Weekly English Words with Alisha - Acronyms You Might Not Know

11,416 views ・ 2015-03-24

Learn English with EnglishClass101.com


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Welcome back to Weekly Words. My name is Alisha. Anyway, this is a show where we talk about
0
70
6360
Bem-vindo de volta ao Weekly Words. Meu nome é Alisha. De qualquer forma, este é um show onde falamos sobre
00:06
words, so let’s get started. This week on Weekly Words we’re going to talk about acronyms
1
6430
4359
palavras, então vamos começar. Esta semana no Weekly Words vamos falar sobre siglas
00:10
which you might not know. We’ve talk about acronyms a bit in the past, but these acronyms,
2
10789
4321
que talvez você não conheça. Já falamos um pouco sobre siglas no passado, mas essas siglas,
00:15
you maybe have seen the acronym, but you don’t know what it means. So we’ll talk about
3
15110
3970
talvez você já tenha visto a sigla, mas não sabe o que significa. Então vamos falar sobre
00:19
that.
4
19080
289
00:19
The first one is NASA. NASA stands for the National Aeronautics and
5
19369
4390
isso.
A primeira é a NASA. NASA significa National Aeronautics and
00:23
Space Administration. They are the organization that’s in charge of all space-related research
6
23759
5990
Space Administration. Eles são a organização responsável por todas as pesquisas
00:29
and space-related developments in the USA. In a sentence, “I wanted to work for NASA
7
29749
4981
e desenvolvimentos relacionados ao espaço nos EUA. Em uma frase: “Eu queria trabalhar para a NASA
00:34
when I was growing up.” That’s a lie.
8
34730
2489
quando era criança”. Isso é uma mentira.
00:37
The next acronym is MSRP. The Manufacturer’s Suggested Retail Price.
9
37219
5320
A próxima sigla é MSRP. Preço de varejo sugerido pelo fabricante.
00:42
You might see this on products at the store. The MSRP is what the maker of that product
10
42539
7471
Você pode ver isso em produtos na loja. O MSRP é o que o fabricante desse produto
00:50
thinks it’s worth. So, a store might have a sale, and they say, “Come to our sale,
11
50010
5349
acha que vale a pena. Então, uma loja pode fazer uma liquidação e dizer: “Venha para a nossa liquidação,
00:55
everything is 20% off the MSRP.”
12
55359
2090
tudo com 20% de desconto no preço sugerido”. Em
00:57
Next is the ACLU. The American Civil Liberties Union. You might
13
57449
3811
seguida é a ACLU. A União Americana pelas Liberdades Civis. Você
01:01
be able to guess what this is about. Civil Liberties, Civil Rights, how they work to
14
61260
3829
pode adivinhar do que se trata. Liberdades civis, direitos civis, como eles funcionam para
01:05
ensure that people have Civil Rights within America. In a sentence, “The ACLU is doing
15
65089
5100
garantir que as pessoas tenham direitos civis na América. Em uma frase, “A ACLU está fazendo um
01:10
important work for people all around the nation.”
16
70189
3411
trabalho importante para pessoas de todo o país”.
01:13
The next is the AARP. The American Association of Retired Persons.
17
73600
3769
O próximo é o AARP. A Associação Americana de Aposentados. Acho que existe
01:17
There’s sort of a joke, I think, that goes around that, once you reach a certain age
18
77369
3261
uma espécie de piada que diz que, assim que você atingir uma certa idade
01:20
in America, magically, AARP mail will start coming to your mailbox. As you can probably
19
80630
5770
na América, magicamente, a correspondência AARP começará a chegar à sua caixa de correio. Como você provavelmente pode
01:26
guess, it’s an association for people who are of retirement age. I, myself, am not of
20
86400
4350
imaginar, é uma associação para pessoas em idade de aposentadoria. Eu mesmo não estou em
01:30
retirement age so I don’t know exactly what they do, I’ve never looked into it, but
21
90750
3490
idade de me aposentar, então não sei exatamente o que eles fazem, nunca pesquisei sobre isso, mas
01:34
perhaps it’s relevant for some people. It seems that the AARP is the dos powerful group,
22
94240
5350
talvez seja relevante para algumas pessoas. Parece que a AARP é o grupo mais poderoso,
01:39
in terms of its members, in the United States. I’m guessing it’s because they’re retired
23
99590
3819
em termos de membros, nos Estados Unidos. Acho que é porque eles estão aposentados
01:43
and have experience, and money. “I got my first piece of mail from the AARP last week.”
24
103409
5000
e têm experiência e dinheiro. “Recebi minha primeira correspondência da AARP na semana passada.”
01:48
That’s a lie.
25
108409
1051
Isso é uma mentira.
01:49
Okay, the next one is NDA. NDA is a Non-Disclosure Agreement. I don’t
26
109460
3979
Ok, o próximo é NDA. NDA é um acordo de confidencialidade. Não
01:53
have a Non-Disclosure Agreement for anything, probably. Anyway, an NDA is a Non-Disclosure
27
113439
6241
tenho um acordo de confidencialidade para nada, provavelmente. De qualquer forma, um NDA é um
01:59
Agreement. You might have to sign a Non-Disclosure Agreement if you're working on a project that
28
119680
3770
acordo de confidencialidade. Você pode ter que assinar um Acordo de Confidencialidade se estiver trabalhando em um projeto que
02:03
requires confidentiality. Maybe it’s government-related, maybe it’s a specific project, like a movie,
29
123450
5340
exija confidencialidade. Talvez seja relacionado ao governo, talvez seja um projeto específico, como um filme,
02:08
for example, that you can’t talk about. The employer might ask you to sign an NDA,
30
128790
4620
por exemplo, sobre o qual você não pode falar. O empregador pode pedir que você assine um NDA, o
02:13
meaning you're not going to talk about anything related to your project. In a sentence, “I
31
133410
4790
que significa que você não vai falar sobre nada relacionado ao seu projeto. Em uma frase: “Eu
02:18
was working on a project for a TV station and I had to sign an NDA before I began.”
32
138200
4770
estava trabalhando em um projeto para uma estação de TV e tive que assinar um NDA antes de começar”.
02:22
That’s the end of acronyms that you might not know. Maybe next time you see them, you
33
142970
4050
Esse é o fim das siglas que você talvez não conheça. Talvez da próxima vez que você os vir, você
02:27
will be familiar with what these mean. Thanks very much for joining us this week and we’ll
34
147020
3990
esteja familiarizado com o que eles significam. Muito obrigado por se juntar a nós esta semana e nos
02:31
see you again next time. Bye.
35
151010
1560
vemos na próxima vez. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7