Pets Word Association with English speakers

11,688 views ・ 2018-02-02

Learn English with EnglishClass101.com


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Want more English videos like this?
0
32
2273
Vous voulez plus de vidéos en anglais comme celle-ci ?
00:03
Subscribe to our channel.
1
3115
1719
Abonnez-vous à notre chaîne.
00:07
I'm actually a reptile person.
2
7096
1630
Je suis en fait une personne de reptile.
00:08
- Whoa. - I've a pet snake, so.
3
8726
1790
- Ouah. - J'ai un serpent de compagnie, donc.
00:10
You have a pet snake?
4
10516
1074
Vous avez un serpent de compagnie ?
00:11
I do, a boa python.
5
11590
1628
Moi oui, un boa python.
00:13
Is it cheating if I use an echo?
6
13219
1681
Est-ce de la triche si j'utilise un écho?
00:31
Felines, dogs, mice.
7
31188
3500
Félins, chiens, souris.
00:34
I guess another word for a cat is a feline or a cat is a type of feline.
8
34689
3519
Je suppose qu'un autre mot pour un chat est un félin ou un chat est un type de félin.
00:38
Opposite of cats, dogs.
9
38209
1944
Contrairement aux chats, aux chiens.
00:40
And cats usually chase mice.
10
40154
3908
Et les chats chassent généralement les souris.
00:44
I don't know.
11
44062
755
00:44
I have never actually seen it before, but that's –
12
44818
2807
Je ne sais pas.
Je ne l'ai jamais vu avant, mais c'est -
00:47
- That’s what they say? - Yeah. That’s what they say.
13
47625
1577
- C'est ce qu'ils disent ? - Ouais. C'est ce qu'ils disent.
00:49
Falling,
14
49202
995
Tomber,
00:53
purring, if that's a word “purr”?
15
53381
2320
ronronner, si c'est un mot « ronronner » ?
00:55
Yeah.
16
55702
678
Ouais.
00:56
And whiskers.
17
56381
3026
Et des moustaches.
01:00
And the reason why I thought of falling was because cats are notoriously known
18
60313
5439
Et la raison pour laquelle j'ai pensé à tomber, c'est parce que les chats sont connus
01:05
for always landing on their four feet every time they fall from something.
19
65753
3995
pour toujours atterrir sur leurs quatre pattes à chaque fois qu'ils tombent de quelque chose.
01:10
Purring is because that's the sound that cats make when they purr.
20
70943
4256
Le ronronnement est dû au fait que c'est le son que font les chats lorsqu'ils ronronnent.
01:15
I can't really make the noise, but purr.
21
75200
2715
Je ne peux pas vraiment faire de bruit, mais ronronner.
01:18
And whiskers because cats have whiskers.
22
78486
2868
Et des moustaches parce que les chats ont des moustaches.
01:21
Do you like cats?
23
81354
871
Aimes-tu les chats?
01:22
Its starting to grow on me actually.
24
82226
1493
Sa commence à grandir sur moi en fait.
01:23
I wasn't originally a cat person, but a lot of my friends have cats
25
83719
3704
À l'origine, je n'étais pas une personne à chats, mais beaucoup de mes amis ont des chats
01:27
and every time I go over to their house to, like,
26
87423
3019
et chaque fois que je vais chez eux,
01:30
not even to play with their cats, but usually just to hang out,
27
90443
2957
pas même pour jouer avec leurs chats, mais généralement juste pour sortir,
01:33
the cat's always come up to me and it's like hard to push them away
28
93401
4408
le chat revient toujours pour moi et c'est comme difficile de les repousser
01:37
and, like, I just forced to accept it.
29
97810
2509
et, comme, je suis juste forcé de l'accepter.
01:40
And then I started growing on me eventually,
30
100749
2148
Et puis j'ai commencé à grandir sur moi finalement,
01:42
so I guess I could say I like cats now.
31
102897
2172
donc je suppose que je pourrais dire que j'aime les chats maintenant.
01:45
I think of tabby cats and I think of pumpkin
32
105070
5698
Je pense aux chats tigrés et je pense à la citrouille
01:51
and I think of cats hiding under the bed.
33
111868
3486
et je pense aux chats cachés sous le lit.
01:55
Okay. I have a feeling you have a cat.
34
115766
3243
D'accord. J'ai l'impression que tu as un chat.
02:00
My grandparents have a lot of cats
35
120202
2451
Mes grands-parents ont beaucoup de chats
02:02
and my ex-boyfriend had a cat named Pumpkins.
36
122654
2997
et mon ex-petit ami avait un chat nommé Pumpkins.
02:05
So, that’s why Pumpkin. Yeah.
37
125651
2183
C'est pourquoi Pumpkin. Ouais.
02:07
So, yeah, my grandparents had tabby cats
38
127834
2615
Donc, oui, mes grands-parents avaient des chats tigrés
02:10
that hid under the bed so that is why.
39
130449
3525
qui se cachaient sous le lit , c'est pourquoi.
02:13
- Okay. - Tabby and under the bed.
40
133975
2823
- D'accord. - Tabby et sous le lit.
02:16
Golden retrievers, Shiba Inus, Pomeranians.
41
136798
4426
Golden retrievers, Shiba Inus, Poméraniens.
02:21
All types of dog breeds, I also have a Pomeranian,
42
141730
3152
Tous types de chiens de races, j'ai aussi un poméranien,
02:26
Shiba Inu native to Japan.
43
146239
1927
Shiba Inu originaire du Japon.
02:29
What was the first? Oh, golden retriever.
44
149209
1881
Quel était le premier ? Oh, le golden retriever.
02:31
And an iconic dog, classic.
45
151091
2361
Et un chien iconique, classique.
02:33
Yeah.
46
153452
806
Ouais.
02:34
Dog. Wag, let's see, fetch.
47
154259
7004
Chien. Wag, voyons, va chercher.
02:41
Yeah, wag, because that's like what dogs do
48
161263
2860
Ouais, remuer, parce que c'est comme ce que font les chiens
02:44
when they're excited, they wag their tail
49
164123
2009
quand ils sont excités, ils remuent la queue
02:46
and fetch because dogs are known
50
166656
2810
et vont chercher parce que les chiens sont connus
02:49
for fetching objects if you throw it, so yeah.
51
169466
3802
pour aller chercher des objets si vous les lancez, alors oui.
02:53
Okay.
52
173269
827
D'accord.
02:54
Yeah, I'm definitely a dog person.
53
174097
1561
Ouais, je suis définitivement une personne de chien.
02:55
I'm more of a dog person. I always wanted a dog.
54
175659
2162
Je préfère les chiens aux chats. J'ai toujours voulu un chien.
02:57
Actually, I had a dog when I was a little kid.
55
177822
2158
En fait, j'avais un chien quand j'étais petit.
03:00
Dog.
56
180446
753
Chien.
03:01
I think of Sadie, poodle and toys.
57
181200
5576
Je pense à Sadie, au caniche et aux jouets.
03:07
Sadie?
58
187899
1127
Sadie ?
03:09
Sadie, my dog. She's a toy poodle.
59
189027
3367
Sadie, mon chien. C'est un caniche toy.
03:12
She has a lot of toys?
60
192395
1154
Elle a beaucoup de jouets ?
03:13
She does have a lot of toys about the same sizes of her.
61
193550
3487
Elle a beaucoup de jouets à peu près de la même taille qu'elle.
03:17
Like she has toys that are the same size that she is.
62
197038
3314
Comme si elle avait des jouets de la même taille qu'elle.
03:20
Does she have any bigger?
63
200900
1183
En a-t-elle de plus gros ?
03:22
It's funny to see a little toy poodle with like huge stuffed animals.
64
202084
2762
C'est marrant de voir un petit caniche toy avec comme d'énormes peluches.
03:24
When she was a puppy, she had ones that were bigger
65
204871
2924
Quand elle était chiot, elle en avait des plus
03:27
and they were like this big and so.
66
207795
1837
gros et ils étaient comme ça et ainsi de suite.
03:30
Dog. Food and squirrel.
67
210063
3961
Chien. Nourriture et écureuil.
03:34
Food, because my dog will literally eat
68
214511
3786
Nourriture, parce que mon chien va littéralement manger
03:38
anything you drop in like less than a second, it's crazy.
69
218297
2864
tout ce que vous laissez tomber en moins d'une seconde, c'est fou.
03:41
And squirrel because he loves to chase squirrels too.
70
221161
3293
Et l'écureuil parce qu'il aime aussi chasser les écureuils.
03:44
What kind of dog is he?
71
224454
1236
Quel genre de chien est-il ?
03:45
A Pembroke Welsh Corgi.
72
225690
1745
Un corgi gallois de Pembroke.
03:47
Oh, wow.
73
227436
1010
Oh wow.
03:48
Yeah.
74
228447
848
Ouais.
03:50
Bark.
75
230446
749
Écorce.
03:51
Bark, because dogs make barking noises.
76
231569
3102
Aboie, car les chiens font des aboiements.
03:54
Carnivals, orange, short lifespan.
77
234671
4130
Carnavals, orange, durée de vie courte.
03:59
Back by my home town we used to have a carnival
78
239619
2291
De retour dans ma ville natale, nous avions l'habitude d'avoir un carnaval
04:01
where you could always scoop up goldfish
79
241910
1882
où vous pouviez toujours ramasser des poissons rouges
04:03
and you win the little bags and take them home.
80
243817
1329
et vous gagniez les petits sacs et les rameniez à la maison.
04:05
Never lasted that long, unfortunately,
81
245147
2296
N'a jamais duré aussi longtemps, malheureusement,
04:07
but all of them were a beautiful bright orange color.
82
247444
2736
mais tous étaient d' une belle couleur orange vif.
04:10
Goldfish.
83
250540
1377
Poisson rouge.
04:11
A small fish tank, even though it's like two words, but so –
84
251918
5250
Un petit aquarium, même si c'est comme deux mots, mais donc -
04:17
- That works. - Yeah.
85
257169
988
- Ça marche. - Ouais.
04:18
It works, right? Like small fish tank and a tiny castle.
86
258157
6106
Ça marche, non ? Comme un petit aquarium et un petit château.
04:24
But, you know, that's another--
87
264798
1604
Mais, vous savez, c'est un autre--
04:26
It's another two words.
88
266403
1296
C'est encore deux mots.
04:28
Usually, I thought of tiny castle because like usually
89
268566
3326
Habituellement, je pensais à un petit château parce que, comme d'habitude
04:32
my image of fish tanks with goldfish,
90
272640
2294
mon image d'aquariums avec des poissons rouges,
04:34
they usually have like a small little tiny castle inside of it.
91
274935
3681
ils ont généralement comme un petit petit château à l'intérieur.
04:38
And the small fish tank is usually because that's like the most famous home
92
278999
6303
Et le petit aquarium est généralement parce que c'est comme la maison la plus célèbre
04:45
for a goldfish, in my opinion.
93
285303
2277
pour un poisson rouge, à mon avis.
04:48
Goldfish.
94
288023
1476
Poisson rouge.
04:50
I think of Lipstick. I think of death.
95
290066
6199
Je pense au rouge à lèvres. Je pense à la mort.
04:56
Whoa.
96
296266
1436
Waouh.
04:59
And I think of my sister, Kristen.
97
299238
2476
Et je pense à ma sœur, Kristen.
05:01
Okay. So, let’s unpack those three.
98
301715
3106
D'accord. Alors, déballons ces trois-là.
05:04
Okay. So, my first goldfish was named “Lipstick”.
99
304821
3569
D'accord. Ainsi, mon premier poisson rouge s'appelait "Lipstick".
05:08
And my sister also had a goldfish and her goldfish killed my goldfish.
100
308391
6702
Et ma sœur avait aussi un poisson rouge et son poisson rouge a tué mon poisson rouge.
05:15
How? It's intense.
101
315093
2654
Comment? C'est intense.
05:18
Why Lipstick, first of all?
102
318607
1714
Pourquoi Lipstick, tout d'abord ?
05:20
Okay, so its name was Lipstick because it had these really red lips
103
320321
4469
D'accord, donc son nom était Lipstick parce qu'il avait ces lèvres vraiment rouges
05:24
and they were really big so Lipstick.
104
324791
3380
et elles étaient vraiment grandes donc Lipstick.
05:29
You know, five-year-olds, lipstick.
105
329136
2303
Vous savez, les enfants de cinq ans, le rouge à lèvres.
05:31
Yeah.
106
331440
671
Ouais.
05:32
So, and then it died and I think of my sister
107
332778
4605
Alors, et puis il est mort et je pense à ma sœur
05:37
because my sister's goldfish killed my goldfish.
108
337384
4706
parce que le poisson rouge de ma sœur a tué mon poisson rouge.
05:42
Goldfish.
109
342090
1029
Poisson rouge.
05:43
Tank and water.
110
343541
1893
Réservoir et eau.
05:45
Tank because just like the association of fish in a fish tank,
111
345435
4862
Réservoir parce que tout comme l'association de poissons dans un aquarium,
05:50
I guess goldfish are usually more of a bowl, but still.
112
350297
3173
je suppose que les poissons rouges sont généralement plus un bol, mais quand même.
05:53
Water because that's where goldfish dwell.
113
353471
3661
L'eau parce que c'est là que vivent les poissons rouges.
05:57
Yeah. They need it for life.
114
357132
2025
Ouais. Ils en ont besoin pour la vie.
06:00
Swimming.
115
360744
1007
La natation.
06:01
Swimming because goldfish love to swim.
116
361752
3496
Nager parce que les poissons rouges adorent nager.
06:05
Because that's what fishes do.
117
365248
1753
Parce que c'est ce que font les poissons.
06:07
Easter and--oh, boy.
118
367001
3054
Pâques et - oh, mon garçon.
06:10
Albino.
119
370056
1089
Albinos.
06:11
One of my friends actually used to have an albino rabbit
120
371146
2522
Un de mes amis avait en fait un lapin albinos
06:13
named “Marshmallow” they live forever.
121
373668
2898
nommé "Marshmallow" qu'ils vivent pour toujours.
06:17
Easter, the Easter Bunny.
122
377179
1634
Pâques, le lapin de Pâques.
06:18
Bugs Bunny, if I can use that.
123
378813
2311
Bugs Bunny, si je peux l'utiliser.
06:21
That's a good word.
124
381124
2338
C'est un bon mot.
06:24
Well, I'm kind of cheating using two words, but “hopping”.
125
384556
4099
Eh bien, je triche un peu en utilisant deux mots, mais "saute".
06:29
Bugs Bunny, we all know Bugs Bunny,
126
389203
2314
Bugs Bunny, nous connaissons tous Bugs Bunny,
06:31
he's a the most famous rabbit you could think of.
127
391517
2739
c'est le lapin le plus célèbre auquel vous puissiez penser.
06:34
And hopping, that's what rabbits do, they’re always hopping everywhere to go.
128
394878
4684
Et sauter, c'est ce que font les lapins, ils sautent toujours partout où aller.
06:39
Rabbit.
129
399563
1161
Lapin.
06:40
Okay. So, I think of fire alarms,
130
400724
5586
D'accord. Alors, je pense aux alarmes incendie,
06:46
I think of Mickey and I think of breaking my arm.
131
406311
4790
je pense à Mickey et je pense à me casser le bras.
06:51
Okay.
132
411981
766
D'accord.
06:52
Okay. So, my sister got a bunny
133
412748
2221
D'accord. Donc, ma sœur a eu un lapin
06:54
and when I was in the first grade, his name was “Mickey”
134
414970
3898
et quand j'étais en première année, son nom était "Mickey"
06:59
and he died while our fire alarm was going off.
135
419592
3604
et il est mort pendant que notre alarme incendie se déclenchait.
07:03
And then like a few weeks later, I broke my arm.
136
423197
4048
Et puis quelques semaines plus tard, je me suis cassé le bras.
07:08
Did he die in a fire or that was timing?
137
428268
2590
Est-il mort dans un incendie ou c'était le moment choisi ?
07:10
No. It was just timing.
138
430858
1577
Non. C'était juste un timing.
07:12
He died because he stopped eating.
139
432435
2163
Il est mort parce qu'il a arrêté de manger.
07:15
Whoa.
140
435126
839
07:15
So, a boy pushed me down a hill and I landed on my arm.
141
435966
3822
Waouh.
Alors, un garçon m'a poussé en bas d'une colline et j'ai atterri sur mon bras.
07:19
- Wow. - Yeah.
142
439789
1397
- Ouah. - Ouais.
07:21
You had an fascinating childhood.
143
441187
2656
Vous avez eu une enfance fascinante.
07:26
But everything's okay now, right?
144
446796
1828
Mais tout va bien maintenant, non ?
07:28
Yeah, everything's fine now.
145
448625
1272
Oui, tout va bien maintenant.
07:31
- Ready for the next one? - Uh-hmm.
146
451052
1678
- Prêt pour le prochain ? - Euh-hmm.
07:32
Rabbit.
147
452731
1180
Lapin.
07:33
Hat, magic and hopping.
148
453912
2868
Chapeau, magie et saut.
07:36
A hat because magicians pull rabbits out of hats,
149
456781
4746
Un chapeau parce que les magiciens sortent les lapins des chapeaux, la
07:41
magic because magicians pull rabbits out of hats,
150
461527
3838
magie parce que les magiciens sortent les lapins des chapeaux,
07:45
and hopping because bunny hop.
151
465366
5390
et le saut parce que bunny hop.
07:50
Carrots.
152
470756
1000
Les carottes.
07:51
They receive carrots.
153
471757
1351
Ils reçoivent des carottes.
07:53
Cute, shells.
154
473109
2615
Mignon, coquillages.
07:55
I always think they're really cute with their little beaks
155
475724
2251
Je pense toujours qu'ils sont vraiment mignons avec leurs petits becs
07:57
and they've got lovely different sorts of shells.
156
477975
3938
et qu'ils ont de belles sortes de coquillages.
08:01
Turtle.
157
481914
1221
Tortue.
08:03
Shell, I want to say Master Splinter.
158
483135
3443
Shell, je veux dire Maître Splinter.
08:06
Yeah.
159
486579
1201
Ouais.
08:10
Yeah. Shell because, of course, all turtles have shells
160
490691
4992
Ouais. Carapace parce que, bien sûr, toutes les tortues ont une carapace
08:15
and that's like their home and their main protection at all times.
161
495683
4898
et c'est comme leur maison et leur principale protection à tout moment.
08:21
Master Splinter because of the famous Teenage Mutant Ninja Turtles,
162
501018
4590
Maître Splinter à cause des célèbres Teenage Mutant Ninja Turtles,
08:25
he was their master and their sensei.
163
505608
3477
il était leur maître et leur sensei.
08:29
So, thank you Master Splinter for being there.
164
509626
2047
Alors, merci Maître Splinter d'être là.
08:31
Turtle. I didn't have any turtles.
165
511674
1928
Tortue. Je n'avais pas de tortues.
08:34
I think of snapper turtles.
166
514292
2816
Je pense aux tortues vivaneaux.
08:38
I think of orange and I think of roadsides.
167
518555
3992
Je pense à orange et je pense aux bords de route.
08:42
So, in South Carolina there are a lot of turtles
168
522548
2780
Ainsi, en Caroline du Sud, il y a beaucoup de tortues
08:45
that you see on the side of the road
169
525328
1638
que vous voyez sur le bord de la route
08:46
and they usually have orange streaks through their necks
170
526966
2593
et elles ont généralement des stries orange à travers le cou
08:50
and they're usually snapper turtles.
171
530132
3041
et ce sont généralement des tortues vivaneaux.
08:53
That's the orange streak is just their natural color?
172
533678
2619
C'est la strie orange, c'est juste leur couleur naturelle ?
08:56
Uh-hmm.
173
536298
745
Euh-hmm.
08:57
Have you ever seen somebody stick like a stick on a snapper turtle?
174
537973
3289
Avez-vous déjà vu quelqu'un coller comme un bâton sur une tortue vivaneau ?
09:01
- No, I haven't. No. - Right in front?
175
541263
2086
- Non, je ne l'ai pas fait. Non. - Juste devant ?
09:03
- They bite it and-- - Yeah.
176
543349
1570
- Ils le mordent et-- - Ouais.
09:04
It's crazy, very powerful.
177
544920
1769
C'est fou, très puissant.
09:06
Turtle.
178
546689
1164
Tortue.
09:07
Green and easy-going.
179
547853
2826
Vert et facile à vivre.
09:10
Green, because that's the color I associated with turtles
180
550679
3688
Le vert, car c'est la couleur que j'associe aux tortues
09:14
even though they're not all green.
181
554368
1474
même si elles ne sont pas toutes vertes.
09:15
And easy-going because if I had the opportunity
182
555843
4212
Et facile à vivre parce que si j'avais l'occasion
09:20
to talk to a talking turtle
183
560055
2014
de parler à une tortue qui parle,
09:22
then I would assume he’d be very easygoing.
184
562070
2258
je supposerais qu'il serait très facile à vivre.
09:24
Nice.
185
564329
1060
Joli.
09:25
Slow.
186
565864
1218
Lent.
09:27
Turtles are typically not the fastest creatures.
187
567427
3097
Les tortues ne sont généralement pas les créatures les plus rapides.
09:30
Slow because turtles move very slowly.
188
570525
3258
Lent car les tortues se déplacent très lentement.
09:33
Turtles are always known for going slow
189
573784
3079
Les tortues sont toujours connues pour être lentes,
09:36
but that doesn't mean that they always lose the race.
190
576863
2557
mais cela ne signifie pas qu'elles perdent toujours la course.
09:39
In the race between the turtle and the rabbit, the turtle won,
191
579420
4250
Dans la course entre la tortue et le lapin, la tortue a gagné,
09:43
so being slow isn't always bad.
192
583671
1930
donc être lent n'est pas toujours mauvais.
09:46
Nice.
193
586329
785
Joli.
09:47
Drop in some wisdom, let’s fit it in.
194
587795
1888
Déposez un peu de sagesse, intégrons-la.
09:49
Yeah.
195
589684
840
Ouais.
09:50
Any last thoughts on pets?
196
590525
1734
Une dernière réflexion sur les animaux de compagnie ?
09:52
Do you want to sell the glories of reptile pet ownership?
197
592259
4811
Voulez-vous vendre les gloires de la possession d'animaux de compagnie de reptiles ?
09:57
Snakes are a lot friendlier than you think,
198
597070
2592
Les serpents sont beaucoup plus amicaux que vous ne le pensez,
10:00
I highly recommend it, low maintenance, good companions,
199
600843
3119
je le recommande vivement, peu d'entretien, de bons compagnons
10:03
take him out and pet him every once in a while.
200
603963
2113
, sortez-le et caressez-le de temps en temps.
10:07
Better than a dog.
201
607222
1085
Mieux qu'un chien.
10:08
- Better than a dog? - You'd be surprised, yeah.
202
608307
2235
- Mieux qu'un chien ? - Vous seriez surpris, ouais.
10:10
Wow, because that's a strong stance.
203
610543
2228
Wow, parce que c'est une position forte.
10:13
He's a good boy. He's name is Buddy.
204
613174
2041
C'est un bon garçon. Il s'appelle Buddy.
10:16
I've always been a Bugs Bunny fan, a Looney Tunes fan.
205
616340
3210
J'ai toujours été fan de Bugs Bunny, fan de Looney Tunes.
10:19
As a kid I always watched Bugs Bunny and Daffy Duck cartoons growing up.
206
619550
4627
Enfant, j'ai toujours regardé les dessins animés de Bugs Bunny et Daffy Duck en grandissant.
10:24
Goldfish?
207
624718
748
Poisson rouge?
10:25
The goldfish kind of reminded me of the TV show, "Fairly OddParents"
208
625467
3803
Le poisson rouge m'a en quelque sorte rappelé l'émission télévisée "Fairly OddParents"
10:29
because they was always in the form of a goldfish
209
629270
3047
parce qu'ils étaient toujours sous la forme d'un poisson rouge
10:32
and Timmy turned his room, so that's kind of where also got
210
632318
4651
et Timmy a transformé sa chambre, c'est donc de là que vient aussi
10:36
the little--the small castle idea from.
211
636969
3166
l'idée du petit château.
10:40
I had a lot of pets, a lot of bad experiences with pets.
212
640136
4916
J'ai eu beaucoup d'animaux de compagnie , beaucoup de mauvaises expériences avec des animaux de compagnie.
10:45
Where? In a lot of outliving, a lot them dying.
213
645052
2488
Où? Dans beaucoup de survivants, beaucoup meurent.
10:47
Yeah. A lot of outliving and lot about dying
214
647541
1955
Ouais. Beaucoup de survie et beaucoup de mort
10:50
and a lot of life lessons with pets.
215
650520
3056
et beaucoup de leçons de vie avec des animaux de compagnie.
10:53
Alright, nice.
216
653577
1152
D'accord, sympa.
10:54
No, I think I'm good.
217
654730
3525
Non, je pense que je vais bien.
10:58
Alright.
218
658256
1000
Très bien.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7