Pets Word Association with English speakers

11,688 views ・ 2018-02-02

Learn English with EnglishClass101.com


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Want more English videos like this?
0
32
2273
Quer mais vídeos em inglês como este?
00:03
Subscribe to our channel.
1
3115
1719
Inscreva-se em nosso canal.
00:07
I'm actually a reptile person.
2
7096
1630
Na verdade, sou uma pessoa réptil.
00:08
- Whoa. - I've a pet snake, so.
3
8726
1790
- Uau. - Eu tenho uma cobra de estimação, então.
00:10
You have a pet snake?
4
10516
1074
Você tem uma cobra de estimação?
00:11
I do, a boa python.
5
11590
1628
Sim, uma jibóia.
00:13
Is it cheating if I use an echo?
6
13219
1681
É trapaça se eu usar um eco?
00:31
Felines, dogs, mice.
7
31188
3500
Felinos, cachorros, ratos.
00:34
I guess another word for a cat is a feline or a cat is a type of feline.
8
34689
3519
Acho que outra palavra para gato é felino ou gato é um tipo de felino.
00:38
Opposite of cats, dogs.
9
38209
1944
Oposto de gatos, cachorros.
00:40
And cats usually chase mice.
10
40154
3908
E os gatos geralmente perseguem os ratos.
00:44
I don't know.
11
44062
755
00:44
I have never actually seen it before, but that's –
12
44818
2807
Não sei. Na
verdade, nunca vi isso antes, mas isso é -
00:47
- That’s what they say? - Yeah. That’s what they say.
13
47625
1577
- Isso é o que eles dizem? - Sim. Isso é o que eles dizem.
00:49
Falling,
14
49202
995
Caindo,
00:53
purring, if that's a word “purr”?
15
53381
2320
ronronando, se isso é uma palavra “ronronar”?
00:55
Yeah.
16
55702
678
Sim.
00:56
And whiskers.
17
56381
3026
E bigodes.
01:00
And the reason why I thought of falling was because cats are notoriously known
18
60313
5439
E a razão pela qual pensei em cair foi porque os gatos são notoriamente conhecidos
01:05
for always landing on their four feet every time they fall from something.
19
65753
3995
por sempre pousar sobre as quatro patas toda vez que caem de alguma coisa. O
01:10
Purring is because that's the sound that cats make when they purr.
20
70943
4256
ronronar é porque esse é o som que os gatos fazem quando ronronam.
01:15
I can't really make the noise, but purr.
21
75200
2715
Eu realmente não posso fazer o barulho, mas ronronar.
01:18
And whiskers because cats have whiskers.
22
78486
2868
E bigodes porque os gatos têm bigodes.
01:21
Do you like cats?
23
81354
871
Você gosta de gatos?
01:22
Its starting to grow on me actually.
24
82226
1493
Está começando a crescer em mim, na verdade.
01:23
I wasn't originally a cat person, but a lot of my friends have cats
25
83719
3704
Eu não gostava de gatos originalmente, mas muitos dos meus amigos têm gatos
01:27
and every time I go over to their house to, like,
26
87423
3019
e toda vez que vou até a casa deles, tipo,
01:30
not even to play with their cats, but usually just to hang out,
27
90443
2957
nem para brincar com seus gatos, mas geralmente apenas para sair,
01:33
the cat's always come up to me and it's like hard to push them away
28
93401
4408
o gato sempre aparece para mim e é difícil afastá-los
01:37
and, like, I just forced to accept it.
29
97810
2509
e, tipo, eu apenas forcei a aceitar isso.
01:40
And then I started growing on me eventually,
30
100749
2148
E então comecei a crescer em mim eventualmente,
01:42
so I guess I could say I like cats now.
31
102897
2172
então acho que posso dizer que gosto de gatos agora.
01:45
I think of tabby cats and I think of pumpkin
32
105070
5698
Penso em gatos malhados e penso em abóbora
01:51
and I think of cats hiding under the bed.
33
111868
3486
e penso em gatos escondidos debaixo da cama.
01:55
Okay. I have a feeling you have a cat.
34
115766
3243
OK. Tenho a sensação de que você tem um gato.
02:00
My grandparents have a lot of cats
35
120202
2451
Meus avós têm muitos gatos
02:02
and my ex-boyfriend had a cat named Pumpkins.
36
122654
2997
e meu ex-namorado tinha um gato chamado Pumpkins.
02:05
So, that’s why Pumpkin. Yeah.
37
125651
2183
Então, é por isso que Pumpkin. Sim.
02:07
So, yeah, my grandparents had tabby cats
38
127834
2615
Então, sim, meus avós tinham gatos malhados
02:10
that hid under the bed so that is why.
39
130449
3525
que se escondiam debaixo da cama, então é por isso.
02:13
- Okay. - Tabby and under the bed.
40
133975
2823
- OK. - Tabby e debaixo da cama.
02:16
Golden retrievers, Shiba Inus, Pomeranians.
41
136798
4426
Golden retrievers, Shiba Inus, Pomeranians.
02:21
All types of dog breeds, I also have a Pomeranian,
42
141730
3152
Todos os tipos de raças de cães, também tenho um Pomeranian,
02:26
Shiba Inu native to Japan.
43
146239
1927
Shiba Inu nativo do Japão.
02:29
What was the first? Oh, golden retriever.
44
149209
1881
Qual foi o primeiro? Ah, golden retriever.
02:31
And an iconic dog, classic.
45
151091
2361
E um cachorro icônico, clássico.
02:33
Yeah.
46
153452
806
Sim.
02:34
Dog. Wag, let's see, fetch.
47
154259
7004
Cachorro. Sacudir, vamos ver, buscar.
02:41
Yeah, wag, because that's like what dogs do
48
161263
2860
Sim, abanar, porque é assim que os cães fazem
02:44
when they're excited, they wag their tail
49
164123
2009
quando estão excitados, eles abanam o rabo
02:46
and fetch because dogs are known
50
166656
2810
e vão buscar porque os cães são conhecidos
02:49
for fetching objects if you throw it, so yeah.
51
169466
3802
por apanhar objectos se os atirares, então sim.
02:53
Okay.
52
173269
827
OK.
02:54
Yeah, I'm definitely a dog person.
53
174097
1561
Sim, eu sou definitivamente uma pessoa que gosta de cachorros.
02:55
I'm more of a dog person. I always wanted a dog.
54
175659
2162
Eu sou mais uma pessoa de cachorro. Eu sempre quis um cachorro.
02:57
Actually, I had a dog when I was a little kid.
55
177822
2158
Na verdade, eu tive um cachorro quando era criança.
03:00
Dog.
56
180446
753
Cachorro.
03:01
I think of Sadie, poodle and toys.
57
181200
5576
Penso em Sadie, poodle e brinquedos.
03:07
Sadie?
58
187899
1127
Sadie?
03:09
Sadie, my dog. She's a toy poodle.
59
189027
3367
Sadie, minha cachorra. Ela é uma poodle toy.
03:12
She has a lot of toys?
60
192395
1154
Ela tem muitos brinquedos?
03:13
She does have a lot of toys about the same sizes of her.
61
193550
3487
Ela tem muitos brinquedos do mesmo tamanho dela.
03:17
Like she has toys that are the same size that she is.
62
197038
3314
Como se ela tivesse brinquedos do mesmo tamanho que ela.
03:20
Does she have any bigger?
63
200900
1183
Ela tem maior?
03:22
It's funny to see a little toy poodle with like huge stuffed animals.
64
202084
2762
É engraçado ver um pequeno poodle toy com enormes bichinhos de pelúcia.
03:24
When she was a puppy, she had ones that were bigger
65
204871
2924
Quando ela era cachorrinha, ela tinha uns que eram maiores
03:27
and they were like this big and so.
66
207795
1837
e eram desse tamanho e tal.
03:30
Dog. Food and squirrel.
67
210063
3961
Cachorro. Comida e esquilo.
03:34
Food, because my dog will literally eat
68
214511
3786
Comida, porque meu cachorro vai literalmente comer
03:38
anything you drop in like less than a second, it's crazy.
69
218297
2864
qualquer coisa que você deixar cair em menos de um segundo, é uma loucura.
03:41
And squirrel because he loves to chase squirrels too.
70
221161
3293
E esquilo porque também adora perseguir esquilos.
03:44
What kind of dog is he?
71
224454
1236
Que tipo de cachorro ele é?
03:45
A Pembroke Welsh Corgi.
72
225690
1745
Um Pembroke Welsh Corgi.
03:47
Oh, wow.
73
227436
1010
Uau.
03:48
Yeah.
74
228447
848
Sim.
03:50
Bark.
75
230446
749
Latido.
03:51
Bark, because dogs make barking noises.
76
231569
3102
Latir, porque os cães fazem barulhos de latidos.
03:54
Carnivals, orange, short lifespan.
77
234671
4130
Carnavais, laranja, vida curta.
03:59
Back by my home town we used to have a carnival
78
239619
2291
Lá na minha cidade natal tínhamos um carnaval
04:01
where you could always scoop up goldfish
79
241910
1882
onde você sempre pegava peixinhos dourados
04:03
and you win the little bags and take them home.
80
243817
1329
e ganhava as sacolinhas e levava para casa.
04:05
Never lasted that long, unfortunately,
81
245147
2296
Nunca duraram tanto tempo, infelizmente,
04:07
but all of them were a beautiful bright orange color.
82
247444
2736
mas todos eles eram de uma linda cor laranja brilhante.
04:10
Goldfish.
83
250540
1377
Peixe Dourado.
04:11
A small fish tank, even though it's like two words, but so –
84
251918
5250
Um pequeno aquário, embora seja como duas palavras, mas então –
04:17
- That works. - Yeah.
85
257169
988
- Isso funciona. - Sim.
04:18
It works, right? Like small fish tank and a tiny castle.
86
258157
6106
Funciona, certo? Como um pequeno aquário e um pequeno castelo.
04:24
But, you know, that's another--
87
264798
1604
Mas, você sabe, isso é outro--
04:26
It's another two words.
88
266403
1296
São outras duas palavras.
04:28
Usually, I thought of tiny castle because like usually
89
268566
3326
Normalmente, eu pensava em um pequeno castelo porque, como geralmente
04:32
my image of fish tanks with goldfish,
90
272640
2294
minha imagem de aquários com peixinhos dourados,
04:34
they usually have like a small little tiny castle inside of it.
91
274935
3681
eles geralmente têm um pequeno castelo minúsculo dentro dele.
04:38
And the small fish tank is usually because that's like the most famous home
92
278999
6303
E o aquário pequeno geralmente é porque é a casa mais famosa
04:45
for a goldfish, in my opinion.
93
285303
2277
para um peixinho dourado, na minha opinião.
04:48
Goldfish.
94
288023
1476
Peixe Dourado.
04:50
I think of Lipstick. I think of death.
95
290066
6199
Eu penso em batom. penso na morte.
04:56
Whoa.
96
296266
1436
Uau.
04:59
And I think of my sister, Kristen.
97
299238
2476
E penso na minha irmã, Kristen.
05:01
Okay. So, let’s unpack those three.
98
301715
3106
OK. Então, vamos descompactar esses três.
05:04
Okay. So, my first goldfish was named “Lipstick”.
99
304821
3569
OK. Então, meu primeiro peixinho dourado foi batizado de “Batom”.
05:08
And my sister also had a goldfish and her goldfish killed my goldfish.
100
308391
6702
E minha irmã também tinha um peixinho dourado e o peixinho dela matou o meu peixinho dourado.
05:15
How? It's intense.
101
315093
2654
Como? É intenso.
05:18
Why Lipstick, first of all?
102
318607
1714
Por que Batom, em primeiro lugar?
05:20
Okay, so its name was Lipstick because it had these really red lips
103
320321
4469
Ok, então o nome dele era Lipstick porque tinha uns lábios bem vermelhos
05:24
and they were really big so Lipstick.
104
324791
3380
e eles eram bem grandes, então Lipstick.
05:29
You know, five-year-olds, lipstick.
105
329136
2303
Você sabe, crianças de cinco anos, batom.
05:31
Yeah.
106
331440
671
Sim.
05:32
So, and then it died and I think of my sister
107
332778
4605
Então, e então ele morreu e eu penso na minha irmã
05:37
because my sister's goldfish killed my goldfish.
108
337384
4706
porque o peixinho dourado da minha irmã matou o meu peixinho dourado.
05:42
Goldfish.
109
342090
1029
Peixe Dourado.
05:43
Tank and water.
110
343541
1893
Tanque e água.
05:45
Tank because just like the association of fish in a fish tank,
111
345435
4862
Tanque porque, assim como a associação de peixes em um aquário,
05:50
I guess goldfish are usually more of a bowl, but still.
112
350297
3173
acho que os peixes dourados geralmente são mais parecidos com uma tigela, mas ainda assim.
05:53
Water because that's where goldfish dwell.
113
353471
3661
Água porque é onde moram os peixinhos dourados.
05:57
Yeah. They need it for life.
114
357132
2025
Sim. Eles precisam disso para a vida.
06:00
Swimming.
115
360744
1007
Natação.
06:01
Swimming because goldfish love to swim.
116
361752
3496
Nadar porque os peixinhos dourados adoram nadar.
06:05
Because that's what fishes do.
117
365248
1753
Porque é isso que os peixes fazem.
06:07
Easter and--oh, boy.
118
367001
3054
Páscoa e - oh, cara.
06:10
Albino.
119
370056
1089
Albino.
06:11
One of my friends actually used to have an albino rabbit
120
371146
2522
Um dos meus amigos costumava ter um coelho albino
06:13
named “Marshmallow” they live forever.
121
373668
2898
chamado “Marshmallow” que vive para sempre.
06:17
Easter, the Easter Bunny.
122
377179
1634
Páscoa, o coelhinho da Páscoa.
06:18
Bugs Bunny, if I can use that.
123
378813
2311
Pernalonga, se eu puder usar isso.
06:21
That's a good word.
124
381124
2338
Essa é uma boa palavra.
06:24
Well, I'm kind of cheating using two words, but “hopping”.
125
384556
4099
Bem, estou meio que trapaceando usando duas palavras, mas “pulando”.
06:29
Bugs Bunny, we all know Bugs Bunny,
126
389203
2314
Bugs Bunny, todos nós conhecemos o Bugs Bunny,
06:31
he's a the most famous rabbit you could think of.
127
391517
2739
ele é o coelho mais famoso que você poderia imaginar.
06:34
And hopping, that's what rabbits do, they’re always hopping everywhere to go.
128
394878
4684
E pular, isso é o que os coelhos fazem, eles estão sempre pulando em todos os lugares para ir.
06:39
Rabbit.
129
399563
1161
Coelho.
06:40
Okay. So, I think of fire alarms,
130
400724
5586
OK. Então, penso em alarmes de incêndio,
06:46
I think of Mickey and I think of breaking my arm.
131
406311
4790
penso em Mickey e penso em quebrar meu braço.
06:51
Okay.
132
411981
766
OK.
06:52
Okay. So, my sister got a bunny
133
412748
2221
OK. Então, minha irmã ganhou um coelho
06:54
and when I was in the first grade, his name was “Mickey”
134
414970
3898
e quando eu estava na primeira série, o nome dele era “Mickey”
06:59
and he died while our fire alarm was going off.
135
419592
3604
e ele morreu enquanto nosso alarme de incêndio disparava.
07:03
And then like a few weeks later, I broke my arm.
136
423197
4048
E então, algumas semanas depois, quebrei meu braço.
07:08
Did he die in a fire or that was timing?
137
428268
2590
Ele morreu em um incêndio ou foi na hora certa?
07:10
No. It was just timing.
138
430858
1577
Não. Foi apenas o tempo.
07:12
He died because he stopped eating.
139
432435
2163
Ele morreu porque parou de comer.
07:15
Whoa.
140
435126
839
07:15
So, a boy pushed me down a hill and I landed on my arm.
141
435966
3822
Uau.
Então, um menino me empurrou ladeira abaixo e eu caí de braço.
07:19
- Wow. - Yeah.
142
439789
1397
- Uau. - Sim.
07:21
You had an fascinating childhood.
143
441187
2656
Você teve uma infância fascinante.
07:26
But everything's okay now, right?
144
446796
1828
Mas está tudo bem agora, certo?
07:28
Yeah, everything's fine now.
145
448625
1272
Sim, está tudo bem agora.
07:31
- Ready for the next one? - Uh-hmm.
146
451052
1678
- Pronto para o próximo? - Uh-hmm.
07:32
Rabbit.
147
452731
1180
Coelho.
07:33
Hat, magic and hopping.
148
453912
2868
Chapéu, magia e salto.
07:36
A hat because magicians pull rabbits out of hats,
149
456781
4746
Um chapéu porque os mágicos tiram coelhos das cartolas,
07:41
magic because magicians pull rabbits out of hats,
150
461527
3838
mágica porque os mágicos tiram coelhos das cartolas
07:45
and hopping because bunny hop.
151
465366
5390
e pulando porque os coelhos pulam.
07:50
Carrots.
152
470756
1000
Cenouras.
07:51
They receive carrots.
153
471757
1351
Eles recebem cenouras.
07:53
Cute, shells.
154
473109
2615
Bonito, conchas.
07:55
I always think they're really cute with their little beaks
155
475724
2251
Eu sempre acho que eles são muito fofos com seus biquinhos
07:57
and they've got lovely different sorts of shells.
156
477975
3938
e eles têm vários tipos de conchas adoráveis.
08:01
Turtle.
157
481914
1221
Tartaruga.
08:03
Shell, I want to say Master Splinter.
158
483135
3443
Shell, quero dizer Mestre Splinter.
08:06
Yeah.
159
486579
1201
Sim.
08:10
Yeah. Shell because, of course, all turtles have shells
160
490691
4992
Sim. Concha porque, claro, todas as tartarugas têm carapaça
08:15
and that's like their home and their main protection at all times.
161
495683
4898
e isso é como sua casa e sua principal proteção o tempo todo.
08:21
Master Splinter because of the famous Teenage Mutant Ninja Turtles,
162
501018
4590
Mestre Splinter por causa das famosas Tartarugas Ninja,
08:25
he was their master and their sensei.
163
505608
3477
ele era seu mestre e seu sensei.
08:29
So, thank you Master Splinter for being there.
164
509626
2047
Então, obrigado Mestre Splinter por estar lá.
08:31
Turtle. I didn't have any turtles.
165
511674
1928
Tartaruga. Eu não tinha nenhuma tartaruga.
08:34
I think of snapper turtles.
166
514292
2816
Eu penso em tartarugas pargo.
08:38
I think of orange and I think of roadsides.
167
518555
3992
Penso em laranja e penso em estradas.
08:42
So, in South Carolina there are a lot of turtles
168
522548
2780
Então, na Carolina do Sul há muitas tartarugas
08:45
that you see on the side of the road
169
525328
1638
que você vê na beira da estrada
08:46
and they usually have orange streaks through their necks
170
526966
2593
e elas geralmente têm estrias laranja no pescoço
08:50
and they're usually snapper turtles.
171
530132
3041
e geralmente são tartarugas pargo.
08:53
That's the orange streak is just their natural color?
172
533678
2619
Essa é a faixa laranja é apenas sua cor natural?
08:56
Uh-hmm.
173
536298
745
Uh-hmm.
08:57
Have you ever seen somebody stick like a stick on a snapper turtle?
174
537973
3289
Você já viu alguém espetar como um pau em uma tartaruga pargo?
09:01
- No, I haven't. No. - Right in front?
175
541263
2086
- Não, eu não tenho. Não. - Bem na frente?
09:03
- They bite it and-- - Yeah.
176
543349
1570
- Eles mordem e... - Sim.
09:04
It's crazy, very powerful.
177
544920
1769
É uma loucura, muito poderoso.
09:06
Turtle.
178
546689
1164
Tartaruga.
09:07
Green and easy-going.
179
547853
2826
Verde e fácil de lidar.
09:10
Green, because that's the color I associated with turtles
180
550679
3688
Verde, porque é a cor que associo às tartarugas,
09:14
even though they're not all green.
181
554368
1474
embora nem todas sejam verdes.
09:15
And easy-going because if I had the opportunity
182
555843
4212
E descontraído porque se eu tivesse a oportunidade
09:20
to talk to a talking turtle
183
560055
2014
de falar com uma tartaruga falante,
09:22
then I would assume he’d be very easygoing.
184
562070
2258
presumiria que ele seria muito tranquilo.
09:24
Nice.
185
564329
1060
Legal.
09:25
Slow.
186
565864
1218
Lento.
09:27
Turtles are typically not the fastest creatures.
187
567427
3097
Tartarugas normalmente não são as criaturas mais rápidas.
09:30
Slow because turtles move very slowly.
188
570525
3258
Lento porque as tartarugas se movem muito lentamente. As
09:33
Turtles are always known for going slow
189
573784
3079
tartarugas são sempre conhecidas por andar devagar,
09:36
but that doesn't mean that they always lose the race.
190
576863
2557
mas isso não significa que elas sempre perdem a corrida.
09:39
In the race between the turtle and the rabbit, the turtle won,
191
579420
4250
Na corrida entre a tartaruga e o coelho, a tartaruga venceu,
09:43
so being slow isn't always bad.
192
583671
1930
então ser lento nem sempre é ruim.
09:46
Nice.
193
586329
785
Legal.
09:47
Drop in some wisdom, let’s fit it in.
194
587795
1888
Coloque um pouco de sabedoria, vamos encaixá-lo.
09:49
Yeah.
195
589684
840
Sim.
09:50
Any last thoughts on pets?
196
590525
1734
Quaisquer últimos pensamentos sobre animais de estimação?
09:52
Do you want to sell the glories of reptile pet ownership?
197
592259
4811
Você quer vender as glórias da posse de animais de estimação répteis?
09:57
Snakes are a lot friendlier than you think,
198
597070
2592
As cobras são muito mais amigáveis do que você pensa,
10:00
I highly recommend it, low maintenance, good companions,
199
600843
3119
eu recomendo, baixa manutenção, bons companheiros,
10:03
take him out and pet him every once in a while.
200
603963
2113
leve-o para passear e acariciá-lo de vez em quando.
10:07
Better than a dog.
201
607222
1085
Melhor que cachorro.
10:08
- Better than a dog? - You'd be surprised, yeah.
202
608307
2235
- Melhor que um cachorro? - Você ficaria surpreso, sim.
10:10
Wow, because that's a strong stance.
203
610543
2228
Uau, porque essa é uma postura forte.
10:13
He's a good boy. He's name is Buddy.
204
613174
2041
Ele é um bom menino. O nome dele é Buddy.
10:16
I've always been a Bugs Bunny fan, a Looney Tunes fan.
205
616340
3210
Sempre fui fã do Pernalonga, fã do Looney Tunes.
10:19
As a kid I always watched Bugs Bunny and Daffy Duck cartoons growing up.
206
619550
4627
Quando criança, sempre assistia aos desenhos animados do Pernalonga e do Patolino.
10:24
Goldfish?
207
624718
748
Peixinho dourado?
10:25
The goldfish kind of reminded me of the TV show, "Fairly OddParents"
208
625467
3803
O peixinho dourado meio que me lembrou o programa de TV, "Fairly OddParents"
10:29
because they was always in the form of a goldfish
209
629270
3047
porque eles estavam sempre na forma de um peixinho dourado
10:32
and Timmy turned his room, so that's kind of where also got
210
632318
4651
e Timmy virou seu quarto, então é de onde também tirou
10:36
the little--the small castle idea from.
211
636969
3166
a pequena - a pequena ideia do castelo.
10:40
I had a lot of pets, a lot of bad experiences with pets.
212
640136
4916
Tive muitos animais de estimação, muitas experiências ruins com animais de estimação.
10:45
Where? In a lot of outliving, a lot them dying.
213
645052
2488
Onde? Em muitos sobreviventes, muitos deles morrendo.
10:47
Yeah. A lot of outliving and lot about dying
214
647541
1955
Sim. Muito sobrevivendo e muito sobre morrer
10:50
and a lot of life lessons with pets.
215
650520
3056
e muitas lições de vida com animais de estimação.
10:53
Alright, nice.
216
653577
1152
Tudo bem, legal.
10:54
No, I think I'm good.
217
654730
3525
Não, acho que estou bem.
10:58
Alright.
218
658256
1000
Tudo bem.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7