Pets Word Association with English speakers

11,653 views ・ 2018-02-02

Learn English with EnglishClass101.com


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Want more English videos like this?
0
32
2273
¿Quieres más videos en inglés como este?
00:03
Subscribe to our channel.
1
3115
1719
Suscríbete a nuestro canal.
00:07
I'm actually a reptile person.
2
7096
1630
En realidad soy una persona reptil.
00:08
- Whoa. - I've a pet snake, so.
3
8726
1790
- Vaya. - Tengo una serpiente como mascota, así que.
00:10
You have a pet snake?
4
10516
1074
¿Tienes una serpiente de mascota?
00:11
I do, a boa python.
5
11590
1628
Yo sí, una boa pitón.
00:13
Is it cheating if I use an echo?
6
13219
1681
¿Hace trampa si uso un eco?
00:31
Felines, dogs, mice.
7
31188
3500
Felinos, perros, ratones.
00:34
I guess another word for a cat is a feline or a cat is a type of feline.
8
34689
3519
Supongo que otra palabra para gato es felino o gato es un tipo de felino.
00:38
Opposite of cats, dogs.
9
38209
1944
Contrario de gatos, perros.
00:40
And cats usually chase mice.
10
40154
3908
Y los gatos suelen perseguir ratones.
00:44
I don't know.
11
44062
755
00:44
I have never actually seen it before, but that's –
12
44818
2807
No sé.
En realidad, nunca lo había visto antes, pero eso es...
00:47
- That’s what they say? - Yeah. That’s what they say.
13
47625
1577
- ¿Eso es lo que dicen? - Sí. Eso es lo que dicen.
00:49
Falling,
14
49202
995
Cayendo,
00:53
purring, if that's a word “purr”?
15
53381
2320
ronroneando, si esa es una palabra "ronronear"?
00:55
Yeah.
16
55702
678
Sí.
00:56
And whiskers.
17
56381
3026
Y bigotes.
01:00
And the reason why I thought of falling was because cats are notoriously known
18
60313
5439
Y la razón por la que pensé en caerme fue porque los gatos son notoriamente conocidos
01:05
for always landing on their four feet every time they fall from something.
19
65753
3995
por aterrizar siempre sobre sus cuatro patas cada vez que se caen de algo.
01:10
Purring is because that's the sound that cats make when they purr.
20
70943
4256
Ronronear es porque ese es el sonido que hacen los gatos cuando ronronean.
01:15
I can't really make the noise, but purr.
21
75200
2715
Realmente no puedo hacer el ruido, pero ronronea.
01:18
And whiskers because cats have whiskers.
22
78486
2868
Y bigotes porque los gatos tienen bigotes.
01:21
Do you like cats?
23
81354
871
¿Te gustan los gatos?
01:22
Its starting to grow on me actually.
24
82226
1493
Está empezando a crecer en mí en realidad.
01:23
I wasn't originally a cat person, but a lot of my friends have cats
25
83719
3704
Originalmente no me gustaban los gatos, pero muchos de mis amigos tienen gatos
01:27
and every time I go over to their house to, like,
26
87423
3019
y cada vez que voy a su casa,
01:30
not even to play with their cats, but usually just to hang out,
27
90443
2957
ni siquiera para jugar con sus gatos, sino para pasar el rato,
01:33
the cat's always come up to me and it's like hard to push them away
28
93401
4408
el gato siempre aparece. para mí y es como difícil alejarlos
01:37
and, like, I just forced to accept it.
29
97810
2509
y, como, simplemente me obligaron a aceptarlo.
01:40
And then I started growing on me eventually,
30
100749
2148
Y luego comencé a crecer en mí eventualmente,
01:42
so I guess I could say I like cats now.
31
102897
2172
así que supongo que ahora podría decir que me gustan los gatos.
01:45
I think of tabby cats and I think of pumpkin
32
105070
5698
Pienso en gatos atigrados y pienso en calabaza
01:51
and I think of cats hiding under the bed.
33
111868
3486
y pienso en gatos escondidos debajo de la cama.
01:55
Okay. I have a feeling you have a cat.
34
115766
3243
Bueno. Tengo la sensación de que tienes un gato.
02:00
My grandparents have a lot of cats
35
120202
2451
Mis abuelos tienen muchos gatos
02:02
and my ex-boyfriend had a cat named Pumpkins.
36
122654
2997
y mi exnovio tenía un gato llamado Pumpkins.
02:05
So, that’s why Pumpkin. Yeah.
37
125651
2183
Entonces, es por eso que Pumpkin. Sí.
02:07
So, yeah, my grandparents had tabby cats
38
127834
2615
Entonces, sí, mis abuelos tenían gatos atigrados
02:10
that hid under the bed so that is why.
39
130449
3525
que se escondían debajo de la cama, por eso.
02:13
- Okay. - Tabby and under the bed.
40
133975
2823
- Bueno. - Tabby y debajo de la cama.
02:16
Golden retrievers, Shiba Inus, Pomeranians.
41
136798
4426
Golden retrievers, Shiba Inus, Pomerania.
02:21
All types of dog breeds, I also have a Pomeranian,
42
141730
3152
Todo tipo de razas de perros, también tengo un Pomerania,
02:26
Shiba Inu native to Japan.
43
146239
1927
Shiba Inu nativo de Japón.
02:29
What was the first? Oh, golden retriever.
44
149209
1881
¿Que fue primero? Oh, golden retriever.
02:31
And an iconic dog, classic.
45
151091
2361
Y un perro icónico, clásico.
02:33
Yeah.
46
153452
806
Sí.
02:34
Dog. Wag, let's see, fetch.
47
154259
7004
Perro. Wag, vamos a ver, traer.
02:41
Yeah, wag, because that's like what dogs do
48
161263
2860
Sí, menear, porque eso es lo que hacen los perros
02:44
when they're excited, they wag their tail
49
164123
2009
cuando están emocionados, mueven la cola
02:46
and fetch because dogs are known
50
166656
2810
y buscan porque los perros son conocidos
02:49
for fetching objects if you throw it, so yeah.
51
169466
3802
por buscar objetos si se los arrojas, así que sí.
02:53
Okay.
52
173269
827
Bueno.
02:54
Yeah, I'm definitely a dog person.
53
174097
1561
Sí, definitivamente soy una persona de perros.
02:55
I'm more of a dog person. I always wanted a dog.
54
175659
2162
Soy más una persona de perros. Siempre quise un perro.
02:57
Actually, I had a dog when I was a little kid.
55
177822
2158
De hecho, tuve un perro cuando era pequeño.
03:00
Dog.
56
180446
753
Perro.
03:01
I think of Sadie, poodle and toys.
57
181200
5576
Pienso en Sadie, caniche y juguetes.
03:07
Sadie?
58
187899
1127
¿Sadie?
03:09
Sadie, my dog. She's a toy poodle.
59
189027
3367
Sadie, mi perro. Ella es un caniche de juguete.
03:12
She has a lot of toys?
60
192395
1154
¿Tiene muchos juguetes?
03:13
She does have a lot of toys about the same sizes of her.
61
193550
3487
Tiene muchos juguetes del mismo tamaño que ella.
03:17
Like she has toys that are the same size that she is.
62
197038
3314
Como si tuviera juguetes del mismo tamaño que ella.
03:20
Does she have any bigger?
63
200900
1183
Tiene mas grande?
03:22
It's funny to see a little toy poodle with like huge stuffed animals.
64
202084
2762
Es divertido ver un pequeño caniche de juguete con enormes animales de peluche.
03:24
When she was a puppy, she had ones that were bigger
65
204871
2924
Cuando era cachorra , tenía unos que eran más grandes
03:27
and they were like this big and so.
66
207795
1837
y eran así de grandes y así.
03:30
Dog. Food and squirrel.
67
210063
3961
Perro. Comida y ardilla.
03:34
Food, because my dog will literally eat
68
214511
3786
Comida, porque mi perro comerá literalmente
03:38
anything you drop in like less than a second, it's crazy.
69
218297
2864
cualquier cosa que le eches en menos de un segundo, es una locura.
03:41
And squirrel because he loves to chase squirrels too.
70
221161
3293
Y ardilla porque también le encanta perseguir ardillas.
03:44
What kind of dog is he?
71
224454
1236
¿Qué tipo de perro es?
03:45
A Pembroke Welsh Corgi.
72
225690
1745
Un corgi galés de Pembroke.
03:47
Oh, wow.
73
227436
1010
Oh, vaya.
03:48
Yeah.
74
228447
848
Sí.
03:50
Bark.
75
230446
749
Ladrar.
03:51
Bark, because dogs make barking noises.
76
231569
3102
Ladrar, porque los perros hacen ruidos de ladridos.
03:54
Carnivals, orange, short lifespan.
77
234671
4130
Carnavales, naranja, vida corta.
03:59
Back by my home town we used to have a carnival
78
239619
2291
En mi ciudad natal , solíamos tener un carnaval
04:01
where you could always scoop up goldfish
79
241910
1882
en el que siempre podías recoger peces de colores
04:03
and you win the little bags and take them home.
80
243817
1329
y ganar las bolsitas y llevártelos a casa. Desafortunadamente,
04:05
Never lasted that long, unfortunately,
81
245147
2296
nunca duró tanto,
04:07
but all of them were a beautiful bright orange color.
82
247444
2736
pero todos eran de un hermoso color naranja brillante.
04:10
Goldfish.
83
250540
1377
Pez de colores.
04:11
A small fish tank, even though it's like two words, but so –
84
251918
5250
Una pequeña pecera, a pesar de que son como dos palabras, pero entonces...
04:17
- That works. - Yeah.
85
257169
988
- Eso funciona. - Sí.
04:18
It works, right? Like small fish tank and a tiny castle.
86
258157
6106
Funciona, ¿verdad? Como una pequeña pecera y un pequeño castillo.
04:24
But, you know, that's another--
87
264798
1604
Pero, ya sabes, esa es
04:26
It's another two words.
88
266403
1296
otra-- Son otras dos palabras.
04:28
Usually, I thought of tiny castle because like usually
89
268566
3326
Por lo general, pensé en un castillo pequeño porque, como suele ser
04:32
my image of fish tanks with goldfish,
90
272640
2294
mi imagen de peceras con peces de colores
04:34
they usually have like a small little tiny castle inside of it.
91
274935
3681
, generalmente tienen como un pequeño castillo pequeño dentro.
04:38
And the small fish tank is usually because that's like the most famous home
92
278999
6303
Y la pecera pequeña suele ser porque es como el hogar más famoso
04:45
for a goldfish, in my opinion.
93
285303
2277
para un pez dorado, en mi opinión.
04:48
Goldfish.
94
288023
1476
Pez de colores.
04:50
I think of Lipstick. I think of death.
95
290066
6199
Pienso en lápiz labial. Pienso en la muerte.
04:56
Whoa.
96
296266
1436
Vaya
04:59
And I think of my sister, Kristen.
97
299238
2476
Y pienso en mi hermana, Kristen.
05:01
Okay. So, let’s unpack those three.
98
301715
3106
Bueno. Entonces, desempaquemos esos tres.
05:04
Okay. So, my first goldfish was named “Lipstick”.
99
304821
3569
Bueno. Entonces, mi primer pez dorado se llamó "Lipstick".
05:08
And my sister also had a goldfish and her goldfish killed my goldfish.
100
308391
6702
Y mi hermana también tenía un pez dorado y su pez dorado mató a mi pez dorado.
05:15
How? It's intense.
101
315093
2654
¿Cómo? es intenso
05:18
Why Lipstick, first of all?
102
318607
1714
¿Por qué Lipstick, en primer lugar?
05:20
Okay, so its name was Lipstick because it had these really red lips
103
320321
4469
Bien, entonces su nombre era Lipstick porque tenía estos labios realmente rojos
05:24
and they were really big so Lipstick.
104
324791
3380
y eran realmente grandes, como Lipstick.
05:29
You know, five-year-olds, lipstick.
105
329136
2303
Ya sabes, niños de cinco años, pintalabios.
05:31
Yeah.
106
331440
671
Sí.
05:32
So, and then it died and I think of my sister
107
332778
4605
Entonces, y luego murió y pienso en
05:37
because my sister's goldfish killed my goldfish.
108
337384
4706
mi hermana porque el pez dorado de mi hermana mató al mío.
05:42
Goldfish.
109
342090
1029
Pez de colores.
05:43
Tank and water.
110
343541
1893
Tanque y agua.
05:45
Tank because just like the association of fish in a fish tank,
111
345435
4862
Tanque porque al igual que la asociación de peces en una pecera,
05:50
I guess goldfish are usually more of a bowl, but still.
112
350297
3173
supongo que los peces dorados suelen ser más como un tazón, pero aún así.
05:53
Water because that's where goldfish dwell.
113
353471
3661
Agua porque ahí es donde habitan los peces dorados.
05:57
Yeah. They need it for life.
114
357132
2025
Sí. Lo necesitan de por vida.
06:00
Swimming.
115
360744
1007
Natación.
06:01
Swimming because goldfish love to swim.
116
361752
3496
Nadar porque a los peces dorados les encanta nadar.
06:05
Because that's what fishes do.
117
365248
1753
Porque eso es lo que hacen los peces.
06:07
Easter and--oh, boy.
118
367001
3054
Pascua y... oh, chico.
06:10
Albino.
119
370056
1089
Albino.
06:11
One of my friends actually used to have an albino rabbit
120
371146
2522
Uno de mis amigos en realidad solía tener un conejo albino
06:13
named “Marshmallow” they live forever.
121
373668
2898
llamado "Marshmallow" que vive para siempre.
06:17
Easter, the Easter Bunny.
122
377179
1634
Pascua, el Conejito de Pascua.
06:18
Bugs Bunny, if I can use that.
123
378813
2311
Bugs Bunny, si puedo usar eso.
06:21
That's a good word.
124
381124
2338
Esa es una buena palabra.
06:24
Well, I'm kind of cheating using two words, but “hopping”.
125
384556
4099
Bueno, estoy haciendo trampa usando dos palabras, pero "saltando".
06:29
Bugs Bunny, we all know Bugs Bunny,
126
389203
2314
Bugs Bunny, todos conocemos a Bugs Bunny
06:31
he's a the most famous rabbit you could think of.
127
391517
2739
, es el conejo más famoso que puedas imaginar.
06:34
And hopping, that's what rabbits do, they’re always hopping everywhere to go.
128
394878
4684
Y saltar, eso es lo que hacen los conejos, siempre están saltando por todas partes para ir.
06:39
Rabbit.
129
399563
1161
Conejo.
06:40
Okay. So, I think of fire alarms,
130
400724
5586
Bueno. Entonces, pienso en alarmas contra incendios,
06:46
I think of Mickey and I think of breaking my arm.
131
406311
4790
pienso en Mickey y pienso en romperme el brazo.
06:51
Okay.
132
411981
766
Bueno.
06:52
Okay. So, my sister got a bunny
133
412748
2221
Bueno. Entonces, mi hermana consiguió un conejito
06:54
and when I was in the first grade, his name was “Mickey”
134
414970
3898
y cuando yo estaba en primer grado, su nombre era "Mickey"
06:59
and he died while our fire alarm was going off.
135
419592
3604
y murió mientras sonaba nuestra alarma contra incendios .
07:03
And then like a few weeks later, I broke my arm.
136
423197
4048
Y luego, como unas semanas después, me rompí el brazo.
07:08
Did he die in a fire or that was timing?
137
428268
2590
¿Murió en un incendio o ese era el momento?
07:10
No. It was just timing.
138
430858
1577
No. Fue solo el tiempo.
07:12
He died because he stopped eating.
139
432435
2163
Murió porque dejó de comer.
07:15
Whoa.
140
435126
839
07:15
So, a boy pushed me down a hill and I landed on my arm.
141
435966
3822
Vaya
Entonces, un niño me empujó colina abajo y aterricé sobre mi brazo.
07:19
- Wow. - Yeah.
142
439789
1397
- Guau. - Sí.
07:21
You had an fascinating childhood.
143
441187
2656
Tuviste una infancia fascinante.
07:26
But everything's okay now, right?
144
446796
1828
Pero todo está bien ahora, ¿verdad?
07:28
Yeah, everything's fine now.
145
448625
1272
Sí, todo está bien ahora.
07:31
- Ready for the next one? - Uh-hmm.
146
451052
1678
- ¿Listo para el siguiente? - Uh-hmm.
07:32
Rabbit.
147
452731
1180
Conejo.
07:33
Hat, magic and hopping.
148
453912
2868
Sombrero, magia y saltos.
07:36
A hat because magicians pull rabbits out of hats,
149
456781
4746
Un sombrero porque los magos sacan conejos de los sombreros,
07:41
magic because magicians pull rabbits out of hats,
150
461527
3838
magia porque los magos sacan conejos de los sombreros
07:45
and hopping because bunny hop.
151
465366
5390
y saltos porque los conejos saltan.
07:50
Carrots.
152
470756
1000
Zanahorias.
07:51
They receive carrots.
153
471757
1351
Reciben zanahorias.
07:53
Cute, shells.
154
473109
2615
Lindo, conchas.
07:55
I always think they're really cute with their little beaks
155
475724
2251
Siempre pienso que son muy lindos con sus pequeños picos
07:57
and they've got lovely different sorts of shells.
156
477975
3938
y tienen hermosos diferentes tipos de caparazones.
08:01
Turtle.
157
481914
1221
Tortuga.
08:03
Shell, I want to say Master Splinter.
158
483135
3443
Shell, quiero decir Maestro Splinter.
08:06
Yeah.
159
486579
1201
Sí.
08:10
Yeah. Shell because, of course, all turtles have shells
160
490691
4992
Sí. Caparazón porque, claro, todas las tortugas tienen caparazón
08:15
and that's like their home and their main protection at all times.
161
495683
4898
y ese es como su hogar y su principal protección en todo momento.
08:21
Master Splinter because of the famous Teenage Mutant Ninja Turtles,
162
501018
4590
Master Splinter debido a las famosas Teenage Mutant Ninja Turtles,
08:25
he was their master and their sensei.
163
505608
3477
él era su maestro y su sensei.
08:29
So, thank you Master Splinter for being there.
164
509626
2047
Entonces, gracias Maestro Splinter por estar ahí.
08:31
Turtle. I didn't have any turtles.
165
511674
1928
Tortuga. Yo no tenía tortugas.
08:34
I think of snapper turtles.
166
514292
2816
Pienso en las tortugas pargo.
08:38
I think of orange and I think of roadsides.
167
518555
3992
Pienso en naranja y pienso en los bordes de las carreteras.
08:42
So, in South Carolina there are a lot of turtles
168
522548
2780
Entonces, en Carolina del Sur hay muchas tortugas
08:45
that you see on the side of the road
169
525328
1638
que se ven al costado de la carretera
08:46
and they usually have orange streaks through their necks
170
526966
2593
y generalmente tienen rayas anaranjadas en el cuello
08:50
and they're usually snapper turtles.
171
530132
3041
y generalmente son tortugas pargo.
08:53
That's the orange streak is just their natural color?
172
533678
2619
¿Esa es la raya naranja es solo su color natural?
08:56
Uh-hmm.
173
536298
745
Uh-hmm.
08:57
Have you ever seen somebody stick like a stick on a snapper turtle?
174
537973
3289
¿Alguna vez has visto a alguien clavarse como un palo en una tortuga pargo?
09:01
- No, I haven't. No. - Right in front?
175
541263
2086
- No, no lo he hecho. No. - Justo enfrente?
09:03
- They bite it and-- - Yeah.
176
543349
1570
- Lo muerden y-- - Sí.
09:04
It's crazy, very powerful.
177
544920
1769
Es una locura, muy poderosa.
09:06
Turtle.
178
546689
1164
Tortuga.
09:07
Green and easy-going.
179
547853
2826
Verde y tranquilo.
09:10
Green, because that's the color I associated with turtles
180
550679
3688
Verde, porque ese es el color que asocié con las tortugas
09:14
even though they're not all green.
181
554368
1474
aunque no todas son verdes.
09:15
And easy-going because if I had the opportunity
182
555843
4212
Y tranquilo porque si tuviera la oportunidad
09:20
to talk to a talking turtle
183
560055
2014
de hablar con una tortuga parlante
09:22
then I would assume he’d be very easygoing.
184
562070
2258
, asumiría que sería muy tranquilo.
09:24
Nice.
185
564329
1060
Bonito.
09:25
Slow.
186
565864
1218
Lento.
09:27
Turtles are typically not the fastest creatures.
187
567427
3097
Las tortugas no suelen ser las criaturas más rápidas.
09:30
Slow because turtles move very slowly.
188
570525
3258
Lenta porque las tortugas se mueven muy lentamente.
09:33
Turtles are always known for going slow
189
573784
3079
Las tortugas siempre son conocidas por ir despacio,
09:36
but that doesn't mean that they always lose the race.
190
576863
2557
pero eso no significa que siempre pierdan la carrera.
09:39
In the race between the turtle and the rabbit, the turtle won,
191
579420
4250
En la carrera entre la tortuga y el conejo, ganó la tortuga,
09:43
so being slow isn't always bad.
192
583671
1930
así que ser lento no siempre es malo.
09:46
Nice.
193
586329
785
Bonito.
09:47
Drop in some wisdom, let’s fit it in.
194
587795
1888
Aporta algo de sabiduría, vamos a encajarlo.
09:49
Yeah.
195
589684
840
Sí.
09:50
Any last thoughts on pets?
196
590525
1734
¿Alguna última reflexión sobre las mascotas?
09:52
Do you want to sell the glories of reptile pet ownership?
197
592259
4811
¿Quieres vender las glorias de tener una mascota reptil?
09:57
Snakes are a lot friendlier than you think,
198
597070
2592
Las serpientes son mucho más amigables de lo que piensas,
10:00
I highly recommend it, low maintenance, good companions,
199
600843
3119
lo recomiendo mucho, bajo mantenimiento, buenos compañeros
10:03
take him out and pet him every once in a while.
200
603963
2113
, sácalo y acarícialo de vez en cuando.
10:07
Better than a dog.
201
607222
1085
Mejor que un perro.
10:08
- Better than a dog? - You'd be surprised, yeah.
202
608307
2235
- ¿Mejor que un perro? - Te sorprenderías, sí.
10:10
Wow, because that's a strong stance.
203
610543
2228
Wow, porque esa es una postura fuerte.
10:13
He's a good boy. He's name is Buddy.
204
613174
2041
Es un buen chico. Su nombre es Buddy.
10:16
I've always been a Bugs Bunny fan, a Looney Tunes fan.
205
616340
3210
Siempre he sido fan de Bugs Bunny, fan de Looney Tunes.
10:19
As a kid I always watched Bugs Bunny and Daffy Duck cartoons growing up.
206
619550
4627
Cuando era niño, siempre veía los dibujos animados de Bugs Bunny y Daffy Duck mientras crecía.
10:24
Goldfish?
207
624718
748
¿Pez de colores?
10:25
The goldfish kind of reminded me of the TV show, "Fairly OddParents"
208
625467
3803
El pez dorado me recordó un poco al programa de televisión "Los padrinos mágicos"
10:29
because they was always in the form of a goldfish
209
629270
3047
porque siempre tenían la forma de un pez dorado
10:32
and Timmy turned his room, so that's kind of where also got
210
632318
4651
y Timmy giraba su habitación, así que de ahí también sacó
10:36
the little--the small castle idea from.
211
636969
3166
la idea del pequeño castillo.
10:40
I had a lot of pets, a lot of bad experiences with pets.
212
640136
4916
Tuve muchas mascotas , muchas malas experiencias con las mascotas.
10:45
Where? In a lot of outliving, a lot them dying.
213
645052
2488
¿Donde? En muchos sobrevivientes, muchos de ellos muriendo.
10:47
Yeah. A lot of outliving and lot about dying
214
647541
1955
Sí. Mucho sobrevivir y mucho sobre morir
10:50
and a lot of life lessons with pets.
215
650520
3056
y muchas lecciones de vida con mascotas.
10:53
Alright, nice.
216
653577
1152
Muy bien, agradable.
10:54
No, I think I'm good.
217
654730
3525
No, creo que estoy bien.
10:58
Alright.
218
658256
1000
Bien.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7