Weekly English Words with Alisha - Generic Brand Names

15,992 views ・ 2014-06-17

Learn English with EnglishClass101.com


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Ola! Como estas! Welcome! I'm gonna stop there. Hi there, and welcome back to Weekly Words.
0
70
7790
Olá! Como estás! Bem-vindo! Eu vou parar por aí. Olá, e bem-vindo de volta ao Weekly Words.
00:07
My name is Alisha, and today we're going to talk about generic trademarks. Oh, these are
1
7860
5909
Meu nome é Alisha, e hoje vamos falar sobre marcas genéricas. Ah, todos esses são
00:13
all examples of brands where the name of the brand has become synonymous with whenever
2
13769
4391
exemplos de marcas em que o nome da marca se tornou sinônimo de sempre que
00:18
the brand product itself is. This is gonna be fun.
3
18160
3550
o próprio produto da marca é. Isso vai ser divertido.
00:21
"Jacuzzi." Oh really? A "jacuzzi" is a brand? I didn't know that. See? Okay, a "jacuzzi"
4
21710
6049
"Jacuzzi." Oh sério? Um "jacuzzi" é uma marca? Eu não sabia disso. Ver? Ok, um "jacuzzi"
00:27
is a hot tub. Essentially, it's just a type of hot tub. So many people have come to know
5
27759
5890
é uma banheira de hidromassagem. Essencialmente, é apenas um tipo de banheira de hidromassagem. Tantas pessoas sabem
00:33
that "Jacuzzi" equals hot tub that "Jacuzzi" now just means "hot tub," even though it's
6
33649
4611
que "Jacuzzi" é igual a banheira de hidromassagem que "Jacuzzi" agora significa apenas "banheira de hidromassagem", embora seja
00:38
the name of the brand. So you might say, "Hey, come
7
38260
3760
o nome da marca. Então você pode dizer: "Ei, venha para
00:42
over to my house this weekend. We're all gonna have a… No, you might say, "Oh, I just bought
8
42020
6390
minha casa neste fim de semana. Todos nós vamos ter um ... Não, você pode dizer: "Oh, acabei de comprar
00:48
a new Jacuzzi. Do you want to come in?" No, that's creepy too! "I'm thinking about buying
9
48410
5090
uma jacuzzi nova. Você quer entrar?" Não, isso também é assustador! "Estou pensando em comprar
00:53
a Jacuzzi. Do you have any recommendations?"
10
53500
2570
uma Jacuzzi. Você tem alguma recomendação?"
00:56
Next. "Chapstick." You might use chapstick. I use chapstick. Chapstick is just a brand
11
56070
5780
Em seguida. "Chapstick." Você pode usar chapstick
01:01
of lip balm. So whenever your lips feel dry or when they feel chapped, you put chapstick
12
61850
5570
01:07
on your lips. In a sentence, you might say, "I carry my chapstick with me everywhere.
13
67420
5930
. Em uma frase, você pode dizer: "Eu carrego meu batom comigo em todos os lugares.
01:13
I love it."
14
73350
1150
Eu adoro isso."
01:14
"Kleenex." "Kleenex" is another great example of a brand that now equals a product. Here's
15
74500
6570
"Kleenex." "Kleenex" é outro grande exemplo de uma marca que agora é igual a um produto. Aqui está
01:21
"kleenex." Is this actually "Kleenex"? No! this is "Askul." Can you see it? This is actually,
16
81070
6670
"kleenex." Isso é realmente "Kleenex"? Não! isso é "Askul." Você pode ver? Na verdade,
01:27
this is not "Kleenex." But we probably refer to this as "Kleenex." Yeah. "Tissue." It's
17
87740
5230
isso não é "Kleenex." Mas provavelmente nos referimos a isso como "Kleenex." Sim. "Tissue." São
01:32
just tissues. Not even made by "Kleenex." "Can you pass me a
18
92970
4960
apenas lenços. Nem mesmo feitos por "
01:37
Kleenex?"
19
97930
3850
Kleenex."
01:41
Next is "post-its." Oh, post-its are very useful. They're just a small notepad. Here's
20
101780
4949
é "post-its". Oh, post-its são muito úteis. Eles são apenas um pequeno bloco de notas. Aqui está
01:46
another one. There's some notes written on it already. This is a small one, also not
21
106729
4561
outro. Já tem algumas anotações escritas nele. Este é um pequeno, também não
01:51
made by Post-it, but it's the same sort of thing. It's just a piece of paper that has
22
111290
3980
feito por Post-it, mas é o mesmo tipo de coisa. É apenas um pedaço de papel que tem
01:55
a sticky back and you can stick it to things. But post-its, now people will ask for a post-it
23
115270
5209
um verso adesivo e você pode colá-lo nas coisas. Mas post-its, agora as pessoas vão pedir um post-it
02:00
instead of just a sticky-back note paper. I guess "post-it" is an easier thing to say.
24
120479
6021
em vez de apenas um papel adesivo . Acho que "post-it" é uma coisa mais fácil de dizer. Do
02:06
What else would you call it it if not a post-it? Sticky paper? Or glue note? I'm waiting for
25
126500
9700
que mais você poderia chamá-lo senão um post-it? Papel adesivo? Ou bilhete com cola? Estou esperando por
02:16
you, entrepreneurs.
26
136200
1130
vocês, empreendedores.
02:17
Next is "band-aids," and this was the first one that I thought of actually when I saw
27
137330
2650
A seguir vem "band- aids", e esse foi o primeiro em que pensei, na verdade, quando vi
02:19
this topic. "Band-aids, ah, when you get hurt, when you get a paper cut, it's got a little
28
139980
4350
esse t opic. "Band-aids, ah, quando você se machuca, quando você tem um corte de papel, fica um
02:24
piece of, kind of, tapey bandage that you peel stuff off of, and then you stick on whatever
29
144330
8690
pedacinho de uma espécie de bandagem adesiva da qual você tira as coisas e depois cola no que acabou de
02:33
you've just hurt. But that thing is just called a "bandage," right? It's a sticky bandage.
30
153020
7140
machucar. Mas essa coisa é chamada de "bandagem", certo? É uma bandagem pegajosa.
02:40
There are a lot of sticky things.
31
160160
2210
Há muitas coisas pegajosas. Na
02:42
Most of the time I think when you get a paper cut or something at work or at school or whenever,
32
162370
4360
maioria das vezes, penso que quando você corta um papel ou algo assim no trabalho ou na escola ou em qualquer lugar,
02:46
they'll say, "Oh my gosh, do you need a bandaid?"
33
166730
2750
eles Vou dizer: "Oh meu Deus, você precisa de um curativo?"
02:49
That's the end of words, products, brands, hmmm. Products that have become synonymous
34
169480
7380
Isso é o fim das palavras, produtos, marcas, hmmm. Produtos que se tornaram sinônimo
02:56
with brand. That's the end of products... What? Okay, that's the end of generic trademarks.
35
176860
5160
de marca. Isso é o fim dos produtos... O quê? Ok, isso é o fim de marcas comerciais genéricas.
03:02
I hope that you've learned a few new things this week. Thanks very much for watching again,
36
182020
4320
Espero que você tenha aprendido algumas coisas novas esta semana. Muito obrigado por assistir novamente
03:06
and I will see you next time. Bye-bye!
37
186340
1820
e até a próxima. Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7