Weekly English Words with Alisha - Generic Brand Names

15,992 views ・ 2014-06-17

Learn English with EnglishClass101.com


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Ola! Como estas! Welcome! I'm gonna stop there. Hi there, and welcome back to Weekly Words.
0
70
7790
¡Ola! ¡Cómo estás! ¡Bienvenidos! Voy a parar allí. Hola, y bienvenido de nuevo a Weekly Words.
00:07
My name is Alisha, and today we're going to talk about generic trademarks. Oh, these are
1
7860
5909
Mi nombre es Alisha y hoy vamos a hablar sobre las marcas comerciales genéricas. Oh, todos estos son
00:13
all examples of brands where the name of the brand has become synonymous with whenever
2
13769
4391
ejemplos de marcas en las que el nombre de la marca se ha convertido en sinónimo
00:18
the brand product itself is. This is gonna be fun.
3
18160
3550
del producto de la marca en sí. Esto va a ser divertido.
00:21
"Jacuzzi." Oh really? A "jacuzzi" is a brand? I didn't know that. See? Okay, a "jacuzzi"
4
21710
6049
"Jacuzzi." ¿En serio? ¿Un "jacuzzi" es una marca? no sabia eso ¿Ver? Vale, un "jacuzzi"
00:27
is a hot tub. Essentially, it's just a type of hot tub. So many people have come to know
5
27759
5890
es un jacuzzi. Esencialmente, es solo un tipo de bañera de hidromasaje. Tantas personas han llegado a saber
00:33
that "Jacuzzi" equals hot tub that "Jacuzzi" now just means "hot tub," even though it's
6
33649
4611
que "Jacuzzi" es igual a jacuzzi que "Jacuzzi" ahora solo significa "jacuzzi", aunque es
00:38
the name of the brand. So you might say, "Hey, come
7
38260
3760
el nombre de la marca. Así que podrías decir: "Oye,
00:42
over to my house this weekend. We're all gonna have a… No, you might say, "Oh, I just bought
8
42020
6390
ven a mi casa este fin de semana. Vamos a tener un... No, podrías decir: "Oh, acabo de comprar
00:48
a new Jacuzzi. Do you want to come in?" No, that's creepy too! "I'm thinking about buying
9
48410
5090
un jacuzzi nuevo. ¿Quieres entrar?" ¡No, eso también es espeluznante! "Estoy pensando en comprar
00:53
a Jacuzzi. Do you have any recommendations?"
10
53500
2570
un jacuzzi. ¿Tienes alguna recomendación?"
00:56
Next. "Chapstick." You might use chapstick. I use chapstick. Chapstick is just a brand
11
56070
5780
A continuación. "Chapstick". Podrías usar Chapstick. Yo uso Chapstick. Chapstick es solo una marca
01:01
of lip balm. So whenever your lips feel dry or when they feel chapped, you put chapstick
12
61850
5570
de bálsamo labial. Así que cada vez que sientas los labios secos o agrietados, te pones Chapstick
01:07
on your lips. In a sentence, you might say, "I carry my chapstick with me everywhere.
13
67420
5930
. En una oración, podrías decir: "Llevo mi lápiz labial conmigo a todas partes.
01:13
I love it."
14
73350
1150
Me encanta".
01:14
"Kleenex." "Kleenex" is another great example of a brand that now equals a product. Here's
15
74500
6570
"Kleenex". "Kleenex" es otro gran ejemplo de una marca que ahora equivale a un producto. Aquí está
01:21
"kleenex." Is this actually "Kleenex"? No! this is "Askul." Can you see it? This is actually,
16
81070
6670
"kleenex". ¿Es realmente "Kleenex"? ¡No! Esto es "Askul". ¿Puedes verlo? En realidad,
01:27
this is not "Kleenex." But we probably refer to this as "Kleenex." Yeah. "Tissue." It's
17
87740
5230
esto no es "Kleenex". Pero probablemente nos referimos a esto como "Kleenex". Sí. "Pañuelo". Son
01:32
just tissues. Not even made by "Kleenex." "Can you pass me a
18
92970
4960
solo pañuelos. Ni siquiera está hecho por "Kleenex". "¿Puedes pasarme un
01:37
Kleenex?"
19
97930
3850
Kleenex?"
01:41
Next is "post-its." Oh, post-its are very useful. They're just a small notepad. Here's
20
101780
4949
Siguiente es "post-its". Oh, los post-its son muy útiles. Son solo un pequeño bloc de notas. Aquí hay
01:46
another one. There's some notes written on it already. This is a small one, also not
21
106729
4561
otro. Ya hay algunas notas escritas en él. Este es pequeño, tampoco
01:51
made by Post-it, but it's the same sort of thing. It's just a piece of paper that has
22
111290
3980
hecho por Post-it, pero es el mismo tipo de cosas. Es solo un pedazo de papel que tiene
01:55
a sticky back and you can stick it to things. But post-its, now people will ask for a post-it
23
115270
5209
un reverso adhesivo y puedes pegarlo a las cosas. Pero post-its, ahora la gente pedirá un post-it en
02:00
instead of just a sticky-back note paper. I guess "post-it" is an easier thing to say.
24
120479
6021
lugar de solo un papel de notas con reverso adhesivo. . Supongo que "post-it" es algo más fácil de decir.
02:06
What else would you call it it if not a post-it? Sticky paper? Or glue note? I'm waiting for
25
126500
9700
¿De qué otra forma lo llamarías si no es un post-it? ¿Papel adhesivo? ¿O nota adhesiva? Los
02:16
you, entrepreneurs.
26
136200
1130
espero, emprendedores. El
02:17
Next is "band-aids," and this was the first one that I thought of actually when I saw
27
137330
2650
siguiente es "band- sida", y este fue el primero en el que pensé cuando vi
02:19
this topic. "Band-aids, ah, when you get hurt, when you get a paper cut, it's got a little
28
139980
4350
este t ópico "Tiritas, ah, cuando te lastimas, cuando te cortas con un papel, tiene un pequeño
02:24
piece of, kind of, tapey bandage that you peel stuff off of, and then you stick on whatever
29
144330
8690
trozo de vendaje pegajoso del que te quitas las cosas y luego te pegas lo
02:33
you've just hurt. But that thing is just called a "bandage," right? It's a sticky bandage.
30
153020
7140
que acabas de lastimar. Pero esa cosa se llama simplemente "venda", ¿verdad? Es una venda pegajosa.
02:40
There are a lot of sticky things.
31
160160
2210
Hay muchas cosas pegajosas.
02:42
Most of the time I think when you get a paper cut or something at work or at school or whenever,
32
162370
4360
La mayoría de las veces pienso que cuando te cortas con un papel o algo así en el trabajo o en la escuela o cuando sea
02:46
they'll say, "Oh my gosh, do you need a bandaid?"
33
166730
2750
, son Diré: "Oh, Dios mío, ¿necesitas una tirita?
02:49
That's the end of words, products, brands, hmmm. Products that have become synonymous
34
169480
7380
Ese es el final de las palabras, productos, marcas, hmmm. Productos que se han convertido en sinónimo
02:56
with brand. That's the end of products... What? Okay, that's the end of generic trademarks.
35
176860
5160
de marca. Ese es el final de los productos... ¿Qué? Bien, ese es el final de marcas genéricas.
03:02
I hope that you've learned a few new things this week. Thanks very much for watching again,
36
182020
4320
Espero que hayas aprendido algunas cosas nuevas esta semana. Muchas gracias por mirar de nuevo
03:06
and I will see you next time. Bye-bye!
37
186340
1820
y nos vemos la próxima vez. ¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7