and each pair are almost exactly the same
81
399280
8760
y luego tenemos pares de palabras, y cada par es casi exactamente igual,
06:48
apart from the only difference is the "ch" and the "sh".
82
408240
4600
excepto que la única diferencia es "ch". " y el "sh".
06:53
And sometimes they look very similar because of the spelling,
83
413040
5760
Y a veces se parecen mucho por la ortografía,
06:59
but other times because English spelling is a bit strange,
84
419000
5160
pero otras veces porque la ortografía en inglés es un poco rara
07:04
it's not phonetic.
85
424160
1760
, no es fonética.
07:06
So you have something like "chair" and "share",
86
426120
5080
Así que tienes algo como "silla" y "compartir",
07:11
and you can see that the spelling is different, but the pronunciation is the same.
87
431400
5120
y puedes ver que la ortografía es diferente, pero la pronunciación es la misma.
07:16
So don't worry about that.
88
436720
2240
Así que no te preocupes por eso.
07:19
But it is... I know it's a bit confusing to have different spellings,
89
439160
4720
Pero es... Sé que es un poco confuso tener diferentes ortografías,
07:24
but these words are the same, same vowel sound.
90
444080
3920
pero estas palabras tienen el mismo sonido vocálico.
07:28
The only difference is
91
448200
2800
La única diferencia es
07:31
that the "ch" and the "sh", you know, are the difference.
92
451000
4840
que la "ch" y la "sh", ya sabes, son la diferencia.
07:36
So "chair" and "share",
93
456040
5080
Así que "presiden" y "comparten",
07:41
so that's the first one.
94
461320
2080
así que esa es la primera.
07:43
So perhaps you'd like to say these words after me.
95
463600
3880
Así que tal vez le gustaría decir estas palabras después de mí.
07:47
"Chair", "ch", "ch", "ch", so this is "ch", "ch", "ch", "ch".
96
467680
6120
"Silla", "ch", "ch", "ch", así que esto es "ch", "ch", "ch", "ch".
07:54
"Chair", "chair", "chair".
97
474000
5440
"Silla", "silla", "silla".
07:59
OK, and then we've got "sh", "sh",
98
479440
3560
Bien, y luego tenemos "sh", "sh",
08:03
where you don't... you keep your tongue away from the roof of your mouth.
99
483200
5080
donde no... mantienes la lengua alejada del paladar.
08:08
"Sh", "share", "share", "share".
100
488480
7360
"Sh", "compartir", "compartir", "compartir".
08:16
OK, if you want to repeat that after me.
101
496040
2360
OK, si quieres repetir eso después de mí.
08:18
"Share".
102
498600
2200
"Compartir".
08:21
OK, then, so let's just go on to the next pair of words.
103
501760
5840
Bien, entonces, pasemos al siguiente par de palabras.
08:27
So we have "chatter" and "shatter".
104
507600
7520
Entonces tenemos "charla" y "rotura".
08:35
So "ch", "ch", "ch", "chatter", "chatter".
105
515320
4440
Entonces "ch", "ch", "ch", "charla", "charla".
08:39
And then "sh", "sh", "sh", "shatter", "shatter".
106
519960
6760
Y luego "sh", "sh", "sh", "shatter", "shatter".
08:46
OK, so "chatter", that's a word about, you know, people talking a lot.
107
526920
4880
OK, entonces "charla", esa es una palabra sobre, ya sabes, gente que habla mucho.
08:52
"Chatter", "chatter", "chatter".
108
532000
1520
"Charla", "charla", "charla".
08:53
It sort of imitates the sound of people talking, "chatter", "chatter", "chatter",
109
533520
5800
En cierto modo imita el sonido de la gente hablando, "charla", "charla", "charla",
08:59
like that. And "shatter" also imitates a sound.
110
539520
5320
así. Y "shatter" también imita un sonido.
09:05
If you break a window, something like that, the window was shattered.
111
545040
5960
Si rompes una ventana, algo así, la ventana se hizo añicos.
09:11
It sounds like a window breaking or it sounds like a glass breaking.
112
551200
7120
Suena como si se rompiera una ventana o como si se rompiera un cristal.
09:18
So "chatter" and "shatter", if you want to say after me.
113
558320
5920
Así que "charla" y "romper", si quieres decir después de mí.
09:24
"Ch", "ch", "ch", "ch", "chatter", "chatter".
114
564440
6200
"Ch", "ch", "ch", "ch", "charla", "charla".
09:31
And then "sh", "sh", "sh", "shatter", "shatter".
115
571080
8240
Y luego "sh", "sh", "sh", "shatter", "shatter".
09:39
OK, right, so let's go on.
116
579520
3840
Bien, bien, así que sigamos.
09:43
Next pair.
117
583560
1720
Próximo par.
09:45
So "cheap" and "sheep".
118
585280
6360
Así que "barato" y "oveja".
09:51
"Ch", "ch", "ch", "cheap", "sheep".
119
591840
4240
"Ch", "ch", "ch", "barato", "oveja".
09:56
And "sh", "sh", "sheep", "sheep".
120
596280
4760
Y "sh", "sh", "oveja", "oveja".
10:01
So say after me, "cheap"
121
601240
4320
Así que di después de mí, "barato"
10:05
and "sh", "sheep".
122
605760
4400
y "sh", "oveja".
10:10
OK.
123
610360
1480
DE ACUERDO.
10:11
Good, and the next one.
124
611840
3400
Bien, y el siguiente.
10:15
"Cheat", "sheet", "ch", "ch", "ch", "cheat", "cheat" and "sh", "sh", "sheet", "sheet".
125
615880
13880
"Cheat", "sheet", "ch", "ch", "ch", "cheat", "cheat" y "sh", "sh", "sheet", "sheet".
10:29
So after me, "cheat",
126
629960
3400
Entonces, después de mí, "cheat",
10:34
"cheat"
127
634160
1760
"cheat"
10:37
and "sh", "sheet",
128
637240
4120
y "sh", "sheet",
10:41
"sheet".
129
641360
2400
"sheet".
10:44
OK, next one.
130
644760
2680
Bien, el siguiente.
10:47
So "cheer", "shear", "cheer", "cheer", "cheer", "cheer", "cheer".
131
647640
15840
Así que "animo", "corte", "animo", "animo", "animo", "animo", "animo".
11:04
OK, so "cheer" is when people are at a football match,
132
664280
4840
OK, entonces "animar" es cuando la gente está en un partido de fútbol,
11:09
something like that, and they're cheering because their team scored the goal.
133
669120
4840
algo así, y están animando porque su equipo anotó el gol.
11:14
"Cheer", "yay", that sort of thing, "cheer".
134
674160
4560
"Cheer", "yay", ese tipo de cosas, "cheer".
11:18
And then "shear" is either when it's sort of an intensifier kind of word,
135
678920
9520
Y luego "cortar" es cuando es una especie de palabra intensificadora,
11:28
a sheer stroke of luck or something.
136
688760
4000
un golpe de suerte o algo así.
11:32
That was sheer luck.
137
692960
1760
Eso fue pura suerte.
11:34
That was absolute luck.
138
694920
3280
Eso fue suerte absoluta.
11:38
Or "shear" can also be like a sort of transparent piece of material,
139
698200
6760
O "cortar" también puede ser como una especie de pieza de material transparente, está
11:45
OK, that you can see through.
140
705160
2200
bien, a través de la cual se puede ver.
11:47
It's sheer or very thin, thin and transparent.
141
707560
6800
Es puro o muy delgado, delgado y transparente.
11:54
OK, so let's just, if you want to say those words after me,
142
714560
4760
OK, así que, si quieres decir esas palabras después de mí,
11:59
"cheer"
143
719520
1600
"animar"
12:01
and "shear".
144
721880
3000
y "cortar".
12:06
Right,
145
726040
1520
Bien,
12:07
I'm going on.
146
727560
2560
sigo.
12:10
"Cherry",
147
730320
2920
"Cereza",
12:15
"cherry"
148
735240
1880
"cereza"
12:17
and "sherry",
149
737800
4080
y "jerez",
12:22
"sherry".
150
742360
1880
"jerez".
12:26
Good. Just say them after me each time.
151
746080
3880
Bien. Sólo dilas después de mí cada vez.
12:30
So here we've got a completely different spelling.
152
750160
3760
Así que aquí tenemos una ortografía completamente diferente.
12:33
We've got "chew" and "shoe".
153
753920
5480
Tenemos "masticar" y "zapato".
12:39
So to "chew" is when you "chew", or if you think of a dog,
154
759600
4760
Entonces, "masticar" es cuando "masticas", o si piensas en un perro,
12:44
I always think of a dog the way dogs like to "chew".
155
764560
5080
siempre pienso en un perro de la forma en que a los perros les gusta "masticar".
12:49
If they get hold of a shoe, they like to "chew" the shoe.
156
769840
4600
Si agarran un zapato, les gusta "masticar" el zapato.
12:54
So "chew",
157
774640
2560
Entonces "masticar",
12:57
"shoe".
158
777400
1800
"zapatar".
12:59
OK, after me, "chew", "shoe".
159
779200
6920
OK, después de mí, "masticar", "zapato".
13:07
Right, next one, again, different spelling.
160
787000
5120
Correcto, el siguiente, otra vez, diferente ortografía.
13:12
"Chief",
161
792320
1880
"Jefe",
13:15
after me, "chief",
162
795160
3320
después de mí, "jefe",
13:19
"sheaf", "sheaf".
163
799080
4640
"gavilla", "gavilla".
13:23
So "chief" meaning a boss, the head of something,
164
803920
4440
Así que "jefe" significa un jefe, la cabeza de algo,
13:28
and "sheaf" either, oh, in harvest time,
165
808360
5480
y "gavilla" ya sea, oh, en tiempo de cosecha, la
13:34
people cut the crops and then they put them all together in a big bunch,
166
814040
6880
gente corta los cultivos y luego los pone todos juntos en un gran montón,
13:41
or you could have a lot of papers in your hand and you can call it a sheaf of papers.
167
821120
5960
o podrías tener muchos papeles en tu mano y puedes llamarlo un fajo de papeles.
13:47
So it's when you've got a lot of things gathered together, a sheaf.
168
827280
4520
Entonces es cuando tienes muchas cosas juntas, una gavilla.
13:51
OK, so after me, "chief" and "sheaf".
169
831800
9400
Bien, después de mí, "jefe" y "gavilla".
14:01
OK, right, next pair,
170
841400
4960
OK, correcto, siguiente par,
14:06
"chilli",
171
846560
1720
"chili",
14:09
"chilli",
172
849280
1640
"chili"
14:11
and "chilli",
173
851960
3840
y "chili",
14:16
"chilli".
174
856320
2080
"chili".
14:18
So "chilli", if it's a chilly day, it's a bit cold, "chilli".
175
858400
5200
Así que "chilli", si es un día fresquito, hace un poco de frío, "chilli".
14:23
"Chilli", that's part of a...
176
863800
3640
"Chilli", eso es parte de...
14:27
part of an expression that when we... We've got some sentences later,
177
867640
5120
parte de una expresión que cuando... Tenemos algunas oraciones más adelante,
14:32
so it will become clearer when we get to the sentences,
178
872960
3960
así que quedará más claro cuando lleguemos a las oraciones, en
14:37
rather than me trying to explain it in isolation here.
179
877120
5360
lugar de tratar de explicarlo de forma aislada. aquí.
14:42
OK, so we'll come back to that.
180
882680
2440
OK, así que vamos a volver a eso.
14:45
Right, so the next pair, "chin", "chin" here, that's the "ch", "chin".
181
885120
8400
Correcto, entonces el siguiente par, "mentón", "mentón" aquí, ese es el "ch", "mentón".
14:53
And "shin", that's another part of the body, which is...
182
893720
5600
Y "espinilla", esa es otra parte del cuerpo, que es...
14:59
It's on your leg, below your knee, your "shin",
183
899520
4560
Está en tu pierna, debajo de tu rodilla, tu "espinilla",
15:04
the bone at the... below your knee, the "shin".
184
904280
5680
el hueso en... debajo de tu rodilla, la "espinilla".
15:10
So that just shows how, you know,
185
910160
2160
Eso solo muestra cómo, ya sabes,
15:12
to avoid any confusion,
186
912320
3400
para evitar cualquier confusión,
15:15
if you say to the doctor, "I've...
187
915920
2400
si le dices al médico: "Me...
15:18
I've hurt my chin" or "I've hurt my shin",
188
918520
3760
me lastimé la barbilla" o "me lastimé la espinilla",
15:22
the doctor needs to know which part of the body you're talking about.
189
922480
3760
el médico necesita saber de qué parte del cuerpo estás hablando.
15:26
So this is where misunderstandings can come up.
190
926440
5040
Así que aquí es donde pueden surgir malentendidos.
15:31
So
191
931680
1520
Así
15:33
it's a good
192
933400
1440
que es un buen
15:35
example of that, because they're both parts of the body.
193
935040
5440
ejemplo de eso, porque ambas son partes del cuerpo.
15:40
So "ch", "chin",
194
940480
3280
Entonces "ch", "chin"
15:44
and "sh", "shin".
195
944640
3520
y "sh", "shin".
15:49
OK, right, the next pair, "China", "ch", "China",
196
949680
8520
OK, correcto, el siguiente par, "China", "ch", "China"
15:59
and "Shina", "Shina".
197
959400
5520
y "Shina", "Shina".
16:04
So "China", it's either, well, the name of the country, if it has a capital "C",
198
964920
6160
Entonces, "China", es, bueno, el nombre del país, si tiene una "C" mayúscula,
16:11
the country, China, but it can also mean the...
199
971280
4920
el país, China, pero también puede significar...
16:16
If you have a nice cup, cup and saucer, plates made of China,
200
976400
6480
Si tienes una buena taza, taza y plato, platos hechos de China
16:23
it's a nice sort of
201
983080
2400
, es un tipo de
16:26
material,
202
986000
1880
material agradable, material de
16:28
nice quality material for your... your cup of tea
203
988520
4480
buena calidad para su... su taza de té
16:33
to put your tea in, to drink from.
204
993000
2480
para poner su té, para beber.
16:35
OK,
205
995680
1400
Bien,
16:37
and "Shina",
206
997640
2080
y "Shina",
16:40
well, it's... it's a slightly colloquial word, a slang word.
207
1000320
5640
bueno, es... es una palabra un poco coloquial, una palabra de argot.
16:46
If someone gets a black eye, if someone's punched them in the eye
208
1006160
4920
Si a alguien le sale un ojo morado, si alguien le da un puñetazo en el ojo
16:51
and it goes black from... from being bruised,
209
1011280
4200
y se pone negro por... por estar magullado,
16:55
it's called a "Shina".
210
1015680
1920
se llama "Shina".
16:57
So someone might say, "Oh, you've got a bit of a Shina there.
211
1017800
3320
Así que alguien podría decir: "Oh, tienes un poco de Shina allí.
17:01
How... How did that happen?" So that's a "Shina".
212
1021120
4920
¿Cómo... cómo sucedió eso ?". Así que eso es un "Shina".
17:06
So... And again, you can see the spelling is slightly different between the two.
213
1026240
6440
Entonces... Y de nuevo, puedes ver que la ortografía es ligeramente diferente entre los dos.
17:12
Right, next pair.
214
1032880
1480
Correcto, siguiente par.
17:14
So we've got "ch", "chip", and "sh", "ship".
215
1034560
7360
Así que tenemos "ch", "chip" y "sh", "ship".
17:22
OK, after me, "chip",
216
1042120
3640
Bien, después de mí, "chip",
17:25
"ship".
217
1045960
2000
"barco".
17:28
Right.
218
1048560
1520
Bien.
17:30
Next pair,
219
1050080
2080
Siguiente par,
17:32
"choose",
220
1052360
2120
"elegir",
17:35
"choose",
221
1055680
1920
"elegir",
17:38
and "shoes", "shoes".
222
1058280
5640
y "zapatos", "zapatos".
17:44
OK.
223
1064760
1560
DE ACUERDO.
17:47
Next, "chop",
224
1067520
3240
A continuación, "picar",
17:51
"chop". So when you're chopping vegetables,
225
1071600
3720
"picar". Así que cuando estás cortando vegetales,
17:55
that sort of thing, chop, chop, chop, chop, chop, like that, it's almost imitating
226
1075320
5880
ese tipo de cosas, chop, chop, chop, chop, chop, así, casi está imitando
18:01
the sound, again, isn't it? Chop, chop, chop. And "shop", "shop".
227
1081400
9400
el sonido, otra vez, ¿no es así? Picar, picar, picar. Y "comprar", "comprar".
18:12
OK, good.
228
1092520
1840
Está bien.
18:14
Next pair,
229
1094560
2400
Siguiente par,
18:17
"chopper",
230
1097560
1800
"chopper",
18:20
"chopper",
231
1100680
1640
"chopper"
18:22
and "chopper",
232
1102320
3440
y "chopper",
18:26
"chopper". So a chopper could be the... The tool that you chop with, a chopper.
233
1106760
9120
"chopper". Así que un helicóptero podría ser... La herramienta con la que cortas, un helicóptero.
18:36
It's also a word for a helicopter, you know, the helicopter with the revolving...
234
1116080
7880
También es una palabra para un helicóptero, ya sabes, el helicóptero con el...
18:44
Whatever they're called, revolving something that makes it lift off the ground.
235
1124640
5520
Como sea que se llamen, algo giratorio que hace que se levante del suelo.
18:50
That's called a "chopper" as well because of the way it goes round.
236
1130160
5280
Eso también se llama "helicóptero" por la forma en que gira.
18:55
So "chopper" is a sort of slang word or colloquial word for a helicopter.
237
1135640
7240
Entonces, "chopper" es una especie de palabra de jerga o palabra coloquial para un helicóptero.
19:03
And so we've got "chopper"
238
1143080
3960
Y así tenemos "chopper"
19:07
and "shopper".
239
1147240
3600
y "shopper".
19:11
OK.
240
1151040
1400
DE ACUERDO.
19:12
Right, next pair,
241
1152640
2840
A la derecha, siguiente par,
19:16
"chore",
242
1156320
1840
"tarea",
19:18
"chore",
243
1158160
1840
"tarea"
19:22
and "shore",
244
1162200
3920
y "orilla",
19:26
"shore".
245
1166760
1800
"orilla".
19:29
So a chore is, oh, a job you have to do that you don't really want to do.
246
1169640
5640
Así que una tarea es, oh, un trabajo que tienes que hacer y que realmente no quieres hacer.
19:35
Things like housework, doing the dusting,
247
1175480
4800
Cosas como las tareas del hogar , quitar el polvo,
19:40
mopping the floor, all that sort of thing. They're chores,
248
1180480
4040
trapear el piso, todo ese tipo de cosas. Son tareas, tareas del
19:44
household chores, very boring.
249
1184520
3760
hogar, muy aburridas.
19:48
You have to do them, you know, every week or whatever.
250
1188480
4080
Tienes que hacerlos, ya sabes, cada semana o lo que sea.
19:52
Oh, dear. So boring. Boring chores.
251
1192760
3800
Oh querido. Muy aburrido. Tareas aburridas.
19:56
So it's the same vowel sound.
252
1196760
2000
Así que es el mismo sonido de la vocal.
19:58
"Chore", "chore",
253
1198960
3800
"Tarea", "tarea",
20:04
"shore", "shore".
254
1204160
3000
"orilla", "orilla".
20:07
So that's like at the seaside, the seashore, where the land meets the sea.
255
1207360
6600
Entonces eso es como en la playa, la orilla del mar, donde la tierra se encuentra con el mar.
20:13
So that's the shore.
256
1213960
2960
Así que esa es la orilla.
20:17
OK.
257
1217120
1280
DE ACUERDO.
20:18
And then finally, we have "chose",
258
1218600
6000
Y finalmente, tenemos "elegido",
20:25
"chose".
259
1225280
1680
"elegido".
20:27
So that's the past tense of "choose".
260
1227160
2800
Así que ese es el tiempo pasado de "elegir".
20:30
"Yesterday I chose" and some new carpet, something like that.
261
1230160
6000
"Ayer elegí" y alguna alfombra nueva, algo así.
20:36
"Chose" and "shows",
262
1236360
5680
"Elige" y "muestra",
20:42
"shows".
263
1242040
1840
"muestra".
20:44
So "shows", of course, is present tense of the verb "to show".
264
1244080
6320
Así que "muestra", por supuesto, es el tiempo presente del verbo "mostrar".
20:50
So, and third person singular.
265
1250600
3560
So, y tercera persona del singular.
20:54
So they're both verbs here, but one is in the past tense, one is present tense.
266
1254360
5400
Ambos son verbos aquí, pero uno está en tiempo pasado, el otro en tiempo presente.
20:59
So "chose", "shows".
267
1259960
4800
Así que "elegió", "muestra".
21:04
OK, good, well done.
268
1264960
2440
Vale, bien, bien hecho.
21:07
So let's go on now, then, and let's have a look at some sentences
269
1267400
6800
Así que sigamos ahora, entonces, y echemos un vistazo a algunas oraciones
21:14
with these pairs of words in them, just for fun.
270
1274400
5360
con estos pares de palabras, solo por diversión.
21:19
OK,
271
1279960
1480
Bien,
21:21
so the first sentence, I'll say it first and then I'll leave a space for you to
272
1281640
5920
entonces la primera oración, la diré primero y luego dejaré un espacio para que la
21:27
repeat it after me. OK, so here's the first one.
273
1287760
3960
repitas después de mí. Bien , aquí está el primero.
21:31
"Buying a flock of sheep isn't cheap."
274
1291720
6800
"Comprar un rebaño de ovejas no es barato".
21:42
OK.
275
1302640
1400
DE ACUERDO.
21:44
Just once more. "Buying a flock of sheep isn't cheap."
276
1304480
8240
Sólo una vez más. "Comprar un rebaño de ovejas no es barato".
21:54
Good, so "flock", that's the word,
277
1314800
1920
Bueno, entonces "rebaño", esa es la palabra,
21:56
the collective word for a lot of sheep, a flock of sheep, OK, a crowd of...
278
1316720
6640
la palabra colectiva para muchas ovejas, un rebaño de ovejas, está bien, una multitud de...
22:03
a group of sheep, it's a flock. OK, good.
279
1323560
4280
un grupo de ovejas , es un rebaño. Está bien.
22:08
And the next sentence, "The shopper arrived in a chopper."
280
1328040
7760
Y la siguiente oración, "El comprador llegó en un helicóptero".
22:16
So someone going shopping in a helicopter, which sounds a bit unusual.
281
1336000
5920
Así que alguien va de compras en un helicóptero, lo que suena un poco inusual.
22:22
I think they must be very rich to be able to do that.
282
1342120
3480
Creo que deben ser muy ricos para poder hacer eso.
22:25
But anyway, "The shopper arrived in a chopper."
283
1345600
5960
Pero de todos modos, "El comprador llegó en un helicóptero".
22:31
So your turn.
284
1351760
2240
Así que tu turno.
22:38
Good.
285
1358800
1480
Bien.
22:40
Right, and then here's the next one.
286
1360640
3920
Correcto, y luego aquí está el siguiente.
22:44
So this is where we've got "shilly", so it's... the full term is "shilly-shally".
287
1364760
7560
Así que aquí es donde tenemos "shilly", así que es... el término completo es "shilly-shally".
22:52
It's when people can't decide what to do.
288
1372320
3640
Es cuando la gente no puede decidir qué hacer.
22:56
They "shilly-shally", "shally-shally".
289
1376160
4000
Ellos "tímidamente", "tímidamente".
23:00
You know, "Shall I do this or shall I do that?"
290
1380360
2960
Ya sabes, "¿Debo hacer esto o debo hacer eso?"
23:03
That's where it comes from, actually. "Shall", "shall I?"
291
1383520
4800
De ahí viene, en realidad. "Deberé", "¿deberé?"
23:08
"Shilly-shally", "shall I", "shall I?" Or not?
292
1388760
4280
"Shilly-shally", "debo", "¿debo?" ¿O no?
23:13
So "shilly-shally" comes from that "shall", "shall I?"
293
1393240
6160
Así que "shilly-shally" viene de "shall", "shall I?"
23:19
So I'll just read the sentence.
294
1399400
3440
Así que solo leeré la oración.
23:23
"It's too chilly to shilly-shally."
295
1403040
5800
"Hace demasiado frío para titubear".
23:29
So your turn.
296
1409040
2120
Así que tu turno.
23:35
Just once more.
297
1415120
1000
Sólo una vez más.
23:36
"It's too chilly to shilly-shally."
298
1416320
5720
"Hace demasiado frío para titubear".
23:42
Again.
299
1422240
1400
De nuevo.
23:43
OK, good, and the next one, here's the dog with the shoes.
300
1423640
10320
OK, bien, y el siguiente, aquí está el perro con los zapatos.
23:54
"My dog loves to chew shoes."
301
1434160
6400
"A mi perro le encanta masticar zapatos".
24:00
Your turn.
302
1440760
1760
Tu turno.
24:02
"My dog loves to chew shoes."
303
1442520
11000
"A mi perro le encanta masticar zapatos".
24:13
OK.
304
1453720
1360
DE ACUERDO.
24:18
OK, next one.
305
1458720
3400
Bien, el siguiente.
24:23
So somebody has an accident shaving.
306
1463560
4400
Así que alguien tiene un accidente al afeitarse.
24:28
OK, with a razor.
307
1468160
2640
Está bien, con una navaja.
24:30
"He cut his chin shaving."
308
1470800
6200
"Se cortó la barbilla afeitándose".
24:37
"Then a dog bit his shin."
309
1477200
4800
"Entonces un perro le mordió la espinilla".
24:42
That's on his leg.
310
1482200
1400
Eso está en su pierna.
24:43
OK, so your turn.
311
1483800
3400
Bien, entonces tu turno.
24:55
I'll just do it once more.
312
1495840
1560
Lo haré una vez más.
24:57
"He cut his chin shaving."
313
1497400
5240
"Se cortó la barbilla afeitándose".
25:02
"Then a dog bit his shin."
314
1502840
4640
"Entonces un perro le mordió la espinilla".
25:07
Again.
315
1507680
1480
De nuevo.
25:16
Good.
316
1516920
1480
Bien.
25:19
Next sentence.
317
1519000
2360
Siguiente frase.
25:21
"They shattered the piece with their chatter."
318
1521360
6800
"Rompieron la pieza con su parloteo".
25:28
So although I said earlier "shatter" is to do with breaking glass usually,
319
1528360
5560
Entonces, aunque dije antes, "romper" generalmente tiene que ver con romper vidrios,
25:34
but it can be used metaphorically. If you shatter the piece, it means you're...
320
1534120
6240
pero puede usarse metafóricamente. Si rompes la pieza, significa que estás...
25:40
you're breaking the nice quiet, you're disturbing the quiet with a lot of noise.
321
1540560
10120
estás rompiendo el silencio agradable, estás perturbando el silencio con mucho ruido.
25:50
So you can use it as a metaphor in this way.
322
1550680
4400
Entonces puedes usarlo como una metáfora de esta manera.
25:55
"So they shattered the piece with their chatter."
323
1555280
6000
"Así que destrozaron la pieza con su parloteo".
26:01
Your turn.
324
1561480
1680
Tu turno.
26:08
So just once more.
325
1568040
1680
Así que solo una vez más.
26:09
"They shattered the piece with their chatter."
326
1569720
11240
"Rompieron la pieza con su parloteo".
26:21
Good. And then finally,
327
1581600
3760
Bien. Y finalmente
26:25
so there's a cherry in my sherry.
328
1585560
7520
, hay una cereza en mi jerez.
26:33
So you've got a glass of sherry, a drink,
329
1593280
3920
Así que tienes una copa de jerez, una bebida,
26:37
and there's a cherry, a little piece of fruit in it.
330
1597200
3680
y hay una cereza, una pequeña pieza de fruta en ella.
26:41
So there's a cherry in my sherry.
331
1601080
6160
Así que hay una cereza en mi jerez.
26:47
Your turn.
332
1607440
1720
Tu turno.
26:53
Once more.
333
1613360
920
Una vez más.
26:54
"There's a cherry in my sherry."
334
1614480
4760
"Hay una cereza en mi jerez".
26:59
Your turn again.
335
1619440
1920
Tu turno de nuevo.
27:01
Okay, good.
336
1621360
5120
Bueno, bien.
27:06
Okay, so what I'm going to do just to end with,
337
1626680
4880
Bien , lo que voy a hacer para terminar
27:11
I'm just going to go through the list of words once more,
338
1631760
3840
es repasar la lista de palabras una vez más
27:15
and I'm not going to emphasise them quite so much this time.
339
1635800
4720
y no voy a enfatizarlas tanto esta vez.
27:20
I'm just going to say them in a normal way, in a sort of quick, normal way, as
340
1640720
8160
Simplemente las voy a decir de una manera normal, de una manera rápida y normal, como lo
27:28
any speaker would... would say them
341
1648880
5040
haría cualquier orador... las diría
27:34
in normal... normal circumstances, in a normal situation.
342
1654120
4920
en circunstancias normales... normales, en una situación normal.
27:39
Okay, so just listen out for the difference again from "ch" and "sh" as I go through them.
343
1659240
8840
De acuerdo, solo escucha la diferencia nuevamente entre "ch" y "sh" a medida que los analizo.
27:48
Okay, here we go.
344
1668280
1160
Bien, aquí vamos.
27:49
So "chair", "share", "chatter", "shatter",
345
1669640
7280
Así que "silla", "compartir", "charla", "romper",
27:56
"cheap", "sheep", "cheat", "sheet",
346
1676920
8000
"barato", "oveja", "trampa", "sábana",
28:06
"cheer", "shear", "cherry", "sherry",
347
1686400
6640
"animar", "cortar", "cereza", "jerez",
28:13
"chew", "shoe", "chief", "sheaf",
348
1693240
7480
" masticar", "zapato", "jefe", "gavilla",
28:20
"chilly", "shilly", "chin", "shin",
349
1700720
9600
"frío", "shilly", "barbilla", "espinilla",
28:30
"china", "shiner", "chip", "ship",
350
1710680
8240
"china", "lustrador", "chip", "barco",
28:40
"choose", "shoes", "chop", "shop",
351
1720120
7320
"elegir" , "zapatos", "chop", "shop",
28:47
"chopper", "shopper",
352
1727440
4440
"chopper", "shopper",
28:52
"chore", "shore",
353
1732080
4360
"tarea", "shore",
28:56
"chose", "shows".
354
1736640
3520
"chose", "shows".
29:01
Okay, so I hope that's been a useful exercise for you
355
1741560
7440
Bien, espero que haya sido un ejercicio útil para usted
29:09
in case you were having any difficulty making the difference.
356
1749200
3920
en caso de que tenga alguna dificultad para hacer la diferencia.
29:13
And as I say, the main point is when you get words like this that sound very similar,
357
1753120
5800
Y como digo, el punto principal es cuando obtienes palabras como esta que suenan muy similares,
29:19
to be able to make the difference so that people don't misunderstand and so that you
358
1759120
5840
para poder marcar la diferencia para que la gente no lo malinterprete y para que
29:25
avoid confusion whenever you're telling anybody anything.
359
1765160
6040
evites la confusión cada vez que le dices algo a alguien.
29:31
Okay, so... So that's the end of the lesson for today.
360
1771400
5000
Bien, entonces... Así que ese es el final de la lección por hoy.
29:36
I hope you found it useful and hope to see you again soon.
361
1776600
4280
Espero que te haya resultado útil y espero volver a verte pronto.
29:40
All right. Okay, then. Bye for now, then.
362
1780880
3160
Está bien. Bien entonces. Adiós por ahora, entonces.
29:44
Bye-bye.
363
1784040
27000
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7