Pets Word Association with English speakers

11,653 views ・ 2018-02-02

Learn English with EnglishClass101.com


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Want more English videos like this?
0
32
2273
Vuoi altri video in inglese come questo?
00:03
Subscribe to our channel.
1
3115
1719
Iscriviti al nostro canale.
00:07
I'm actually a reptile person.
2
7096
1630
In realtà sono una persona rettile.
00:08
- Whoa. - I've a pet snake, so.
3
8726
1790
- Ehi. - Ho un serpente domestico, quindi.
00:10
You have a pet snake?
4
10516
1074
Hai un serpente domestico?
00:11
I do, a boa python.
5
11590
1628
Sì, un pitone boa.
00:13
Is it cheating if I use an echo?
6
13219
1681
È barare se uso un'eco?
00:31
Felines, dogs, mice.
7
31188
3500
Felini, cani, topi.
00:34
I guess another word for a cat is a feline or a cat is a type of feline.
8
34689
3519
Immagino che un'altra parola per un gatto sia un felino o un gatto sia un tipo di felino.
00:38
Opposite of cats, dogs.
9
38209
1944
Contrario di gatti, cani.
00:40
And cats usually chase mice.
10
40154
3908
E i gatti di solito inseguono i topi.
00:44
I don't know.
11
44062
755
00:44
I have never actually seen it before, but that's –
12
44818
2807
Non lo so.
Non l'ho mai visto prima, ma è...
00:47
- That’s what they say? - Yeah. That’s what they say.
13
47625
1577
- È quello che dicono? - Sì. Questo è quello che dicono.
00:49
Falling,
14
49202
995
Cadere,
00:53
purring, if that's a word “purr”?
15
53381
2320
fare le fusa, se questa è una parola "fusa"?
00:55
Yeah.
16
55702
678
Sì.
00:56
And whiskers.
17
56381
3026
E baffi.
01:00
And the reason why I thought of falling was because cats are notoriously known
18
60313
5439
E il motivo per cui ho pensato di cadere era perché i gatti sono notoriamente noti
01:05
for always landing on their four feet every time they fall from something.
19
65753
3995
per atterrare sempre sui loro quattro piedi ogni volta che cadono da qualcosa.
01:10
Purring is because that's the sound that cats make when they purr.
20
70943
4256
Fare le fusa è perché è il suono che fanno i gatti quando fanno le fusa.
01:15
I can't really make the noise, but purr.
21
75200
2715
Non riesco davvero a fare il rumore, ma faccio le fusa.
01:18
And whiskers because cats have whiskers.
22
78486
2868
E baffi perché i gatti hanno i baffi.
01:21
Do you like cats?
23
81354
871
Ti piacciono i gatti?
01:22
Its starting to grow on me actually.
24
82226
1493
In realtà sta iniziando a crescere su di me.
01:23
I wasn't originally a cat person, but a lot of my friends have cats
25
83719
3704
All'inizio non ero una persona felina, ma molti dei miei amici hanno gatti
01:27
and every time I go over to their house to, like,
26
87423
3019
e ogni volta che vado a casa loro
01:30
not even to play with their cats, but usually just to hang out,
27
90443
2957
nemmeno per giocare con i loro gatti, ma di solito solo per uscire,
01:33
the cat's always come up to me and it's like hard to push them away
28
93401
4408
il gatto viene sempre su per me ed è difficile respingerli
01:37
and, like, I just forced to accept it.
29
97810
2509
e, tipo, ho semplicemente costretto ad accettarlo.
01:40
And then I started growing on me eventually,
30
100749
2148
E poi alla fine ho iniziato a crescere su di me ,
01:42
so I guess I could say I like cats now.
31
102897
2172
quindi immagino di poter dire che ora mi piacciono i gatti.
01:45
I think of tabby cats and I think of pumpkin
32
105070
5698
Penso ai gatti soriani e penso alla zucca
01:51
and I think of cats hiding under the bed.
33
111868
3486
e penso ai gatti che si nascondono sotto il letto.
01:55
Okay. I have a feeling you have a cat.
34
115766
3243
Va bene. Ho la sensazione che tu abbia un gatto.
02:00
My grandparents have a lot of cats
35
120202
2451
I miei nonni hanno molti gatti
02:02
and my ex-boyfriend had a cat named Pumpkins.
36
122654
2997
e il mio ex ragazzo aveva un gatto di nome Pumpkins.
02:05
So, that’s why Pumpkin. Yeah.
37
125651
2183
Quindi, ecco perché Pumpkin. Sì.
02:07
So, yeah, my grandparents had tabby cats
38
127834
2615
Quindi, sì, i miei nonni avevano gatti soriani
02:10
that hid under the bed so that is why.
39
130449
3525
che si nascondevano sotto il letto, ecco perché.
02:13
- Okay. - Tabby and under the bed.
40
133975
2823
- Va bene. - Tabby e sotto il letto.
02:16
Golden retrievers, Shiba Inus, Pomeranians.
41
136798
4426
Golden retriever, Shiba Inus, Pomerania.
02:21
All types of dog breeds, I also have a Pomeranian,
42
141730
3152
Tutti i tipi di razze canine, ho anche un Pomerania,
02:26
Shiba Inu native to Japan.
43
146239
1927
Shiba Inu originario del Giappone.
02:29
What was the first? Oh, golden retriever.
44
149209
1881
Qual è stato il primo? Oh, golden retriever.
02:31
And an iconic dog, classic.
45
151091
2361
E un cane iconico, classico.
02:33
Yeah.
46
153452
806
Sì.
02:34
Dog. Wag, let's see, fetch.
47
154259
7004
Cane. Wag, vediamo, prendi.
02:41
Yeah, wag, because that's like what dogs do
48
161263
2860
Sì, wag, perché è quello che fanno i cani
02:44
when they're excited, they wag their tail
49
164123
2009
quando sono eccitati, scodinzolano
02:46
and fetch because dogs are known
50
166656
2810
e vanno a prendere perché i cani sono noti
02:49
for fetching objects if you throw it, so yeah.
51
169466
3802
per recuperare oggetti se li lanci, quindi sì.
02:53
Okay.
52
173269
827
Va bene.
02:54
Yeah, I'm definitely a dog person.
53
174097
1561
Sì, sono decisamente una persona da cani.
02:55
I'm more of a dog person. I always wanted a dog.
54
175659
2162
Sono più di una persona cane. Ho sempre voluto un cane.
02:57
Actually, I had a dog when I was a little kid.
55
177822
2158
In realtà, da piccolo avevo un cane .
03:00
Dog.
56
180446
753
Cane.
03:01
I think of Sadie, poodle and toys.
57
181200
5576
Penso a Sadie, al barboncino e ai giocattoli.
03:07
Sadie?
58
187899
1127
Sadie?
03:09
Sadie, my dog. She's a toy poodle.
59
189027
3367
Sadie, il mio cane. È un barboncino toy.
03:12
She has a lot of toys?
60
192395
1154
Ha molti giocattoli?
03:13
She does have a lot of toys about the same sizes of her.
61
193550
3487
Ha molti giocattoli delle sue stesse dimensioni.
03:17
Like she has toys that are the same size that she is.
62
197038
3314
Come se avesse giocattoli delle stesse dimensioni di lei.
03:20
Does she have any bigger?
63
200900
1183
Lei ne ha di più grandi?
03:22
It's funny to see a little toy poodle with like huge stuffed animals.
64
202084
2762
È divertente vedere un piccolo barboncino giocattolo con enormi animali imbalsamati.
03:24
When she was a puppy, she had ones that were bigger
65
204871
2924
Quando era un cucciolo, ne aveva di più grandi
03:27
and they were like this big and so.
66
207795
1837
ed erano così grandi e così.
03:30
Dog. Food and squirrel.
67
210063
3961
Cane. Cibo e scoiattolo.
03:34
Food, because my dog will literally eat
68
214511
3786
Cibo, perché il mio cane mangerà letteralmente
03:38
anything you drop in like less than a second, it's crazy.
69
218297
2864
qualsiasi cosa tu faccia cadere in meno di un secondo, è pazzesco.
03:41
And squirrel because he loves to chase squirrels too.
70
221161
3293
E scoiattolo perché anche lui ama inseguire gli scoiattoli.
03:44
What kind of dog is he?
71
224454
1236
Che tipo di cane è?
03:45
A Pembroke Welsh Corgi.
72
225690
1745
Un Pembroke Welsh Corgi.
03:47
Oh, wow.
73
227436
1010
Oh, caspita.
03:48
Yeah.
74
228447
848
Sì.
03:50
Bark.
75
230446
749
Abbaio.
03:51
Bark, because dogs make barking noises.
76
231569
3102
Abbaiare, perché i cani abbaiano.
03:54
Carnivals, orange, short lifespan.
77
234671
4130
Carnevali, arancione, vita breve.
03:59
Back by my home town we used to have a carnival
78
239619
2291
Nella mia città natale avevamo un carnevale
04:01
where you could always scoop up goldfish
79
241910
1882
in cui potevi sempre raccogliere pesci rossi
04:03
and you win the little bags and take them home.
80
243817
1329
e vincere i sacchetti e portarli a casa. Sfortunatamente
04:05
Never lasted that long, unfortunately,
81
245147
2296
non sono mai durati così a lungo ,
04:07
but all of them were a beautiful bright orange color.
82
247444
2736
ma erano tutti di un bel colore arancione brillante.
04:10
Goldfish.
83
250540
1377
Pesce rosso.
04:11
A small fish tank, even though it's like two words, but so –
84
251918
5250
Un piccolo acquario, anche se sono due parole, ma così...
04:17
- That works. - Yeah.
85
257169
988
- Funziona. - Sì.
04:18
It works, right? Like small fish tank and a tiny castle.
86
258157
6106
Funziona, vero? Come un piccolo acquario e un minuscolo castello.
04:24
But, you know, that's another--
87
264798
1604
Ma, sai, questa è un'altra...
04:26
It's another two words.
88
266403
1296
Sono altre due parole.
04:28
Usually, I thought of tiny castle because like usually
89
268566
3326
Di solito, pensavo a un castello minuscolo perché, come al solito, la
04:32
my image of fish tanks with goldfish,
90
272640
2294
mia immagine di acquari con pesci rossi,
04:34
they usually have like a small little tiny castle inside of it.
91
274935
3681
di solito hanno un piccolo castello minuscolo al suo interno.
04:38
And the small fish tank is usually because that's like the most famous home
92
278999
6303
E il piccolo acquario di solito è perché è come la casa più famosa
04:45
for a goldfish, in my opinion.
93
285303
2277
per un pesce rosso, secondo me.
04:48
Goldfish.
94
288023
1476
Pesce rosso.
04:50
I think of Lipstick. I think of death.
95
290066
6199
Penso a Rossetto. Penso alla morte.
04:56
Whoa.
96
296266
1436
Whoa.
04:59
And I think of my sister, Kristen.
97
299238
2476
E penso a mia sorella, Kristen.
05:01
Okay. So, let’s unpack those three.
98
301715
3106
Va bene. Quindi, scompattiamo quei tre.
05:04
Okay. So, my first goldfish was named “Lipstick”.
99
304821
3569
Va bene. Quindi, il mio primo pesce rosso si chiamava "Rossetto".
05:08
And my sister also had a goldfish and her goldfish killed my goldfish.
100
308391
6702
E anche mia sorella aveva un pesce rosso e il suo pesce rosso ha ucciso il mio pesce rosso.
05:15
How? It's intense.
101
315093
2654
Come? È intenso.
05:18
Why Lipstick, first of all?
102
318607
1714
Perché il rossetto, prima di tutto?
05:20
Okay, so its name was Lipstick because it had these really red lips
103
320321
4469
Ok, quindi il suo nome era Lipstick perché aveva queste labbra davvero rosse
05:24
and they were really big so Lipstick.
104
324791
3380
ed erano davvero grandi, quindi Lipstick.
05:29
You know, five-year-olds, lipstick.
105
329136
2303
Sai, bambini di cinque anni, rossetto.
05:31
Yeah.
106
331440
671
Sì.
05:32
So, and then it died and I think of my sister
107
332778
4605
Quindi, e poi è morto e penso a mia sorella
05:37
because my sister's goldfish killed my goldfish.
108
337384
4706
perché il pesce rosso di mia sorella ha ucciso il mio pesce rosso.
05:42
Goldfish.
109
342090
1029
Pesce rosso.
05:43
Tank and water.
110
343541
1893
Serbatoio e acqua.
05:45
Tank because just like the association of fish in a fish tank,
111
345435
4862
Serbatoio perché proprio come l'associazione di pesci in un acquario,
05:50
I guess goldfish are usually more of a bowl, but still.
112
350297
3173
immagino che i pesci rossi di solito siano più di una ciotola, ma comunque.
05:53
Water because that's where goldfish dwell.
113
353471
3661
Acqua perché è lì che abitano i pesci rossi.
05:57
Yeah. They need it for life.
114
357132
2025
Sì. Ne hanno bisogno per tutta la vita.
06:00
Swimming.
115
360744
1007
Nuoto.
06:01
Swimming because goldfish love to swim.
116
361752
3496
Nuoto perché i pesci rossi amano nuotare.
06:05
Because that's what fishes do.
117
365248
1753
Perché è quello che fanno i pesci.
06:07
Easter and--oh, boy.
118
367001
3054
Pasqua e... oh, ragazzo.
06:10
Albino.
119
370056
1089
Albino.
06:11
One of my friends actually used to have an albino rabbit
120
371146
2522
Uno dei miei amici in realtà aveva un coniglio albino
06:13
named “Marshmallow” they live forever.
121
373668
2898
chiamato "Marshmallow", vivono per sempre.
06:17
Easter, the Easter Bunny.
122
377179
1634
Pasqua, il coniglietto di Pasqua.
06:18
Bugs Bunny, if I can use that.
123
378813
2311
Bugs Bunny, se posso usarlo.
06:21
That's a good word.
124
381124
2338
Questa è una buona parola.
06:24
Well, I'm kind of cheating using two words, but “hopping”.
125
384556
4099
Beh, sto un po' barando usando due parole, ma "saltare".
06:29
Bugs Bunny, we all know Bugs Bunny,
126
389203
2314
Bugs Bunny, conosciamo tutti Bugs Bunny,
06:31
he's a the most famous rabbit you could think of.
127
391517
2739
è il coniglio più famoso a cui potresti pensare.
06:34
And hopping, that's what rabbits do, they’re always hopping everywhere to go.
128
394878
4684
E saltellando, ecco cosa fanno i conigli, saltano sempre ovunque per andare.
06:39
Rabbit.
129
399563
1161
Coniglio.
06:40
Okay. So, I think of fire alarms,
130
400724
5586
Va bene. Quindi, penso agli allarmi antincendio,
06:46
I think of Mickey and I think of breaking my arm.
131
406311
4790
penso a Topolino e penso a rompermi il braccio.
06:51
Okay.
132
411981
766
Va bene.
06:52
Okay. So, my sister got a bunny
133
412748
2221
Va bene. Quindi, mia sorella ha preso un coniglio
06:54
and when I was in the first grade, his name was “Mickey”
134
414970
3898
e quando ero in prima elementare, il suo nome era "Topolino"
06:59
and he died while our fire alarm was going off.
135
419592
3604
ed è morto mentre suonava il nostro allarme antincendio .
07:03
And then like a few weeks later, I broke my arm.
136
423197
4048
E poi, qualche settimana dopo, mi sono rotto il braccio.
07:08
Did he die in a fire or that was timing?
137
428268
2590
È morto in un incendio o è stato il tempismo?
07:10
No. It was just timing.
138
430858
1577
No. Era solo tempismo.
07:12
He died because he stopped eating.
139
432435
2163
È morto perché ha smesso di mangiare.
07:15
Whoa.
140
435126
839
07:15
So, a boy pushed me down a hill and I landed on my arm.
141
435966
3822
Whoa.
Quindi, un ragazzo mi ha spinto giù da una collina e sono atterrato sul mio braccio.
07:19
- Wow. - Yeah.
142
439789
1397
- Oh. - Sì.
07:21
You had an fascinating childhood.
143
441187
2656
Hai avuto un'infanzia affascinante.
07:26
But everything's okay now, right?
144
446796
1828
Ma ora va tutto bene, giusto?
07:28
Yeah, everything's fine now.
145
448625
1272
Sì, ora va tutto bene.
07:31
- Ready for the next one? - Uh-hmm.
146
451052
1678
- Pronto per il prossimo? - Uhm.
07:32
Rabbit.
147
452731
1180
Coniglio.
07:33
Hat, magic and hopping.
148
453912
2868
Cappello, magia e salto.
07:36
A hat because magicians pull rabbits out of hats,
149
456781
4746
Un cappello perché i maghi tirano fuori i conigli dai cappelli,
07:41
magic because magicians pull rabbits out of hats,
150
461527
3838
magia perché i maghi tirano fuori i conigli dai cappelli
07:45
and hopping because bunny hop.
151
465366
5390
e saltellano perché il bunny hop.
07:50
Carrots.
152
470756
1000
Carote.
07:51
They receive carrots.
153
471757
1351
Ricevono carote.
07:53
Cute, shells.
154
473109
2615
Carino, conchiglie.
07:55
I always think they're really cute with their little beaks
155
475724
2251
Penso sempre che siano davvero carini con i loro piccoli becchi
07:57
and they've got lovely different sorts of shells.
156
477975
3938
e hanno adorabili diversi tipi di conchiglie.
08:01
Turtle.
157
481914
1221
Tartaruga.
08:03
Shell, I want to say Master Splinter.
158
483135
3443
Shell, voglio dire Maestro Splinter.
08:06
Yeah.
159
486579
1201
Sì.
08:10
Yeah. Shell because, of course, all turtles have shells
160
490691
4992
Sì. Guscio perché, ovviamente, tutte le tartarughe hanno un guscio
08:15
and that's like their home and their main protection at all times.
161
495683
4898
e quello è come la loro casa e la loro principale protezione in ogni momento.
08:21
Master Splinter because of the famous Teenage Mutant Ninja Turtles,
162
501018
4590
Master Splinter a causa delle famose Teenage Mutant Ninja Turtles,
08:25
he was their master and their sensei.
163
505608
3477
era il loro maestro e il loro sensei.
08:29
So, thank you Master Splinter for being there.
164
509626
2047
Quindi, grazie Maestro Splinter per essere lì.
08:31
Turtle. I didn't have any turtles.
165
511674
1928
Tartaruga. Non avevo tartarughe.
08:34
I think of snapper turtles.
166
514292
2816
Penso alle tartarughe dentici.
08:38
I think of orange and I think of roadsides.
167
518555
3992
Penso all'arancia e penso ai bordi delle strade.
08:42
So, in South Carolina there are a lot of turtles
168
522548
2780
Quindi, nella Carolina del Sud ci sono molte tartarughe
08:45
that you see on the side of the road
169
525328
1638
che vedi sul ciglio della strada
08:46
and they usually have orange streaks through their necks
170
526966
2593
e di solito hanno strisce arancioni sul collo
08:50
and they're usually snapper turtles.
171
530132
3041
e di solito sono tartarughe dentici.
08:53
That's the orange streak is just their natural color?
172
533678
2619
La striscia arancione è solo il loro colore naturale?
08:56
Uh-hmm.
173
536298
745
Uh-mm.
08:57
Have you ever seen somebody stick like a stick on a snapper turtle?
174
537973
3289
Hai mai visto qualcuno attaccarsi come un bastoncino a una tartaruga dentice?
09:01
- No, I haven't. No. - Right in front?
175
541263
2086
- No, non l'ho fatto. No. - Proprio di fronte?
09:03
- They bite it and-- - Yeah.
176
543349
1570
- Lo mordono e... - Sì.
09:04
It's crazy, very powerful.
177
544920
1769
È pazzesco, molto potente.
09:06
Turtle.
178
546689
1164
Tartaruga.
09:07
Green and easy-going.
179
547853
2826
Verde e alla mano.
09:10
Green, because that's the color I associated with turtles
180
550679
3688
Verde, perché è il colore che associavo alle tartarughe
09:14
even though they're not all green.
181
554368
1474
anche se non sono tutte verdi.
09:15
And easy-going because if I had the opportunity
182
555843
4212
E accomodante perché se avessi l'opportunità
09:20
to talk to a talking turtle
183
560055
2014
di parlare con una tartaruga parlante,
09:22
then I would assume he’d be very easygoing.
184
562070
2258
presumo che sarebbe molto accomodante.
09:24
Nice.
185
564329
1060
Carino.
09:25
Slow.
186
565864
1218
Lento. Le
09:27
Turtles are typically not the fastest creatures.
187
567427
3097
tartarughe in genere non sono le creature più veloci.
09:30
Slow because turtles move very slowly.
188
570525
3258
Lento perché le tartarughe si muovono molto lentamente.
09:33
Turtles are always known for going slow
189
573784
3079
Le tartarughe sono sempre note per essere lente,
09:36
but that doesn't mean that they always lose the race.
190
576863
2557
ma ciò non significa che perdano sempre la gara.
09:39
In the race between the turtle and the rabbit, the turtle won,
191
579420
4250
Nella corsa tra la tartaruga e il coniglio, la tartaruga ha vinto,
09:43
so being slow isn't always bad.
192
583671
1930
quindi essere lenti non è sempre un male.
09:46
Nice.
193
586329
785
Carino.
09:47
Drop in some wisdom, let’s fit it in.
194
587795
1888
Aggiungi un po' di saggezza, inseriamola.
09:49
Yeah.
195
589684
840
Sì.
09:50
Any last thoughts on pets?
196
590525
1734
Ultimi pensieri sugli animali domestici?
09:52
Do you want to sell the glories of reptile pet ownership?
197
592259
4811
Vuoi vendere le glorie della proprietà di animali da compagnia rettili?
09:57
Snakes are a lot friendlier than you think,
198
597070
2592
I serpenti sono molto più amichevoli di quanto pensi,
10:00
I highly recommend it, low maintenance, good companions,
199
600843
3119
lo consiglio vivamente, poca manutenzione, buoni compagni,
10:03
take him out and pet him every once in a while.
200
603963
2113
portalo fuori e accarezzalo ogni tanto.
10:07
Better than a dog.
201
607222
1085
Meglio di un cane.
10:08
- Better than a dog? - You'd be surprised, yeah.
202
608307
2235
- Meglio di un cane? - Saresti sorpreso, sì.
10:10
Wow, because that's a strong stance.
203
610543
2228
Wow, perché è una posizione forte.
10:13
He's a good boy. He's name is Buddy.
204
613174
2041
È un bravo ragazzo. Si chiama Buddy.
10:16
I've always been a Bugs Bunny fan, a Looney Tunes fan.
205
616340
3210
Sono sempre stato un fan di Bugs Bunny, un fan dei Looney Tunes.
10:19
As a kid I always watched Bugs Bunny and Daffy Duck cartoons growing up.
206
619550
4627
Da bambino ho sempre guardato crescere i cartoni animati di Bugs Bunny e Daffy Duck.
10:24
Goldfish?
207
624718
748
Pesce rosso?
10:25
The goldfish kind of reminded me of the TV show, "Fairly OddParents"
208
625467
3803
Il pesce rosso mi ha ricordato lo show televisivo "Fairly OddParents"
10:29
because they was always in the form of a goldfish
209
629270
3047
perché avevano sempre la forma di un pesce rosso
10:32
and Timmy turned his room, so that's kind of where also got
210
632318
4651
e Timmy ha trasformato la sua stanza, quindi è da lì che ha preso anche
10:36
the little--the small castle idea from.
211
636969
3166
l'idea del piccolo castello.
10:40
I had a lot of pets, a lot of bad experiences with pets.
212
640136
4916
Ho avuto molti animali domestici, molte brutte esperienze con gli animali domestici.
10:45
Where? In a lot of outliving, a lot them dying.
213
645052
2488
Dove? In molti sopravvivono, molti muoiono.
10:47
Yeah. A lot of outliving and lot about dying
214
647541
1955
Sì. Un sacco di sopravvivenza e molta morte
10:50
and a lot of life lessons with pets.
215
650520
3056
e molte lezioni di vita con gli animali domestici.
10:53
Alright, nice.
216
653577
1152
Va bene, bello.
10:54
No, I think I'm good.
217
654730
3525
No, penso di stare bene.
10:58
Alright.
218
658256
1000
Bene.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7