English Pronunciation Practice: CH & SH

114,868 views ・ 2021-10-14

Learn English with Gill


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello, I'm Gill at engVid, and today we have a lesson on a pronunciation issue
0
0
11680
Cześć, jestem Gill z engVid, a dzisiaj mamy lekcję dotyczącą problemu
00:11
with two sounds which are rather similar but slightly different from each other,
1
11880
6760
z wymową dwóch dźwięków, które są raczej podobne, ale nieco się od siebie różnią,
00:18
which are "ch" and "sh".
2
18840
4840
czyli „ch” i „sh”.
00:23
OK, so "ch" spelt "ch" and "sh" spelt "sh".
3
23680
8960
OK, więc „ch” zapisało się jako „ch”, a „sh” jako „sh”.
00:32
OK, so we're going to be looking at some
4
32840
4000
OK, więc będziemy patrzeć na kilka
00:37
words for you to for me to read aloud and for you to repeat after me.
5
37040
6160
słów, które ty możesz przeczytać mi na głos, a ty powtarzać za mną.
00:43
And then we'll have some sentences containing some of those words.
6
43400
6000
A potem będziemy mieli kilka zdań zawierających niektóre z tych słów.
00:49
So, first of all, just to say that
7
49400
6160
Tak więc, po pierwsze, po prostu powiedzenie, że czasami ważne jest, aby
00:55
to get these words sounding different is
8
55760
3160
te słowa brzmiały inaczej,
00:59
important sometimes because it avoids confusion.
9
59120
3200
ponieważ pozwala uniknąć nieporozumień.
01:02
Sometimes you get two words that are very similar and people can misunderstand.
10
62520
6160
Czasami dostajesz dwa słowa, które są bardzo podobne i ludzie mogą źle je zrozumieć.
01:08
So we'll see that when we get to the examples.
11
68880
4120
Przekonamy się o tym, gdy przejdziemy do przykładów.
01:13
But just just to give you a little hint
12
73200
2840
Ale żeby dać ci małą wskazówkę,
01:16
about how how to shape your mouth, when if you see me saying
13
76040
6120
jak ukształtować usta, kiedy zobaczysz, jak mówię „
01:22
"ch" "ch" "ch" and "sh" "sh" "sh", it looks very similar from from the outside,
14
82360
8840
ch” „ch” „ch” i „sz” „sz” „sz”, wygląda to bardzo podobnie z na zewnątrz,
01:31
how you see me doing shaping my mouth, "ch" "ch" "ch" "sh" "sh".
15
91400
4840
jak widzisz mnie kształtującego moje usta, "ch" "ch" "ch" "sh" "sh". W rzeczywistości
01:36
It looks exactly the same, actually,
16
96440
2320
wygląda dokładnie tak samo,
01:38
but it's what's happening inside the mouth that that's different.
17
98960
4680
ale to, co dzieje się w jamie ustnej, jest inne.
01:43
So if if you imagine this is my mouth and this is my tongue, OK,
18
103640
7240
Więc jeśli wyobrazisz sobie, że to są moje usta, a to jest mój język, OK, a
01:51
and this is the roof of your mouth here and here are your teeth at the front of your
19
111080
4720
to jest podniebienie, a tutaj są twoje zęby z przodu
01:56
mouth, so with the tongue, when I do "ch" "ch" "ch",
20
116000
7400
ust, tak z językiem, kiedy robię „ch” ch" "ch",
02:03
I've got the tip of my tongue touching the roof of my mouth.
21
123600
5560
czubkiem języka dotykam podniebienia.
02:09
And when when I change from "ch" "ch" "ch" "ch" to the to the vowel sound that follows
22
129160
6840
A kiedy zmieniam z "ch" "ch" "ch" " ch" na następującą po
02:16
it, it's "ch" "ch".
23
136200
3840
nim samogłoskę, to jest to "ch" "ch".
02:20
So I pull my tongue back down away from the roof of my mouth when I do that.
24
140240
5720
Więc kiedy to robię, odsuwam język od podniebienia.
02:26
And it's sort of part way back here.
25
146160
2320
I to jest jakby w połowie drogi z powrotem tutaj.
02:28
OK, so "ch" "ch" "ch" "ch" "ch".
26
148680
5280
OK, więc „ch” „ch” „ch” „ch” „ch”.
02:34
OK, you might like to just give that a try.
27
154160
3400
OK, możesz po prostu spróbować.
02:37
"Ch" "ch" "ch".
28
157560
2680
"Ch" "ch" "ch".
02:40
And if English isn't your native language,
29
160440
2600
A jeśli angielski nie jest twoim językiem ojczystym,
02:43
if you have another language as your native language,
30
163240
4880
jeśli masz inny język jako język ojczysty,
02:48
if you have the sound "ch" in your own language, then probably it's not a problem.
31
168320
6720
jeśli masz dźwięk „ch” w swoim własnym języku, to prawdopodobnie nie jest to problem.
02:55
It's only when you don't have the sound "ch" in your native language,
32
175240
4920
Tylko wtedy, gdy nie masz dźwięku „ch” w swoim ojczystym języku,
03:00
that's when it's more difficult to learn to make the sound.
33
180360
3760
wtedy trudniej jest nauczyć się wymawiać ten dźwięk.
03:04
But just in case, that's why I'm demonstrating "ch" "ch" "ch" "ch" "ch" "ch".
34
184120
6840
Ale na wszelki wypadek, dlatego demonstruję "ch" "ch" "ch" "ch" "ch" "ch".
03:11
And it's quite short as well.
35
191160
2360
I jest też dość krótki.
03:13
You can't make a prolonged "ch" "ch" "ch".
36
193720
4960
Nie możesz zrobić przedłużonego „ch” „ch” „ch”.
03:18
It's not very easy to make it a long sound.
37
198880
3480
Nie jest łatwo zrobić z tego długi dźwięk.
03:22
But the difference is with "sh".
38
202560
2240
Ale różnica polega na „sz”.
03:25
You can make a long "sh" "sh".
39
205000
6000
Możesz zrobić długie „sz” „sz”.
03:31
You can make it as long as, as your breath will allow it, really.
40
211000
6800
Możesz to robić tak długo, jak twój oddech na to pozwoli, naprawdę.
03:39
So,
41
219080
1360
Więc,
03:40
but that's because when you do the "sh" sound, your tongue doesn't touch the roof
42
220640
6320
ale to dlatego, że kiedy robisz dźwięk "sz" , twój język nie dotyka podniebienia
03:47
of your mouth, you're allowing a little space between your tongue and the roof
43
227160
5080
, zostawiasz trochę miejsca między językiem a podniebieniem
03:52
of your mouth, and then the air is coming up from your lungs,
44
232440
3800
, a wtedy powietrze unosi się z płuc,
03:56
through your throat and into your mouth and out
45
236240
5040
przez gardło, do ust i na zewnątrz
04:02
in a continuous stream.
46
242880
2160
ciągłym strumieniem.
04:05
And that's how it's possible to make a long sound with "sh".
47
245240
6000
I w ten sposób można wydać długi dźwięk z „sz”.
04:11
And you just keep your tongue in one position.
48
251440
2520
I po prostu trzymaj język w jednej pozycji.
04:14
It's not like "ch" "ch" "ch" "ch" and your tongue's moving away.
49
254160
4080
To nie jest tak, że po "ch" "ch" "ch" "ch" twój język się odsuwa.
04:18
It's just in one position with a gap. "sh" "sh" "sh".
50
258240
7920
Jest tylko w jednym miejscu z przerwą. „sz” „sz” „sz”.
04:26
Okay, so...
51
266360
2200
Okej, więc...
04:28
So that's the difference sort of physically with the placement of your tongue.
52
268760
6120
Więc taka jest fizyczna różnica w umiejscowieniu języka.
04:35
If people want...
53
275080
2400
Jeśli ludzie chcą...
04:37
If, say, if you're in a library, in the old days in a public library,
54
277680
5000
Jeśli, powiedzmy, jeśli jesteś w bibliotece, w dawnych czasach w bibliotece publicznej,
04:42
there used to be a big sign up that said "silence" and people had to be quiet
55
282680
6160
był duży napis z napisem „cisza” i ludzie musieli być cicho,
04:49
because everyone was reading and needed to concentrate.
56
289040
3880
ponieważ wszyscy czytali i musiał się skoncentrować.
04:53
I think libraries are less like that nowadays.
57
293120
3480
Myślę, że obecnie biblioteki są mniej takie.
04:56
But anyway, if you're somewhere,
58
296800
2680
Ale tak czy siak, jeśli jesteś gdzieś, na
04:59
maybe at a concert or something, classical concert,
59
299680
3600
przykład na koncercie lub czymś takim, na koncercie muzyki klasycznej
05:03
and everyone's very respectful and they're listening very carefully to the music,
60
303480
4960
i wszyscy odnoszą się z szacunkiem i bardzo uważnie słuchają muzyki,
05:08
or if people are watching a film in the cinema,
61
308640
3760
albo jeśli ludzie oglądają film w kinie,
05:12
you don't want people chatting all around you.
62
312400
3160
nie chcesz wokół ciebie rozmawiają ludzie.
05:15
So some people might say "sh" "sh" "sh".
63
315760
5720
Więc niektórzy ludzie mogą powiedzieć „sz” „sz” „sz”.
05:21
I'm trying to listen to the film.
64
321680
2640
Próbuję posłuchać filmu.
05:24
So, again, if in your native language people may not do that,
65
324520
5240
Więc znowu, jeśli w twoim ojczystym języku ludzie mogą tego nie robić,
05:29
"sh" "sh" "sh", I don't know how many countries
66
329960
3880
„sz” „sz” „sz”, nie wiem, w ilu krajach
05:34
that's the usual thing to tell someone to stop making a noise.
67
334040
4960
jest to zwykła rzecz, aby powiedzieć komuś, żeby przestał hałasować.
05:39
But that's a connection for "sh".
68
339200
2520
Ale to jest połączenie dla „sz”.
05:41
And then with "ch" "ch" "ch" "ch" "ch" maybe all I can think of is the way
69
341720
6400
A potem z „ch” „ch” „ch” „ch” „ ch” może wszystko, o czym mogę myśleć, to sposób, w jaki
05:48
children play at being, play at trains, "ch" "ch" "ch" "ch" "ch"
70
348320
6400
dzieci bawią się byciem, bawią się pociągami, „ ch” „ch” „ch” „ch” „ch” "
05:54
and it's it's the sort of old fashioned kind of trains that we used to have
71
354920
5920
i jest to rodzaj staromodnych pociągów, które mieliśmy z
06:01
with steam coming out, "ch" "ch" "ch" "ch" and with the wheels going round like this.
72
361040
6200
wydobywającą się parą, "ch" "ch" "ch" "ch" i z kołami kręcącymi się w ten sposób.
06:07
"ch" "ch" "ch" "ch"
73
367440
1720
„ch” „ch” „ch” „ch”
06:09
So I don't know how familiar that might be to to younger people now,
74
369160
6160
Więc nie wiem, jak znajome może to być teraz młodszym ludziom,
06:15
but maybe children still play at trains and make that sort of sound.
75
375520
4760
ale może dzieci nadal bawią się w pociągach i wydają takie dźwięki.
06:20
"ch" "ch" "ch" "ch"
76
380480
1560
"ch" "ch" "ch" "ch"
06:22
So that that's the only connection I can think of, really.
77
382240
3400
Więc to jedyne połączenie, jakie przychodzi mi do głowy, naprawdę.
06:25
But anyway, let's have a look at some real examples.
78
385840
4760
Ale tak czy inaczej, spójrzmy na kilka prawdziwych przykładów.
06:30
OK, so what we have here is
79
390800
4200
OK, więc mamy tutaj
06:35
we have the two sounds at the top, "ch" and "sh",
80
395000
4080
dwa dźwięki na górze, „ch” i „sz”,
06:39
and then we have pairs of words, and each pair are almost exactly the same
81
399280
8760
a następnie mamy pary słów, a każda para jest prawie taka sama,
06:48
apart from the only difference is the "ch" and the "sh".
82
408240
4600
z tą różnicą, że jedyną różnicą jest „ch” " i "sz".
06:53
And sometimes they look very similar because of the spelling,
83
413040
5760
Czasami wyglądają bardzo podobnie ze względu na pisownię,
06:59
but other times because English spelling is a bit strange,
84
419000
5160
ale innym razem, ponieważ angielska pisownia jest trochę dziwna,
07:04
it's not phonetic.
85
424160
1760
nie jest fonetyczna.
07:06
So you have something like "chair" and "share",
86
426120
5080
Masz więc coś w rodzaju „krzesło” i „udział”
07:11
and you can see that the spelling is different, but the pronunciation is the same.
87
431400
5120
i widać, że pisownia jest inna, ale wymowa jest taka sama.
07:16
So don't worry about that.
88
436720
2240
Więc nie martw się o to.
07:19
But it is... I know it's a bit confusing to have different spellings,
89
439160
4720
Ale to jest... Wiem, że to trochę mylące mieć różną pisownię,
07:24
but these words are the same, same vowel sound.
90
444080
3920
ale te słowa to ta sama, ta sama samogłoska.
07:28
The only difference is
91
448200
2800
Jedyna różnica polega na tym,
07:31
that the "ch" and the "sh", you know, are the difference.
92
451000
4840
że „ch” i „sh”, wiesz, są różnicą.
07:36
So "chair" and "share",
93
456040
5080
Więc „krzesło” i „podziel się”,
07:41
so that's the first one.
94
461320
2080
więc to pierwsze.
07:43
So perhaps you'd like to say these words after me.
95
463600
3880
Więc może zechcesz powiedzieć te słowa po mnie.
07:47
"Chair", "ch", "ch", "ch", so this is "ch", "ch", "ch", "ch".
96
467680
6120
„Krzesło”, „ch”, „ch”, „ch”, więc to jest „ch”, „ch”, „ch”, „ch”.
07:54
"Chair", "chair", "chair".
97
474000
5440
„Krzesło”, „krzesło”, „krzesło”.
07:59
OK, and then we've got "sh", "sh",
98
479440
3560
OK, a potem mamy "sz", "sz",
08:03
where you don't... you keep your tongue away from the roof of your mouth.
99
483200
5080
gdzie nie... trzymasz język z dala od podniebienia.
08:08
"Sh", "share", "share", "share".
100
488480
7360
„Sh”, „udostępnij”, „udostępnij”, „udostępnij”.
08:16
OK, if you want to repeat that after me.
101
496040
2360
OK, jeśli chcesz to powtórzyć za mną.
08:18
"Share".
102
498600
2200
"Udział".
08:21
OK, then, so let's just go on to the next pair of words.
103
501760
5840
OK, więc przejdźmy do następnej pary słów.
08:27
So we have "chatter" and "shatter".
104
507600
7520
Mamy więc „gadanie” i „rozbicie”.
08:35
So "ch", "ch", "ch", "chatter", "chatter".
105
515320
4440
Więc „ch”, „ch”, „ch”, „ gadanie”, „gadanie”.
08:39
And then "sh", "sh", "sh", "shatter", "shatter".
106
519960
6760
A potem „sz”, „sz”, „ sz”, „roztrzaskać”, „roztrzaskać”.
08:46
OK, so "chatter", that's a word about, you know, people talking a lot.
107
526920
4880
OK, więc „gadanie”, to słowo o ludziach, którzy dużo rozmawiają.
08:52
"Chatter", "chatter", "chatter".
108
532000
1520
„Rozmowa”, „zagadka”, „zagadka”. W pewnym sensie
08:53
It sort of imitates the sound of people talking, "chatter", "chatter", "chatter",
109
533520
5800
imituje odgłosy rozmawiających ludzi, „paplanina”, „paplanina”, „paplanina” i tak dalej
08:59
like that. And "shatter" also imitates a sound.
110
539520
5320
. A „shatter” również imituje dźwięk.
09:05
If you break a window, something like that, the window was shattered.
111
545040
5960
Jeśli wybijesz okno, coś w tym stylu, okno zostało rozbite.
09:11
It sounds like a window breaking or it sounds like a glass breaking.
112
551200
7120
Brzmi jak tłuczenie okna lub dźwięk tłuczonego szkła.
09:18
So "chatter" and "shatter", if you want to say after me.
113
558320
5920
Więc "gadać" i "roztrzaskać", jeśli chcesz powiedzieć po mnie.
09:24
"Ch", "ch", "ch", "ch", "chatter", "chatter".
114
564440
6200
„Ch”, „ch”, „ch”, „ch”, „gadanie”, „gadanie”.
09:31
And then "sh", "sh", "sh", "shatter", "shatter".
115
571080
8240
A potem „sz”, „sz”, „ sz”, „roztrzaskać”, „roztrzaskać”.
09:39
OK, right, so let's go on.
116
579520
3840
OK, jasne, więc chodźmy dalej.
09:43
Next pair.
117
583560
1720
Następna para.
09:45
So "cheap" and "sheep".
118
585280
6360
A więc „tanie” i „owce”.
09:51
"Ch", "ch", "ch", "cheap", "sheep".
119
591840
4240
„Ch”, „ch”, „ch”, „ tanie”, „owce”.
09:56
And "sh", "sh", "sheep", "sheep".
120
596280
4760
I „sz”, „sz”, „owca”, „owca”.
10:01
So say after me, "cheap"
121
601240
4320
Więc mówcie za mną „tanio”
10:05
and "sh", "sheep".
122
605760
4400
i „sz”, „owca”.
10:10
OK.
123
610360
1480
OK.
10:11
Good, and the next one.
124
611840
3400
Dobre i następne.
10:15
"Cheat", "sheet", "ch", "ch", "ch", "cheat", "cheat" and "sh", "sh", "sheet", "sheet".
125
615880
13880
„Cheat”, „arkusz”, „ch”, „ch”, „ch”, „cheat”, „ cheat” i „sh”, „sh”, „arkusz”, „arkusz”.
10:29
So after me, "cheat",
126
629960
3400
Więc po mnie „oszukuj”,
10:34
"cheat"
127
634160
1760
„oszukuj”
10:37
and "sh", "sheet",
128
637240
4120
i „sz”, „arkusz”,
10:41
"sheet".
129
641360
2400
„arkusz”.
10:44
OK, next one.
130
644760
2680
OK, następny.
10:47
So "cheer", "shear", "cheer", "cheer", "cheer", "cheer", "cheer".
131
647640
15840
Więc „dopinguj”, „dopinguj”, „dopinguj”, „dopinguj”, „dopinguj” , „dopinguj”, „dopinguj”.
11:04
OK, so "cheer" is when people are at a football match,
132
664280
4840
OK, więc „dopingowanie” ma miejsce, gdy ludzie są na meczu piłki nożnej lub
11:09
something like that, and they're cheering because their team scored the goal.
133
669120
4840
coś w tym rodzaju i wiwatują, ponieważ ich drużyna zdobyła bramkę.
11:14
"Cheer", "yay", that sort of thing, "cheer".
134
674160
4560
„Wiwatuj”, „Jej”, tego typu rzeczy, „Wiwatuj”.
11:18
And then "shear" is either when it's sort of an intensifier kind of word,
135
678920
9520
A potem „ścinanie” jest albo słowem wzmacniającym,
11:28
a sheer stroke of luck or something.
136
688760
4000
zwykłym łutem szczęścia lub czymś w tym rodzaju.
11:32
That was sheer luck.
137
692960
1760
To było czyste szczęście.
11:34
That was absolute luck.
138
694920
3280
To było absolutne szczęście.
11:38
Or "shear" can also be like a sort of transparent piece of material,
139
698200
6760
Lub „ścinanie” może być również rodzajem przezroczystego kawałka materiału,
11:45
OK, that you can see through.
140
705160
2200
OK, przez który możesz przejrzeć.
11:47
It's sheer or very thin, thin and transparent.
141
707560
6800
Jest przezroczysta lub bardzo cienka, cienka i przezroczysta.
11:54
OK, so let's just, if you want to say those words after me,
142
714560
4760
OK, więc po prostu, jeśli chcesz powiedzieć te słowa po mnie,
11:59
"cheer"
143
719520
1600
"dopinguj"
12:01
and "shear".
144
721880
3000
i "ścinaj".
12:06
Right,
145
726040
1520
Jasne,
12:07
I'm going on.
146
727560
2560
idę dalej.
12:10
"Cherry",
147
730320
2920
„Wiśnia”,
12:15
"cherry"
148
735240
1880
„wiśnia”
12:17
and "sherry",
149
737800
4080
i „sherry”,
12:22
"sherry".
150
742360
1880
„sherry”.
12:26
Good. Just say them after me each time.
151
746080
3880
Dobry. Po prostu mów je za mną za każdym razem.
12:30
So here we've got a completely different spelling.
152
750160
3760
Mamy tu więc do czynienia z zupełnie inną pisownią.
12:33
We've got "chew" and "shoe".
153
753920
5480
Mamy "żuć" i "but".
12:39
So to "chew" is when you "chew", or if you think of a dog,
154
759600
4760
Tak więc „żuć” oznacza „żuć”, a jeśli myślisz o psie,
12:44
I always think of a dog the way dogs like to "chew".
155
764560
5080
zawsze myślę o psie w sposób, w jaki psy lubią „żuć”.
12:49
If they get hold of a shoe, they like to "chew" the shoe.
156
769840
4600
Jeśli złapią buta, lubią go „przeżuwać”.
12:54
So "chew",
157
774640
2560
Więc „żuć”,
12:57
"shoe".
158
777400
1800
„butować”.
12:59
OK, after me, "chew", "shoe".
159
779200
6920
OK, po mnie „żuć”, „butować”.
13:07
Right, next one, again, different spelling.
160
787000
5120
Racja, następny, znowu, inna pisownia.
13:12
"Chief",
161
792320
1880
„Szef”,
13:15
after me, "chief",
162
795160
3320
po mnie „szef”, „
13:19
"sheaf", "sheaf".
163
799080
4640
snop”, „snop”.
13:23
So "chief" meaning a boss, the head of something,
164
803920
4440
Więc „szef” oznacza szefa, głowę czegoś
13:28
and "sheaf" either, oh, in harvest time,
165
808360
5480
i „snop” albo, och, w czasie żniw,
13:34
people cut the crops and then they put them all together in a big bunch,
166
814040
6880
ludzie ścinają plony, a potem składają je wszystkie razem w dużą wiązkę,
13:41
or you could have a lot of papers in your hand and you can call it a sheaf of papers.
167
821120
5960
albo możesz mieć dużo papierów w rękę i możesz to nazwać plikiem papierów.
13:47
So it's when you've got a lot of things gathered together, a sheaf.
168
827280
4520
Więc to jest, kiedy masz wiele rzeczy zebranych razem, snop.
13:51
OK, so after me, "chief" and "sheaf".
169
831800
9400
OK, więc po mnie "szef" i "snop".
14:01
OK, right, next pair,
170
841400
4960
OK, w prawo, następna para,
14:06
"chilli",
171
846560
1720
"chilli",
14:09
"chilli",
172
849280
1640
"chilli"
14:11
and "chilli",
173
851960
3840
i "chilli",
14:16
"chilli".
174
856320
2080
"chilli".
14:18
So "chilli", if it's a chilly day, it's a bit cold, "chilli".
175
858400
5200
Więc „chilli”, jeśli jest chłodny dzień, jest trochę zimno, „chilli”.
14:23
"Chilli", that's part of a...
176
863800
3640
„Chilli”, to część…
14:27
part of an expression that when we... We've got some sentences later,
177
867640
5120
części wyrażenia, które kiedy my… Mamy kilka zdań później,
14:32
so it will become clearer when we get to the sentences,
178
872960
3960
więc stanie się to jaśniejsze, kiedy dojdziemy do zdań,
14:37
rather than me trying to explain it in isolation here.
179
877120
5360
zamiast próbować wyjaśniać to w odosobnieniu Tutaj.
14:42
OK, so we'll come back to that.
180
882680
2440
OK, więc wrócimy do tego.
14:45
Right, so the next pair, "chin", "chin" here, that's the "ch", "chin".
181
885120
8400
Racja, więc następna para, "podbródek", "podbródek" tutaj, to jest "ch", "podbródek".
14:53
And "shin", that's another part of the body, which is...
182
893720
5600
A „goleń” to kolejna część ciała, która jest…
14:59
It's on your leg, below your knee, your "shin",
183
899520
4560
Jest na twojej nodze, poniżej kolana, „goleniu”,
15:04
the bone at the... below your knee, the "shin".
184
904280
5680
kości na… poniżej kolana, „goleniu”.
15:10
So that just shows how, you know,
185
910160
2160
Więc to po prostu pokazuje, jak, wiesz,
15:12
to avoid any confusion,
186
912320
3400
aby uniknąć nieporozumień,
15:15
if you say to the doctor, "I've...
187
915920
2400
jeśli powiesz lekarzowi: „
15:18
I've hurt my chin" or "I've hurt my shin",
188
918520
3760
Zraniłem się w podbródek” lub „Zraniłem się w goleń”,
15:22
the doctor needs to know which part of the body you're talking about.
189
922480
3760
lekarz musi wiedzieć o której części ciała mówisz.
15:26
So this is where misunderstandings can come up.
190
926440
5040
Więc tutaj mogą pojawić się nieporozumienia.
15:31
So
191
931680
1520
Więc to
15:33
it's a good
192
933400
1440
jest dobry
15:35
example of that, because they're both parts of the body.
193
935040
5440
przykład, ponieważ obie są częściami ciała.
15:40
So "ch", "chin",
194
940480
3280
Więc „ch”, „podbródek”
15:44
and "sh", "shin".
195
944640
3520
i „sz”, „goleń”.
15:49
OK, right, the next pair, "China", "ch", "China",
196
949680
8520
OK, dobrze, następna para, „Chiny”, „ch”, „Chiny”
15:59
and "Shina", "Shina".
197
959400
5520
i „Shina”, „Shina”.
16:04
So "China", it's either, well, the name of the country, if it has a capital "C",
198
964920
6160
Więc "Chiny" to albo nazwa kraju, jeśli przez duże "C", to
16:11
the country, China, but it can also mean the...
199
971280
4920
kraj, Chiny, ale może też oznaczać...
16:16
If you have a nice cup, cup and saucer, plates made of China,
200
976400
6480
Jeśli masz fajną filiżankę, filiżankę i spodek, talerze wykonane z Chin,
16:23
it's a nice sort of
201
983080
2400
to miły rodzaj
16:26
material,
202
986000
1880
materiału,
16:28
nice quality material for your... your cup of tea
203
988520
4480
dobrej jakości materiał na twoją... twoją filiżankę herbaty
16:33
to put your tea in, to drink from.
204
993000
2480
do włożenia herbaty, z której się pije.
16:35
OK,
205
995680
1400
OK,
16:37
and "Shina",
206
997640
2080
a "Shina",
16:40
well, it's... it's a slightly colloquial word, a slang word.
207
1000320
5640
cóż, to jest... to trochę potoczne słowo, slangowe słowo.
16:46
If someone gets a black eye, if someone's punched them in the eye
208
1006160
4920
Jeśli ktoś ma podbite oko, jeśli ktoś uderzył go w oko
16:51
and it goes black from... from being bruised,
209
1011280
4200
i robi się czarne od… siniaka,
16:55
it's called a "Shina".
210
1015680
1920
nazywa się to „Shina”.
16:57
So someone might say, "Oh, you've got a bit of a Shina there.
211
1017800
3320
Więc ktoś mógłby powiedzieć: „Och, masz tam trochę Shina.
17:01
How... How did that happen?" So that's a "Shina".
212
1021120
4920
Jak… Jak to się stało?” Więc to jest "Shina".
17:06
So... And again, you can see the spelling is slightly different between the two.
213
1026240
6440
Więc... I znowu, widać, że pisownia jest nieco inna między tymi dwoma.
17:12
Right, next pair.
214
1032880
1480
Dobra, następna para.
17:14
So we've got "ch", "chip", and "sh", "ship".
215
1034560
7360
Mamy więc „ch”, „chip” i „sz”, „statek”.
17:22
OK, after me, "chip",
216
1042120
3640
OK, po mnie "chip",
17:25
"ship".
217
1045960
2000
"statek".
17:28
Right.
218
1048560
1520
Prawidłowy.
17:30
Next pair,
219
1050080
2080
Następna para,
17:32
"choose",
220
1052360
2120
„wybierz”,
17:35
"choose",
221
1055680
1920
„wybierz”
17:38
and "shoes", "shoes".
222
1058280
5640
i „buty”, „buty”.
17:44
OK.
223
1064760
1560
OK.
17:47
Next, "chop",
224
1067520
3240
Następnie „posiekać”,
17:51
"chop". So when you're chopping vegetables,
225
1071600
3720
„posiekać”. Więc kiedy siekasz warzywa, coś w
17:55
that sort of thing, chop, chop, chop, chop, chop, like that, it's almost imitating
226
1075320
5880
tym rodzaju, siekasz, siekasz, siekasz, siekasz, siekasz, o tak, to prawie imituje
18:01
the sound, again, isn't it? Chop, chop, chop. And "shop", "shop".
227
1081400
9400
dźwięk, znowu, prawda? Siekać, siekać, siekać. I „sklep”, „sklep”.
18:12
OK, good.
228
1092520
1840
Ok dobrze.
18:14
Next pair,
229
1094560
2400
Następna para,
18:17
"chopper",
230
1097560
1800
„chopper”,
18:20
"chopper",
231
1100680
1640
„chopper”
18:22
and "chopper",
232
1102320
3440
i „chopper”,
18:26
"chopper". So a chopper could be the... The tool that you chop with, a chopper.
233
1106760
9120
„chopper”. Więc siekacz może być... Narzędziem, którym siekasz, siekaczem.
18:36
It's also a word for a helicopter, you know, the helicopter with the revolving...
234
1116080
7880
To także określenie helikoptera, wiesz, helikoptera z obracającym się...
18:44
Whatever they're called, revolving something that makes it lift off the ground.
235
1124640
5520
Jakkolwiek to się nazywa, obraca się coś, co sprawia, że ​​unosi się z ziemi.
18:50
That's called a "chopper" as well because of the way it goes round.
236
1130160
5280
Nazywa się to również „chopperem” ze względu na sposób, w jaki się kręci.
18:55
So "chopper" is a sort of slang word or colloquial word for a helicopter.
237
1135640
7240
Tak więc „chopper” to rodzaj slangu lub potocznego słowa oznaczającego helikopter.
19:03
And so we've got "chopper"
238
1143080
3960
I tak mamy „chopper”
19:07
and "shopper".
239
1147240
3600
i „shopper”.
19:11
OK.
240
1151040
1400
OK.
19:12
Right, next pair,
241
1152640
2840
Dobra, następna para,
19:16
"chore",
242
1156320
1840
„obowiązek”,
19:18
"chore",
243
1158160
1840
„obowiązek”
19:22
and "shore",
244
1162200
3920
i „brzeg”,
19:26
"shore".
245
1166760
1800
„brzeg”.
19:29
So a chore is, oh, a job you have to do that you don't really want to do.
246
1169640
5640
Tak więc obowiązki to, och, praca, którą musisz wykonać, a tak naprawdę nie chcesz jej wykonywać.
19:35
Things like housework, doing the dusting,
247
1175480
4800
Rzeczy takie jak prace domowe, odkurzanie,
19:40
mopping the floor, all that sort of thing. They're chores,
248
1180480
4040
mycie podłogi i tego typu rzeczy. To są prace domowe,
19:44
household chores, very boring.
249
1184520
3760
prace domowe, bardzo nudne.
19:48
You have to do them, you know, every week or whatever.
250
1188480
4080
Musisz je robić, wiesz, co tydzień lub cokolwiek innego.
19:52
Oh, dear. So boring. Boring chores.
251
1192760
3800
O jej. Takie nudne. Nudne obowiązki.
19:56
So it's the same vowel sound.
252
1196760
2000
Więc to jest ten sam dźwięk samogłoski.
19:58
"Chore", "chore",
253
1198960
3800
„Obowiązek”, „obowiązek”,
20:04
"shore", "shore".
254
1204160
3000
„brzeg”, „brzeg”.
20:07
So that's like at the seaside, the seashore, where the land meets the sea.
255
1207360
6600
Więc to jest jak nad morzem, nad brzegiem morza, gdzie ląd styka się z morzem.
20:13
So that's the shore.
256
1213960
2960
Więc to jest brzeg.
20:17
OK.
257
1217120
1280
OK.
20:18
And then finally, we have "chose",
258
1218600
6000
I wreszcie, „wybraliśmy”,
20:25
"chose".
259
1225280
1680
„wybraliśmy”.
20:27
So that's the past tense of "choose".
260
1227160
2800
Więc to jest czas przeszły od "wybierać".
20:30
"Yesterday I chose" and some new carpet, something like that.
261
1230160
6000
„Wczoraj wybrałem” i jakiś nowy dywan, coś w tym stylu.
20:36
"Chose" and "shows",
262
1236360
5680
„Wybrał” i „pokazuje”,
20:42
"shows".
263
1242040
1840
„pokazuje”.
20:44
So "shows", of course, is present tense of the verb "to show".
264
1244080
6320
Zatem „pokazuje” jest oczywiście czasownikiem „pokazywać” w czasie teraźniejszym.
20:50
So, and third person singular.
265
1250600
3560
No i trzecia osoba liczby pojedynczej.
20:54
So they're both verbs here, but one is in the past tense, one is present tense.
266
1254360
5400
Więc oba są tutaj czasownikami, ale jeden jest w czasie przeszłym, a drugi w czasie teraźniejszym.
20:59
So "chose", "shows".
267
1259960
4800
A więc „wybrał”, „pokazuje”.
21:04
OK, good, well done.
268
1264960
2440
OK, dobrze, dobrze zrobione.
21:07
So let's go on now, then, and let's have a look at some sentences
269
1267400
6800
Więc chodźmy teraz i spójrzmy na kilka zdań
21:14
with these pairs of words in them, just for fun.
270
1274400
5360
z tymi parami słów, tak dla zabawy.
21:19
OK,
271
1279960
1480
OK,
21:21
so the first sentence, I'll say it first and then I'll leave a space for you to
272
1281640
5920
więc pierwsze zdanie powiem jako pierwsze, a potem zostawię ci miejsce do
21:27
repeat it after me. OK, so here's the first one.
273
1287760
3960
powtórzenia za mną. OK, więc oto pierwszy.
21:31
"Buying a flock of sheep isn't cheap."
274
1291720
6800
„Kupowanie stada owiec nie jest tanie”.
21:42
OK.
275
1302640
1400
OK.
21:44
Just once more. "Buying a flock of sheep isn't cheap."
276
1304480
8240
Jeszcze tylko raz. „Kupowanie stada owiec nie jest tanie”.
21:54
Good, so "flock", that's the word,
277
1314800
1920
Dobrze, więc „stado”, to jest słowo,
21:56
the collective word for a lot of sheep, a flock of sheep, OK, a crowd of...
278
1316720
6640
zbiorowe słowo dla wielu owiec, stado owiec, OK, tłum…
22:03
a group of sheep, it's a flock. OK, good.
279
1323560
4280
grupa owiec, to jest stado. Ok dobrze.
22:08
And the next sentence, "The shopper arrived in a chopper."
280
1328040
7760
A następne zdanie: „Kupujący przyjechał helikopterem”.
22:16
So someone going shopping in a helicopter, which sounds a bit unusual.
281
1336000
5920
Więc ktoś jedzie na zakupy helikopterem, co brzmi trochę nietypowo.
22:22
I think they must be very rich to be able to do that.
282
1342120
3480
Myślę, że muszą być bardzo bogaci, żeby móc to zrobić.
22:25
But anyway, "The shopper arrived in a chopper."
283
1345600
5960
Ale tak czy inaczej, „Kupujący przyjechał helikopterem”.
22:31
So your turn.
284
1351760
2240
Więc twoja kolej.
22:38
Good.
285
1358800
1480
Dobry.
22:40
Right, and then here's the next one.
286
1360640
3920
Dobrze, a oto następny.
22:44
So this is where we've got "shilly", so it's... the full term is "shilly-shally".
287
1364760
7560
Więc tutaj mamy "shilly", więc to jest... pełne określenie to "shilly-shally".
22:52
It's when people can't decide what to do.
288
1372320
3640
To wtedy ludzie nie mogą się zdecydować, co robić.
22:56
They "shilly-shally", "shally-shally".
289
1376160
4000
Oni „shilly-shally”, „shally-shally”.
23:00
You know, "Shall I do this or shall I do that?"
290
1380360
2960
Wiecie: „Czy mam to zrobić, czy tamto?”
23:03
That's where it comes from, actually. "Shall", "shall I?"
291
1383520
4800
Właściwie stąd się to bierze. „Czy”, „czy mam?”
23:08
"Shilly-shally", "shall I", "shall I?" Or not?
292
1388760
4280
„Shilly-shally”, „czy mam”, „czy mam?” Albo nie?
23:13
So "shilly-shally" comes from that "shall", "shall I?"
293
1393240
6160
Więc „shilly-shally” pochodzi od „shall”, „shally?”
23:19
So I'll just read the sentence.
294
1399400
3440
Więc po prostu przeczytam zdanie.
23:23
"It's too chilly to shilly-shally."
295
1403040
5800
„Jest za zimno na shille-shally”.
23:29
So your turn.
296
1409040
2120
Więc twoja kolej.
23:35
Just once more.
297
1415120
1000
Jeszcze tylko raz.
23:36
"It's too chilly to shilly-shally."
298
1416320
5720
„Jest za zimno na shille-shally”.
23:42
Again.
299
1422240
1400
Ponownie.
23:43
OK, good, and the next one, here's the dog with the shoes.
300
1423640
10320
OK, dobrze, a następny, oto pies z butami.
23:54
"My dog loves to chew shoes."
301
1434160
6400
„Mój pies uwielbia gryźć buty”.
24:00
Your turn.
302
1440760
1760
Twoja kolej.
24:02
"My dog loves to chew shoes."
303
1442520
11000
„Mój pies uwielbia gryźć buty”.
24:13
OK.
304
1453720
1360
OK.
24:18
OK, next one.
305
1458720
3400
OK, następny.
24:23
So somebody has an accident shaving.
306
1463560
4400
Więc ktoś miał wypadek podczas golenia.
24:28
OK, with a razor.
307
1468160
2640
OK, brzytwą.
24:30
"He cut his chin shaving."
308
1470800
6200
„Podciął sobie brodę przy goleniu”.
24:37
"Then a dog bit his shin."
309
1477200
4800
„Wtedy pies ugryzł go w goleń”.
24:42
That's on his leg.
310
1482200
1400
To jest na jego nodze.
24:43
OK, so your turn.
311
1483800
3400
OK, więc twoja kolej. Po
24:55
I'll just do it once more.
312
1495840
1560
prostu zrobię to jeszcze raz.
24:57
"He cut his chin shaving."
313
1497400
5240
„Podciął sobie brodę przy goleniu”.
25:02
"Then a dog bit his shin."
314
1502840
4640
„Wtedy pies ugryzł go w goleń”.
25:07
Again.
315
1507680
1480
Ponownie.
25:16
Good.
316
1516920
1480
Dobry.
25:19
Next sentence.
317
1519000
2360
Następne zdanie.
25:21
"They shattered the piece with their chatter."
318
1521360
6800
„Roztrzaskali kawałek swoją paplaniną”.
25:28
So although I said earlier "shatter" is to do with breaking glass usually,
319
1528360
5560
Więc chociaż powiedziałem wcześniej, że „roztrzaskanie” ma zwykle związek z rozbiciem szkła,
25:34
but it can be used metaphorically. If you shatter the piece, it means you're...
320
1534120
6240
ale można go użyć metaforycznie. Jeśli roztrzaskasz kawałek, to znaczy, że...
25:40
you're breaking the nice quiet, you're disturbing the quiet with a lot of noise.
321
1540560
10120
zakłócasz miłą ciszę, zakłócasz ciszę dużym hałasem.
25:50
So you can use it as a metaphor in this way.
322
1550680
4400
Więc możesz użyć tego jako metafory w ten sposób.
25:55
"So they shattered the piece with their chatter."
323
1555280
6000
„Więc roztrzaskali kawałek swoją paplaniną”.
26:01
Your turn.
324
1561480
1680
Twoja kolej.
26:08
So just once more.
325
1568040
1680
Więc tylko jeszcze raz.
26:09
"They shattered the piece with their chatter."
326
1569720
11240
„Roztrzaskali kawałek swoją paplaniną”.
26:21
Good. And then finally,
327
1581600
3760
Dobry. I wreszcie,
26:25
so there's a cherry in my sherry.
328
1585560
7520
więc w moim sherry jest wiśnia.
26:33
So you've got a glass of sherry, a drink,
329
1593280
3920
Więc masz szklankę sherry, drinka,
26:37
and there's a cherry, a little piece of fruit in it.
330
1597200
3680
a w niej jest wiśnia, mały kawałek owocu.
26:41
So there's a cherry in my sherry.
331
1601080
6160
Więc w moim sherry jest wiśnia.
26:47
Your turn.
332
1607440
1720
Twoja kolej.
26:53
Once more.
333
1613360
920
Jeszcze raz.
26:54
"There's a cherry in my sherry."
334
1614480
4760
„W moim sherry jest wiśnia”.
26:59
Your turn again.
335
1619440
1920
Twoja kolej ponownie.
27:01
Okay, good.
336
1621360
5120
Dobrze.
27:06
Okay, so what I'm going to do just to end with,
337
1626680
4880
Dobra, więc co mam zamiar zrobić na koniec,
27:11
I'm just going to go through the list of words once more,
338
1631760
3840
po prostu jeszcze raz przejrzę listę słów
27:15
and I'm not going to emphasise them quite so much this time.
339
1635800
4720
i tym razem nie będę ich tak bardzo podkreślał. Po
27:20
I'm just going to say them in a normal way, in a sort of quick, normal way, as
340
1640720
8160
prostu powiem je w normalny sposób, w jakiś szybki, normalny sposób, tak jak
27:28
any speaker would... would say them
341
1648880
5040
każdy mówca... powiedziałby je
27:34
in normal... normal circumstances, in a normal situation.
342
1654120
4920
w normalnych... normalnych okolicznościach, w normalnej sytuacji.
27:39
Okay, so just listen out for the difference again from "ch" and "sh" as I go through them.
343
1659240
8840
Dobra, więc posłuchaj jeszcze raz różnicy między „ch” i „sh”, gdy je przejdę.
27:48
Okay, here we go.
344
1668280
1160
Dobra, zaczynamy.
27:49
So "chair", "share", "chatter", "shatter",
345
1669640
7280
Więc „krzesło”, „podziel się”, „gadać” , „roztrzaskać”, „tanie
27:56
"cheap", "sheep", "cheat", "sheet",
346
1676920
8000
”, „owce”, „oszustwo”, „ arkusz”, „
28:06
"cheer", "shear", "cherry", "sherry",
347
1686400
6640
cheer”, „ścinanie”, „wiśnia ”, „sherry”,
28:13
"chew", "shoe", "chief", "sheaf",
348
1693240
7480
„ żuć”, „but”, „szef”, „snop”, „
28:20
"chilly", "shilly", "chin", "shin",
349
1700720
9600
chłodno”, „ szpilka”, „podbródek”, „goleń”, „
28:30
"china", "shiner", "chip", "ship",
350
1710680
8240
china”, „błyszczący”, „chip”, „statek”,
28:40
"choose", "shoes", "chop", "shop",
351
1720120
7320
„wybierz” , „buty”, „ kolet”, „sklep”, „
28:47
"chopper", "shopper",
352
1727440
4440
chopper”, „shopper”, „
28:52
"chore", "shore",
353
1732080
4360
obowiązek”, „brzeg”,
28:56
"chose", "shows".
354
1736640
3520
„wybrał”, „pokazy”.
29:01
Okay, so I hope that's been a useful exercise for you
355
1741560
7440
Mam nadzieję, że było to dla Ciebie przydatne ćwiczenie
29:09
in case you were having any difficulty making the difference.
356
1749200
3920
na wypadek, gdybyś miał trudności z dokonywaniem zmian.
29:13
And as I say, the main point is when you get words like this that sound very similar,
357
1753120
5800
I jak mówię, najważniejsze jest to, aby słowa, które brzmią bardzo podobnie, były w
29:19
to be able to make the difference so that people don't misunderstand and so that you
358
1759120
5840
stanie zrobić różnicę, aby ludzie nie zrozumieli tego źle i aby
29:25
avoid confusion whenever you're telling anybody anything.
359
1765160
6040
uniknąć nieporozumień, gdy komuś coś powiesz.
29:31
Okay, so... So that's the end of the lesson for today.
360
1771400
5000
Dobra, więc... To koniec lekcji na dziś.
29:36
I hope you found it useful and hope to see you again soon.
361
1776600
4280
Mam nadzieję, że uznałeś to za przydatne i mam nadzieję, że wkrótce się zobaczymy.
29:40
All right. Okay, then. Bye for now, then.
362
1780880
3160
W porządku. W porządku. Do widzenia na razie.
29:44
Bye-bye.
363
1784040
27000
PA pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7