English Pronunciation Practice: CH & SH

115,133 views ・ 2021-10-14

Learn English with Gill


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello, I'm Gill at engVid, and today we have a lesson on a pronunciation issue
0
0
11680
Ciao, sono Gill di engVid, e oggi abbiamo una lezione su un problema di pronuncia
00:11
with two sounds which are rather similar but slightly different from each other,
1
11880
6760
con due suoni piuttosto simili ma leggermente diversi tra loro,
00:18
which are "ch" and "sh".
2
18840
4840
che sono "ch" e "sh".
00:23
OK, so "ch" spelt "ch" and "sh" spelt "sh".
3
23680
8960
OK, quindi "ch" scritto "ch" e "sh" scritto "sh".
00:32
OK, so we're going to be looking at some
4
32840
4000
OK, quindi esamineremo alcune
00:37
words for you to for me to read aloud and for you to repeat after me.
5
37040
6160
parole da farmi leggere ad alta voce e da ripetere dopo di me.
00:43
And then we'll have some sentences containing some of those words.
6
43400
6000
E poi avremo alcune frasi contenenti alcune di quelle parole.
00:49
So, first of all, just to say that
7
49400
6160
Quindi, prima di tutto, solo dire che
00:55
to get these words sounding different is
8
55760
3160
far suonare queste parole in modo diverso
00:59
important sometimes because it avoids confusion.
9
59120
3200
a volte è importante perché evita confusione.
01:02
Sometimes you get two words that are very similar and people can misunderstand.
10
62520
6160
A volte ottieni due parole molto simili e le persone possono fraintendere.
01:08
So we'll see that when we get to the examples.
11
68880
4120
Quindi lo vedremo quando arriveremo agli esempi.
01:13
But just just to give you a little hint
12
73200
2840
Ma solo per darti un piccolo suggerimento
01:16
about how how to shape your mouth, when if you see me saying
13
76040
6120
su come modellare la tua bocca, quando mi vedi dire
01:22
"ch" "ch" "ch" and "sh" "sh" "sh", it looks very similar from from the outside,
14
82360
8840
"ch" "ch" "ch" e "sh" "sh" "sh", sembra molto simile dal fuori,
01:31
how you see me doing shaping my mouth, "ch" "ch" "ch" "sh" "sh".
15
91400
4840
come mi vedi modellare la bocca, "ch" "ch" "ch" "sh" "sh".
01:36
It looks exactly the same, actually,
16
96440
2320
Sembra esattamente lo stesso, in realtà,
01:38
but it's what's happening inside the mouth that that's different.
17
98960
4680
ma è ciò che accade all'interno della bocca che è diverso.
01:43
So if if you imagine this is my mouth and this is my tongue, OK,
18
103640
7240
Quindi, se immagini che questa è la mia bocca e questa è la mia lingua, OK,
01:51
and this is the roof of your mouth here and here are your teeth at the front of your
19
111080
4720
e questo è il palato qui e qui ci sono i tuoi denti nella parte anteriore della
01:56
mouth, so with the tongue, when I do "ch" "ch" "ch",
20
116000
7400
bocca, quindi con la lingua, quando faccio "ch" " ch" "ch",
02:03
I've got the tip of my tongue touching the roof of my mouth.
21
123600
5560
ho la punta della lingua che tocca il palato.
02:09
And when when I change from "ch" "ch" "ch" "ch" to the to the vowel sound that follows
22
129160
6840
E quando cambio da "ch" "ch" "ch" " ch" al suono vocale che
02:16
it, it's "ch" "ch".
23
136200
3840
lo segue, è "ch" "ch".
02:20
So I pull my tongue back down away from the roof of my mouth when I do that.
24
140240
5720
Quindi tiro indietro la lingua dal palato quando lo faccio.
02:26
And it's sort of part way back here.
25
146160
2320
Ed è un po' in parte qui.
02:28
OK, so "ch" "ch" "ch" "ch" "ch".
26
148680
5280
OK, allora "ch" "ch" "ch" "ch" "ch".
02:34
OK, you might like to just give that a try.
27
154160
3400
OK, ti potrebbe piacere fare un tentativo.
02:37
"Ch" "ch" "ch".
28
157560
2680
"Ch" "Ch" "Ch".
02:40
And if English isn't your native language,
29
160440
2600
E se l'inglese non è la tua lingua madre,
02:43
if you have another language as your native language,
30
163240
4880
se hai un'altra lingua come lingua madre,
02:48
if you have the sound "ch" in your own language, then probably it's not a problem.
31
168320
6720
se hai il suono "ch" nella tua lingua, allora probabilmente non è un problema.
02:55
It's only when you don't have the sound "ch" in your native language,
32
175240
4920
È solo quando non hai il suono "ch" nella tua lingua madre,
03:00
that's when it's more difficult to learn to make the sound.
33
180360
3760
è allora che è più difficile imparare a emettere il suono.
03:04
But just in case, that's why I'm demonstrating "ch" "ch" "ch" "ch" "ch" "ch".
34
184120
6840
Ma per ogni evenienza, ecco perché sto dimostrando "ch" "ch" "ch" "ch" "ch" "ch".
03:11
And it's quite short as well.
35
191160
2360
Ed è anche piuttosto breve.
03:13
You can't make a prolonged "ch" "ch" "ch".
36
193720
4960
Non puoi fare un "ch" "ch" "ch" prolungato.
03:18
It's not very easy to make it a long sound.
37
198880
3480
Non è molto facile renderlo un suono lungo.
03:22
But the difference is with "sh".
38
202560
2240
Ma la differenza è con "sh".
03:25
You can make a long "sh" "sh".
39
205000
6000
Puoi fare un lungo "sh" "sh".
03:31
You can make it as long as, as your breath will allow it, really.
40
211000
6800
Puoi farcela fintanto che il tuo respiro te lo permetterà, davvero.
03:39
So,
41
219080
1360
Quindi,
03:40
but that's because when you do the "sh" sound, your tongue doesn't touch the roof
42
220640
6320
ma è perché quando fai il suono "sh" , la tua lingua non tocca il palato
03:47
of your mouth, you're allowing a little space between your tongue and the roof
43
227160
5080
, lasci un po' di spazio tra la lingua e il
03:52
of your mouth, and then the air is coming up from your lungs,
44
232440
3800
palato, e poi l' aria sale dai polmoni,
03:56
through your throat and into your mouth and out
45
236240
5040
attraverso la gola e nella bocca e fuori
04:02
in a continuous stream.
46
242880
2160
in un flusso continuo.
04:05
And that's how it's possible to make a long sound with "sh".
47
245240
6000
Ed è così che è possibile produrre un suono lungo con "sh".
04:11
And you just keep your tongue in one position.
48
251440
2520
E tieni la lingua in una posizione.
04:14
It's not like "ch" "ch" "ch" "ch" and your tongue's moving away.
49
254160
4080
Non è come "ch" "ch" "ch" "ch" e la tua lingua si allontana.
04:18
It's just in one position with a gap. "sh" "sh" "sh".
50
258240
7920
È solo in una posizione con uno spazio vuoto. "sh" "sh" "sh".
04:26
Okay, so...
51
266360
2200
Ok, quindi...
04:28
So that's the difference sort of physically with the placement of your tongue.
52
268760
6120
Quindi questa è la differenza fisica con il posizionamento della tua lingua.
04:35
If people want...
53
275080
2400
Se la gente vuole...
04:37
If, say, if you're in a library, in the old days in a public library,
54
277680
5000
Se, diciamo, se sei in una biblioteca, ai vecchi tempi in una biblioteca pubblica,
04:42
there used to be a big sign up that said "silence" and people had to be quiet
55
282680
6160
c'era una grande insegna che diceva "silenzio" e la gente doveva stare zitta
04:49
because everyone was reading and needed to concentrate.
56
289040
3880
perché tutti stavano leggendo e aveva bisogno di concentrarsi.
04:53
I think libraries are less like that nowadays.
57
293120
3480
Penso che le biblioteche siano meno così al giorno d'oggi.
04:56
But anyway, if you're somewhere,
58
296800
2680
Ma comunque, se sei da qualche parte,
04:59
maybe at a concert or something, classical concert,
59
299680
3600
magari a un concerto o qualcosa del genere, un concerto di musica classica,
05:03
and everyone's very respectful and they're listening very carefully to the music,
60
303480
4960
e tutti sono molto rispettosi e ascoltano la musica con molta attenzione,
05:08
or if people are watching a film in the cinema,
61
308640
3760
o se le persone guardano un film al cinema,
05:12
you don't want people chatting all around you.
62
312400
3160
non vuoi persone che chiacchierano intorno a te.
05:15
So some people might say "sh" "sh" "sh".
63
315760
5720
Quindi alcune persone potrebbero dire "sh" "sh" "sh".
05:21
I'm trying to listen to the film.
64
321680
2640
Sto cercando di ascoltare il film.
05:24
So, again, if in your native language people may not do that,
65
324520
5240
Quindi, ancora una volta, se nella tua lingua madre le persone potrebbero non farlo,
05:29
"sh" "sh" "sh", I don't know how many countries
66
329960
3880
"sh" "sh" "sh", non so in quanti paesi
05:34
that's the usual thing to tell someone to stop making a noise.
67
334040
4960
è normale dire a qualcuno di smetterla di fare rumore.
05:39
But that's a connection for "sh".
68
339200
2520
Ma questa è una connessione per "sh".
05:41
And then with "ch" "ch" "ch" "ch" "ch" maybe all I can think of is the way
69
341720
6400
E poi con "ch" "ch" "ch" "ch" "ch" forse tutto quello a cui riesco a pensare è il modo in cui i
05:48
children play at being, play at trains, "ch" "ch" "ch" "ch" "ch"
70
348320
6400
bambini giocano a essere, giocano ai treni, "ch" "ch" "ch" "ch" "ch "
05:54
and it's it's the sort of old fashioned kind of trains that we used to have
71
354920
5920
ed è il tipo di treni vecchio stile che avevamo
06:01
with steam coming out, "ch" "ch" "ch" "ch" and with the wheels going round like this.
72
361040
6200
con il vapore che usciva, "ch" "ch" "ch" "ch" e con le ruote che giravano in questo modo.
06:07
"ch" "ch" "ch" "ch"
73
367440
1720
"ch" "ch" "ch" "ch"
06:09
So I don't know how familiar that might be to to younger people now,
74
369160
6160
Quindi non so quanto possa essere familiare ai giovani adesso,
06:15
but maybe children still play at trains and make that sort of sound.
75
375520
4760
ma forse i bambini giocano ancora ai treni e fanno quel tipo di suono.
06:20
"ch" "ch" "ch" "ch"
76
380480
1560
"ch" "ch" "ch" "ch"
06:22
So that that's the only connection I can think of, really.
77
382240
3400
Quindi questa è l'unica connessione che mi viene in mente, davvero.
06:25
But anyway, let's have a look at some real examples.
78
385840
4760
Ma comunque, diamo un'occhiata ad alcuni esempi reali.
06:30
OK, so what we have here is
79
390800
4200
OK, quindi quello che abbiamo qui è che
06:35
we have the two sounds at the top, "ch" and "sh",
80
395000
4080
abbiamo i due suoni in alto, "ch" e "sh",
06:39
and then we have pairs of words, and each pair are almost exactly the same
81
399280
8760
e poi abbiamo coppie di parole, e ogni coppia è quasi esattamente la stessa a
06:48
apart from the only difference is the "ch" and the "sh".
82
408240
4600
parte l'unica differenza è il "ch " e la "sh".
06:53
And sometimes they look very similar because of the spelling,
83
413040
5760
E a volte sembrano molto simili a causa dell'ortografia,
06:59
but other times because English spelling is a bit strange,
84
419000
5160
ma altre volte perché l' ortografia inglese è un po' strana,
07:04
it's not phonetic.
85
424160
1760
non è fonetica.
07:06
So you have something like "chair" and "share",
86
426120
5080
Quindi hai qualcosa come "sedia" e "condividi",
07:11
and you can see that the spelling is different, but the pronunciation is the same.
87
431400
5120
e puoi vedere che l'ortografia è diversa, ma la pronuncia è la stessa.
07:16
So don't worry about that.
88
436720
2240
Quindi non preoccuparti di questo.
07:19
But it is... I know it's a bit confusing to have different spellings,
89
439160
4720
Ma è... So che crea un po' di confusione avere grafie diverse,
07:24
but these words are the same, same vowel sound.
90
444080
3920
ma queste parole sono le stesse, lo stesso suono vocale.
07:28
The only difference is
91
448200
2800
L'unica differenza è
07:31
that the "ch" and the "sh", you know, are the difference.
92
451000
4840
che "ch" e "sh", sai, fanno la differenza.
07:36
So "chair" and "share",
93
456040
5080
Quindi "sedia" e "condividi",
07:41
so that's the first one.
94
461320
2080
quindi questa è la prima.
07:43
So perhaps you'd like to say these words after me.
95
463600
3880
Quindi forse vorresti dire queste parole dopo di me.
07:47
"Chair", "ch", "ch", "ch", so this is "ch", "ch", "ch", "ch".
96
467680
6120
"Chair", "ch", "ch", "ch", quindi questo è "ch", "ch", "ch", "ch".
07:54
"Chair", "chair", "chair".
97
474000
5440
"Sedia", "sedia", "sedia".
07:59
OK, and then we've got "sh", "sh",
98
479440
3560
OK, e poi abbiamo "sh", "sh",
08:03
where you don't... you keep your tongue away from the roof of your mouth.
99
483200
5080
dove non... tieni la lingua lontana dal palato.
08:08
"Sh", "share", "share", "share".
100
488480
7360
"Sh", "condividi", "condividi", "condividi".
08:16
OK, if you want to repeat that after me.
101
496040
2360
OK, se vuoi ripetere dopo di me.
08:18
"Share".
102
498600
2200
"Condividere".
08:21
OK, then, so let's just go on to the next pair of words.
103
501760
5840
OK, allora, passiamo al prossimo paio di parole.
08:27
So we have "chatter" and "shatter".
104
507600
7520
Quindi abbiamo "chatter" e "shatter".
08:35
So "ch", "ch", "ch", "chatter", "chatter".
105
515320
4440
Quindi "ch", "ch", "ch", "chatter", "chatter".
08:39
And then "sh", "sh", "sh", "shatter", "shatter".
106
519960
6760
E poi "sh", "sh", "sh", "shatter", "shatter".
08:46
OK, so "chatter", that's a word about, you know, people talking a lot.
107
526920
4880
OK, quindi "chiacchiere", è una parola su, sai, persone che parlano molto.
08:52
"Chatter", "chatter", "chatter".
108
532000
1520
"Chiacchiere", "chiacchiere", "chiacchiere". In un certo senso
08:53
It sort of imitates the sound of people talking, "chatter", "chatter", "chatter",
109
533520
5800
imita il suono delle persone che parlano, "chiacchiere", "chiacchiere", "chiacchiere",
08:59
like that. And "shatter" also imitates a sound.
110
539520
5320
così. E "shatter" imita anche un suono.
09:05
If you break a window, something like that, the window was shattered.
111
545040
5960
Se rompi una finestra, qualcosa del genere, la finestra è andata in frantumi.
09:11
It sounds like a window breaking or it sounds like a glass breaking.
112
551200
7120
Sembra una finestra che si rompe o suona come un vetro che si rompe.
09:18
So "chatter" and "shatter", if you want to say after me.
113
558320
5920
Quindi "chatter" e "shatter", se vuoi dire dopo di me.
09:24
"Ch", "ch", "ch", "ch", "chatter", "chatter".
114
564440
6200
"Ch", "ch", "ch", "ch", "chiacchiere", "chiacchiere".
09:31
And then "sh", "sh", "sh", "shatter", "shatter".
115
571080
8240
E poi "sh", "sh", "sh", "shatter", "shatter".
09:39
OK, right, so let's go on.
116
579520
3840
OK, bene, quindi andiamo avanti.
09:43
Next pair.
117
583560
1720
Prossima coppia.
09:45
So "cheap" and "sheep".
118
585280
6360
Quindi "economico" e "pecora".
09:51
"Ch", "ch", "ch", "cheap", "sheep".
119
591840
4240
"Ch", "ch", "ch", "cheap", "pecora".
09:56
And "sh", "sh", "sheep", "sheep".
120
596280
4760
E "sh", "sh", "pecora", "pecora".
10:01
So say after me, "cheap"
121
601240
4320
Quindi dì dopo di me, "cheap"
10:05
and "sh", "sheep".
122
605760
4400
e "sh", "sheep".
10:10
OK.
123
610360
1480
OK.
10:11
Good, and the next one.
124
611840
3400
Bene, e il prossimo.
10:15
"Cheat", "sheet", "ch", "ch", "ch", "cheat", "cheat" and "sh", "sh", "sheet", "sheet".
125
615880
13880
"Cheat", "sheet", "ch", "ch", "ch", "cheat", " cheat" e "sh", "sh", "sheet", "sheet".
10:29
So after me, "cheat",
126
629960
3400
Quindi dopo di me, "cheat",
10:34
"cheat"
127
634160
1760
"cheat"
10:37
and "sh", "sheet",
128
637240
4120
e "sh", "sheet",
10:41
"sheet".
129
641360
2400
"sheet".
10:44
OK, next one.
130
644760
2680
OK, il prossimo.
10:47
So "cheer", "shear", "cheer", "cheer", "cheer", "cheer", "cheer".
131
647640
15840
Quindi "cheer", "shear", "cheer", "cheer ", "cheer", "cheer", "cheer".
11:04
OK, so "cheer" is when people are at a football match,
132
664280
4840
OK, quindi "tifo" è quando le persone sono a una partita di calcio,
11:09
something like that, and they're cheering because their team scored the goal.
133
669120
4840
qualcosa del genere, e tifano perché la loro squadra ha segnato il goal.
11:14
"Cheer", "yay", that sort of thing, "cheer".
134
674160
4560
"Cheer", "yay", quel genere di cose, "cheer".
11:18
And then "shear" is either when it's sort of an intensifier kind of word,
135
678920
9520
E poi "taglio" è quando è una specie di parola intensificatrice,
11:28
a sheer stroke of luck or something.
136
688760
4000
un puro colpo di fortuna o qualcosa del genere.
11:32
That was sheer luck.
137
692960
1760
È stata pura fortuna.
11:34
That was absolute luck.
138
694920
3280
È stata una fortuna assoluta.
11:38
Or "shear" can also be like a sort of transparent piece of material,
139
698200
6760
Oppure "taglio" può anche essere come una sorta di pezzo di materiale trasparente,
11:45
OK, that you can see through.
140
705160
2200
ok, che puoi vedere attraverso.
11:47
It's sheer or very thin, thin and transparent.
141
707560
6800
È velato o sottilissimo, sottile e trasparente.
11:54
OK, so let's just, if you want to say those words after me,
142
714560
4760
OK, quindi diciamo solo, se vuoi dire quelle parole dopo di me,
11:59
"cheer"
143
719520
1600
"cheer"
12:01
and "shear".
144
721880
3000
e "shear".
12:06
Right,
145
726040
1520
Va bene,
12:07
I'm going on.
146
727560
2560
vado avanti.
12:10
"Cherry",
147
730320
2920
"Ciliegia",
12:15
"cherry"
148
735240
1880
"ciliegia"
12:17
and "sherry",
149
737800
4080
e "sherry",
12:22
"sherry".
150
742360
1880
"sherry".
12:26
Good. Just say them after me each time.
151
746080
3880
Bene. Dille solo dopo di me ogni volta.
12:30
So here we've got a completely different spelling.
152
750160
3760
Quindi qui abbiamo un'ortografia completamente diversa.
12:33
We've got "chew" and "shoe".
153
753920
5480
Abbiamo "masticare" e "scarpa".
12:39
So to "chew" is when you "chew", or if you think of a dog,
154
759600
4760
Quindi "masticare" è quando "mastica", o se pensi a un cane,
12:44
I always think of a dog the way dogs like to "chew".
155
764560
5080
io penso sempre a un cane nel modo in cui ai cani piace "masticare".
12:49
If they get hold of a shoe, they like to "chew" the shoe.
156
769840
4600
Se si impossessano di una scarpa, a loro piace "masticare" la scarpa.
12:54
So "chew",
157
774640
2560
Quindi "mastica",
12:57
"shoe".
158
777400
1800
"scarpa".
12:59
OK, after me, "chew", "shoe".
159
779200
6920
OK, dopo di me, "mastica", "scarpa".
13:07
Right, next one, again, different spelling.
160
787000
5120
Giusto, il prossimo, di nuovo, ortografia diversa.
13:12
"Chief",
161
792320
1880
"Capo",
13:15
after me, "chief",
162
795160
3320
dopo di me, "capo",
13:19
"sheaf", "sheaf".
163
799080
4640
"covone", "covone".
13:23
So "chief" meaning a boss, the head of something,
164
803920
4440
Quindi "capo" significa un capo, il capo di qualcosa,
13:28
and "sheaf" either, oh, in harvest time,
165
808360
5480
e "covone" o, oh , al tempo del raccolto, le
13:34
people cut the crops and then they put them all together in a big bunch,
166
814040
6880
persone tagliano i raccolti e poi li mettono tutti insieme in un grande mucchio,
13:41
or you could have a lot of papers in your hand and you can call it a sheaf of papers.
167
821120
5960
oppure potresti avere un sacco di carte in la tua mano e puoi chiamarlo un fascio di carte.
13:47
So it's when you've got a lot of things gathered together, a sheaf.
168
827280
4520
Quindi è quando hai un sacco di cose raccolte insieme, un covone.
13:51
OK, so after me, "chief" and "sheaf".
169
831800
9400
OK, quindi dopo di me, "capo" e "covone".
14:01
OK, right, next pair,
170
841400
4960
OK, giusto, la prossima coppia,
14:06
"chilli",
171
846560
1720
"chilli",
14:09
"chilli",
172
849280
1640
"chilli"
14:11
and "chilli",
173
851960
3840
e "chilli",
14:16
"chilli".
174
856320
2080
"chilli".
14:18
So "chilli", if it's a chilly day, it's a bit cold, "chilli".
175
858400
5200
Quindi "chilli", se è una giornata fredda, fa un po' freddo, "chilli".
14:23
"Chilli", that's part of a...
176
863800
3640
"Chilli", fa parte di una...
14:27
part of an expression that when we... We've got some sentences later,
177
867640
5120
parte di un'espressione che quando noi... Abbiamo alcune frasi dopo,
14:32
so it will become clearer when we get to the sentences,
178
872960
3960
quindi diventerà più chiaro quando arriveremo alle frasi,
14:37
rather than me trying to explain it in isolation here.
179
877120
5360
piuttosto che io che cerco di spiegarlo isolatamente Qui.
14:42
OK, so we'll come back to that.
180
882680
2440
OK, quindi torneremo su questo.
14:45
Right, so the next pair, "chin", "chin" here, that's the "ch", "chin".
181
885120
8400
Bene, quindi la coppia successiva, "chin", "chin" qui, è "ch", "chin".
14:53
And "shin", that's another part of the body, which is...
182
893720
5600
E "stinco", questa è un'altra parte del corpo, che è...
14:59
It's on your leg, below your knee, your "shin",
183
899520
4560
è sulla gamba, sotto il ginocchio, il tuo "stinco",
15:04
the bone at the... below your knee, the "shin".
184
904280
5680
l'osso al... sotto il ginocchio, lo "stinco".
15:10
So that just shows how, you know,
185
910160
2160
Questo mostra solo come, sai,
15:12
to avoid any confusion,
186
912320
3400
per evitare qualsiasi confusione,
15:15
if you say to the doctor, "I've...
187
915920
2400
se dici al dottore "mi sono... mi
15:18
I've hurt my chin" or "I've hurt my shin",
188
918520
3760
sono fatto male al mento" o "mi sono fatto male allo stinco",
15:22
the doctor needs to know which part of the body you're talking about.
189
922480
3760
il dottore deve sapere di quale parte del corpo stai parlando.
15:26
So this is where misunderstandings can come up.
190
926440
5040
Quindi è qui che possono sorgere incomprensioni.
15:31
So
191
931680
1520
Quindi
15:33
it's a good
192
933400
1440
è un buon
15:35
example of that, because they're both parts of the body.
193
935040
5440
esempio, perché sono entrambe parti del corpo.
15:40
So "ch", "chin",
194
940480
3280
Quindi "ch", "chin"
15:44
and "sh", "shin".
195
944640
3520
e "sh", "shin".
15:49
OK, right, the next pair, "China", "ch", "China",
196
949680
8520
OK, giusto, la coppia successiva, "China", "ch", "China"
15:59
and "Shina", "Shina".
197
959400
5520
e "Shina", "Shina".
16:04
So "China", it's either, well, the name of the country, if it has a capital "C",
198
964920
6160
Quindi "Cina", o è, beh, il nome del paese, se ha la "C" maiuscola,
16:11
the country, China, but it can also mean the...
199
971280
4920
il paese, la Cina, ma può anche significare il...
16:16
If you have a nice cup, cup and saucer, plates made of China,
200
976400
6480
Se hai una bella tazza, tazza e piattino, piatti fatti di Cina,
16:23
it's a nice sort of
201
983080
2400
è un bel tipo di
16:26
material,
202
986000
1880
materiale,
16:28
nice quality material for your... your cup of tea
203
988520
4480
materiale di buona qualità per la tua... la tua tazza di tè
16:33
to put your tea in, to drink from.
204
993000
2480
in cui metterci il tè, da cui bere.
16:35
OK,
205
995680
1400
OK,
16:37
and "Shina",
206
997640
2080
e "Shina",
16:40
well, it's... it's a slightly colloquial word, a slang word.
207
1000320
5640
beh, è... è una parola un po' colloquiale, una parola gergale.
16:46
If someone gets a black eye, if someone's punched them in the eye
208
1006160
4920
Se qualcuno ha un occhio nero, se qualcuno gli ha dato un pugno nell'occhio
16:51
and it goes black from... from being bruised,
209
1011280
4200
e diventa nero per... per essere stato ferito,
16:55
it's called a "Shina".
210
1015680
1920
si chiama "Shina".
16:57
So someone might say, "Oh, you've got a bit of a Shina there.
211
1017800
3320
Quindi qualcuno potrebbe dire: "Oh, hai un po' di Shina lì.
17:01
How... How did that happen?" So that's a "Shina".
212
1021120
4920
Come... Come è successo?" Quindi questo è uno "Shina".
17:06
So... And again, you can see the spelling is slightly different between the two.
213
1026240
6440
Quindi... E ancora, puoi vedere che l'ortografia è leggermente diversa tra i due.
17:12
Right, next pair.
214
1032880
1480
Bene, il prossimo paio.
17:14
So we've got "ch", "chip", and "sh", "ship".
215
1034560
7360
Quindi abbiamo "ch", "chip" e "sh", "ship".
17:22
OK, after me, "chip",
216
1042120
3640
OK, dopo di me, "chip",
17:25
"ship".
217
1045960
2000
"nave".
17:28
Right.
218
1048560
1520
Giusto.
17:30
Next pair,
219
1050080
2080
Coppia successiva,
17:32
"choose",
220
1052360
2120
"scegli",
17:35
"choose",
221
1055680
1920
"scegli"
17:38
and "shoes", "shoes".
222
1058280
5640
e "scarpe", "scarpe".
17:44
OK.
223
1064760
1560
OK.
17:47
Next, "chop",
224
1067520
3240
Successivamente, "tritare",
17:51
"chop". So when you're chopping vegetables,
225
1071600
3720
"tritare". Quindi quando tagli le verdure,
17:55
that sort of thing, chop, chop, chop, chop, chop, like that, it's almost imitating
226
1075320
5880
quel genere di cose, taglia, taglia, taglia, taglia, taglia, così, sta quasi imitando
18:01
the sound, again, isn't it? Chop, chop, chop. And "shop", "shop".
227
1081400
9400
il suono, di nuovo, non è vero? Trita, trita, trita. E "negozio", "negozio".
18:12
OK, good.
228
1092520
1840
Ok bene.
18:14
Next pair,
229
1094560
2400
Coppia successiva,
18:17
"chopper",
230
1097560
1800
"chopper",
18:20
"chopper",
231
1100680
1640
"chopper"
18:22
and "chopper",
232
1102320
3440
e "chopper",
18:26
"chopper". So a chopper could be the... The tool that you chop with, a chopper.
233
1106760
9120
"chopper". Quindi un elicottero potrebbe essere il... Lo strumento con cui tagli, un elicottero.
18:36
It's also a word for a helicopter, you know, the helicopter with the revolving...
234
1116080
7880
È anche una parola per un elicottero, sai, l'elicottero con la rotazione...
18:44
Whatever they're called, revolving something that makes it lift off the ground.
235
1124640
5520
Comunque si chiamino, ruota qualcosa che lo fa sollevare da terra.
18:50
That's called a "chopper" as well because of the way it goes round.
236
1130160
5280
Anche questo si chiama "elicottero" a causa del modo in cui gira.
18:55
So "chopper" is a sort of slang word or colloquial word for a helicopter.
237
1135640
7240
Quindi "elicottero" è una sorta di parola gergale o colloquiale per indicare un elicottero.
19:03
And so we've got "chopper"
238
1143080
3960
E così abbiamo "chopper"
19:07
and "shopper".
239
1147240
3600
e "shopper".
19:11
OK.
240
1151040
1400
OK.
19:12
Right, next pair,
241
1152640
2840
Giusto, la prossima coppia,
19:16
"chore",
242
1156320
1840
"chore",
19:18
"chore",
243
1158160
1840
"chore"
19:22
and "shore",
244
1162200
3920
e "shore",
19:26
"shore".
245
1166760
1800
"shore".
19:29
So a chore is, oh, a job you have to do that you don't really want to do.
246
1169640
5640
Quindi un lavoro di routine è, oh, un lavoro che devi fare e che non vuoi davvero fare.
19:35
Things like housework, doing the dusting,
247
1175480
4800
Cose come i lavori di casa, spolverare,
19:40
mopping the floor, all that sort of thing. They're chores,
248
1180480
4040
pulire il pavimento, tutto quel genere di cose. Sono
19:44
household chores, very boring.
249
1184520
3760
faccende domestiche, molto noiose.
19:48
You have to do them, you know, every week or whatever.
250
1188480
4080
Devi farli, sai, ogni settimana o altro.
19:52
Oh, dear. So boring. Boring chores.
251
1192760
3800
Oh caro. Così noioso. Lavori noiosi.
19:56
So it's the same vowel sound.
252
1196760
2000
Quindi è lo stesso suono vocale.
19:58
"Chore", "chore",
253
1198960
3800
"Lavoretto", "Lavoretto",
20:04
"shore", "shore".
254
1204160
3000
"Riva", "Riva".
20:07
So that's like at the seaside, the seashore, where the land meets the sea.
255
1207360
6600
Quindi è come al mare, in riva al mare, dove la terra incontra il mare.
20:13
So that's the shore.
256
1213960
2960
Quindi quella è la riva.
20:17
OK.
257
1217120
1280
OK.
20:18
And then finally, we have "chose",
258
1218600
6000
E infine, abbiamo "scelto",
20:25
"chose".
259
1225280
1680
"scelto".
20:27
So that's the past tense of "choose".
260
1227160
2800
Quindi questo è il passato di "scegliere".
20:30
"Yesterday I chose" and some new carpet, something like that.
261
1230160
6000
"Ieri ho scelto" e qualche tappeto nuovo, qualcosa del genere.
20:36
"Chose" and "shows",
262
1236360
5680
"Scegli" e "spettacoli",
20:42
"shows".
263
1242040
1840
"spettacoli".
20:44
So "shows", of course, is present tense of the verb "to show".
264
1244080
6320
Quindi "mostra", ovviamente, è il tempo presente del verbo "mostrare".
20:50
So, and third person singular.
265
1250600
3560
Quindi, e terza persona singolare.
20:54
So they're both verbs here, but one is in the past tense, one is present tense.
266
1254360
5400
Quindi qui sono entrambi verbi, ma uno è al passato, l'altro al presente.
20:59
So "chose", "shows".
267
1259960
4800
Quindi "scegli", "mostra".
21:04
OK, good, well done.
268
1264960
2440
OK, bene, ben fatto.
21:07
So let's go on now, then, and let's have a look at some sentences
269
1267400
6800
Quindi andiamo avanti, allora, e diamo un'occhiata ad alcune frasi
21:14
with these pairs of words in them, just for fun.
270
1274400
5360
con queste coppie di parole, solo per divertimento.
21:19
OK,
271
1279960
1480
OK,
21:21
so the first sentence, I'll say it first and then I'll leave a space for you to
272
1281640
5920
quindi la prima frase, la dirò prima e poi ti lascerò uno spazio per
21:27
repeat it after me. OK, so here's the first one.
273
1287760
3960
ripeterla dopo di me. OK, quindi ecco il primo.
21:31
"Buying a flock of sheep isn't cheap."
274
1291720
6800
"Comprare un gregge di pecore non è economico."
21:42
OK.
275
1302640
1400
OK. Ancora
21:44
Just once more. "Buying a flock of sheep isn't cheap."
276
1304480
8240
una volta. "Comprare un gregge di pecore non è economico."
21:54
Good, so "flock", that's the word,
277
1314800
1920
Bene, quindi "gregge", questa è la parola,
21:56
the collective word for a lot of sheep, a flock of sheep, OK, a crowd of...
278
1316720
6640
la parola collettiva per molte pecore, un gregge di pecore, OK, una folla di...
22:03
a group of sheep, it's a flock. OK, good.
279
1323560
4280
un gruppo di pecore, è un gregge. Ok bene.
22:08
And the next sentence, "The shopper arrived in a chopper."
280
1328040
7760
E la frase successiva, "L'acquirente è arrivato in elicottero".
22:16
So someone going shopping in a helicopter, which sounds a bit unusual.
281
1336000
5920
Quindi qualcuno che va a fare shopping in elicottero, il che suona un po' insolito.
22:22
I think they must be very rich to be able to do that.
282
1342120
3480
Penso che debbano essere molto ricchi per poterlo fare.
22:25
But anyway, "The shopper arrived in a chopper."
283
1345600
5960
Ma comunque, "L'acquirente è arrivato in elicottero".
22:31
So your turn.
284
1351760
2240
Quindi tocca a te.
22:38
Good.
285
1358800
1480
Bene.
22:40
Right, and then here's the next one.
286
1360640
3920
Giusto, e poi ecco il prossimo.
22:44
So this is where we've got "shilly", so it's... the full term is "shilly-shally".
287
1364760
7560
Quindi è qui che abbiamo "shilly", quindi è... il termine completo è "shilly-shally".
22:52
It's when people can't decide what to do.
288
1372320
3640
È quando le persone non possono decidere cosa fare.
22:56
They "shilly-shally", "shally-shally".
289
1376160
4000
Loro "shilly-shally", "shally-shally".
23:00
You know, "Shall I do this or shall I do that?"
290
1380360
2960
Sai, "Devo fare questo o devo fare quello?"
23:03
That's where it comes from, actually. "Shall", "shall I?"
291
1383520
4800
Ecco da dove viene, in realtà. "Devo", "devo?"
23:08
"Shilly-shally", "shall I", "shall I?" Or not?
292
1388760
4280
"Shilly-shally", "devo", "devo?" O no?
23:13
So "shilly-shally" comes from that "shall", "shall I?"
293
1393240
6160
Quindi "shilly-shally" deriva da "devo", "devo?"
23:19
So I'll just read the sentence.
294
1399400
3440
Quindi mi limiterò a leggere la frase.
23:23
"It's too chilly to shilly-shally."
295
1403040
5800
"Fa troppo freddo per essere timido."
23:29
So your turn.
296
1409040
2120
Quindi tocca a te. Ancora
23:35
Just once more.
297
1415120
1000
una volta.
23:36
"It's too chilly to shilly-shally."
298
1416320
5720
"Fa troppo freddo per essere timido."
23:42
Again.
299
1422240
1400
Ancora.
23:43
OK, good, and the next one, here's the dog with the shoes.
300
1423640
10320
OK, bene, e il prossimo, ecco il cane con le scarpe.
23:54
"My dog loves to chew shoes."
301
1434160
6400
"Il mio cane ama masticare le scarpe."
24:00
Your turn.
302
1440760
1760
Il tuo turno.
24:02
"My dog loves to chew shoes."
303
1442520
11000
"Il mio cane ama masticare le scarpe."
24:13
OK.
304
1453720
1360
OK.
24:18
OK, next one.
305
1458720
3400
OK, il prossimo.
24:23
So somebody has an accident shaving.
306
1463560
4400
Quindi qualcuno ha un incidente durante la rasatura.
24:28
OK, with a razor.
307
1468160
2640
OK, con un rasoio.
24:30
"He cut his chin shaving."
308
1470800
6200
"Si è tagliato il mento radendosi."
24:37
"Then a dog bit his shin."
309
1477200
4800
"Poi un cane gli ha morso lo stinco."
24:42
That's on his leg.
310
1482200
1400
È sulla sua gamba.
24:43
OK, so your turn.
311
1483800
3400
Ok, allora tocca a te.
24:55
I'll just do it once more.
312
1495840
1560
Lo farò ancora una volta.
24:57
"He cut his chin shaving."
313
1497400
5240
"Si è tagliato il mento radendosi."
25:02
"Then a dog bit his shin."
314
1502840
4640
"Poi un cane gli ha morso lo stinco."
25:07
Again.
315
1507680
1480
Ancora.
25:16
Good.
316
1516920
1480
Bene.
25:19
Next sentence.
317
1519000
2360
Frase successiva.
25:21
"They shattered the piece with their chatter."
318
1521360
6800
"Hanno frantumato il pezzo con le loro chiacchiere."
25:28
So although I said earlier "shatter" is to do with breaking glass usually,
319
1528360
5560
Quindi, anche se prima ho detto che "frantumare" di solito ha a che fare con la rottura del vetro,
25:34
but it can be used metaphorically. If you shatter the piece, it means you're...
320
1534120
6240
ma può essere usato metaforicamente. Se distruggi il pezzo, significa che stai...
25:40
you're breaking the nice quiet, you're disturbing the quiet with a lot of noise.
321
1540560
10120
stai rompendo la bella quiete, stai disturbando la quiete con molto rumore.
25:50
So you can use it as a metaphor in this way.
322
1550680
4400
Quindi puoi usarlo come metafora in questo modo.
25:55
"So they shattered the piece with their chatter."
323
1555280
6000
"Così hanno frantumato il pezzo con le loro chiacchiere."
26:01
Your turn.
324
1561480
1680
Il tuo turno.
26:08
So just once more.
325
1568040
1680
Quindi ancora una volta.
26:09
"They shattered the piece with their chatter."
326
1569720
11240
"Hanno frantumato il pezzo con le loro chiacchiere."
26:21
Good. And then finally,
327
1581600
3760
Bene. E poi finalmente,
26:25
so there's a cherry in my sherry.
328
1585560
7520
quindi c'è una ciliegina nel mio sherry.
26:33
So you've got a glass of sherry, a drink,
329
1593280
3920
Quindi hai un bicchiere di sherry, un drink,
26:37
and there's a cherry, a little piece of fruit in it.
330
1597200
3680
e dentro c'è una ciliegia, un pezzetto di frutta.
26:41
So there's a cherry in my sherry.
331
1601080
6160
Quindi c'è una ciliegia nel mio sherry.
26:47
Your turn.
332
1607440
1720
Il tuo turno.
26:53
Once more.
333
1613360
920
Ancora una volta.
26:54
"There's a cherry in my sherry."
334
1614480
4760
"C'è una ciliegia nel mio sherry."
26:59
Your turn again.
335
1619440
1920
Di nuovo il tuo turno.
27:01
Okay, good.
336
1621360
5120
Buono ok.
27:06
Okay, so what I'm going to do just to end with,
337
1626680
4880
Ok, quindi quello che farò solo per concludere,
27:11
I'm just going to go through the list of words once more,
338
1631760
3840
ripercorrerò ancora una volta l'elenco delle parole,
27:15
and I'm not going to emphasise them quite so much this time.
339
1635800
4720
e questa volta non le enfatizzerò così tanto.
27:20
I'm just going to say them in a normal way, in a sort of quick, normal way, as
340
1640720
8160
Le dirò solo in un modo normale, in un modo veloce, normale, come
27:28
any speaker would... would say them
341
1648880
5040
qualsiasi oratore farebbe... le direbbe
27:34
in normal... normal circumstances, in a normal situation.
342
1654120
4920
in circostanze normali... normali, in una situazione normale.
27:39
Okay, so just listen out for the difference again from "ch" and "sh" as I go through them.
343
1659240
8840
Ok, quindi ascolta di nuovo la differenza tra "ch" e "sh" mentre li esamino.
27:48
Okay, here we go.
344
1668280
1160
Ok, ci siamo.
27:49
So "chair", "share", "chatter", "shatter",
345
1669640
7280
Quindi "chair", "share", "chatter", "shatter",
27:56
"cheap", "sheep", "cheat", "sheet",
346
1676920
8000
"cheap", "sheep", "cheat", "sheet",
28:06
"cheer", "shear", "cherry", "sherry",
347
1686400
6640
"cheer", "shear", "cherry", "sherry",
28:13
"chew", "shoe", "chief", "sheaf",
348
1693240
7480
" chew", "shoe", "chief", "sheaf",
28:20
"chilly", "shilly", "chin", "shin",
349
1700720
9600
"chilly", "shilly", " chin", "shin", "
28:30
"china", "shiner", "chip", "ship",
350
1710680
8240
china", "shiner", "chip", "ship",
28:40
"choose", "shoes", "chop", "shop",
351
1720120
7320
"choose" , "scarpe", "chop", "shop", "
28:47
"chopper", "shopper",
352
1727440
4440
chopper", "shopper",
28:52
"chore", "shore",
353
1732080
4360
"chore", "shore",
28:56
"chose", "shows".
354
1736640
3520
"chose", "shows".
29:01
Okay, so I hope that's been a useful exercise for you
355
1741560
7440
Ok, quindi spero che sia stato un esercizio utile per te
29:09
in case you were having any difficulty making the difference.
356
1749200
3920
nel caso avessi difficoltà a fare la differenza.
29:13
And as I say, the main point is when you get words like this that sound very similar,
357
1753120
5800
E come ho detto, il punto principale è quando ottieni parole come questa che suonano molto simili,
29:19
to be able to make the difference so that people don't misunderstand and so that you
358
1759120
5840
essere in grado di fare la differenza in modo che le persone non fraintendano e in modo da
29:25
avoid confusion whenever you're telling anybody anything.
359
1765160
6040
evitare confusione ogni volta che dici qualcosa a qualcuno.
29:31
Okay, so... So that's the end of the lesson for today.
360
1771400
5000
Ok, quindi... Quindi questa è la fine della lezione per oggi.
29:36
I hope you found it useful and hope to see you again soon.
361
1776600
4280
Spero che tu l'abbia trovato utile e spero di rivederti presto.
29:40
All right. Okay, then. Bye for now, then.
362
1780880
3160
Va bene. Ok, allora. Ciao per ora, allora.
29:44
Bye-bye.
363
1784040
27000
Ciao ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7