Weekly English Words with Alisha - Generic Brand Names

15,992 views ・ 2014-06-17

Learn English with EnglishClass101.com


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Ola! Como estas! Welcome! I'm gonna stop there. Hi there, and welcome back to Weekly Words.
0
70
7790
Olà! Come stai! Benvenuto! Mi fermerò qui. Ciao e bentornati su Weekly Words.
00:07
My name is Alisha, and today we're going to talk about generic trademarks. Oh, these are
1
7860
5909
Mi chiamo Alisha e oggi parleremo di marchi generici. Oh, questi sono
00:13
all examples of brands where the name of the brand has become synonymous with whenever
2
13769
4391
tutti esempi di marchi in cui il nome del marchio è diventato sinonimo di ogni volta che lo
00:18
the brand product itself is. This is gonna be fun.
3
18160
3550
è il prodotto del marchio stesso. Sarà divertente.
00:21
"Jacuzzi." Oh really? A "jacuzzi" is a brand? I didn't know that. See? Okay, a "jacuzzi"
4
21710
6049
"Vasca idromassaggio." Oh veramente? Una "jacuzzi" è un marchio? Non lo sapevo. Vedere? Ok, una "jacuzzi"
00:27
is a hot tub. Essentially, it's just a type of hot tub. So many people have come to know
5
27759
5890
è una vasca idromassaggio. Essenzialmente, è solo un tipo di vasca idromassaggio. Così tante persone sono venute a sapere
00:33
that "Jacuzzi" equals hot tub that "Jacuzzi" now just means "hot tub," even though it's
6
33649
4611
che "Jacuzzi" è uguale a vasca idromassaggio che "Jacuzzi" ora significa solo "vasca idromassaggio", anche se è
00:38
the name of the brand. So you might say, "Hey, come
7
38260
3760
il nome del marchio. Quindi potresti dire: "Ehi,
00:42
over to my house this weekend. We're all gonna have a… No, you might say, "Oh, I just bought
8
42020
6390
vieni a casa mia questo fine settimana. Faremo tutti un... No, potresti dire:" Oh, ho appena comprato
00:48
a new Jacuzzi. Do you want to come in?" No, that's creepy too! "I'm thinking about buying
9
48410
5090
una nuova Jacuzzi. Vuoi entrare?" No, anche questo è inquietante! "Sto pensando di comprare
00:53
a Jacuzzi. Do you have any recommendations?"
10
53500
2570
una Jacuzzi. Hai qualche consiglio?"
00:56
Next. "Chapstick." You might use chapstick. I use chapstick. Chapstick is just a brand
11
56070
5780
Successivamente. "Chapstick". Potresti usare il burrocacao. Io uso il burrocacao. Il burrocacao è solo una marca
01:01
of lip balm. So whenever your lips feel dry or when they feel chapped, you put chapstick
12
61850
5570
di balsamo per le labbra. Quindi, ogni volta che le tue labbra si sentono secche o quando si sentono screpolate, metti il ​​burrocacao
01:07
on your lips. In a sentence, you might say, "I carry my chapstick with me everywhere.
13
67420
5930
sulle labbra. In una frase, potresti dire: "Porto il mio chapstick con me ovunque.
01:13
I love it."
14
73350
1150
Lo adoro."
01:14
"Kleenex." "Kleenex" is another great example of a brand that now equals a product. Here's
15
74500
6570
"Kleenex." "Kleenex" è un altro grande esempio di un marchio che ora equivale a un prodotto. Ecco
01:21
"kleenex." Is this actually "Kleenex"? No! this is "Askul." Can you see it? This is actually,
16
81070
6670
"kleenex". Questo è davvero "Kleenex"? No! questo è "Askul". Riesci a vederlo? In realtà,
01:27
this is not "Kleenex." But we probably refer to this as "Kleenex." Yeah. "Tissue." It's
17
87740
5230
questo non è "Kleenex". Ma probabilmente lo chiamiamo "Kleenex". Sì. "Fazzoletti". Sono
01:32
just tissues. Not even made by "Kleenex." "Can you pass me a
18
92970
4960
solo fazzoletti. Nemmeno fatti da "Kleenex". "Puoi passarmi un
01:37
Kleenex?"
19
97930
3850
Kleenex?"
01:41
Next is "post-its." Oh, post-its are very useful. They're just a small notepad. Here's
20
101780
4949
Avanti è "post-it". Oh, i post-it sono molto utili. Sono solo un piccolo taccuino. Eccone un
01:46
another one. There's some notes written on it already. This is a small one, also not
21
106729
4561
altro. Ci sono già degli appunti scritti sopra. Questo è piccolo, anch'esso non
01:51
made by Post-it, but it's the same sort of thing. It's just a piece of paper that has
22
111290
3980
fatto da Post-it, ma è lo stesso genere di cose. È solo un pezzo di carta con
01:55
a sticky back and you can stick it to things. But post-its, now people will ask for a post-it
23
115270
5209
il retro adesivo e puoi attaccarlo alle cose. Ma i post-it, ora la gente chiederà un post-it
02:00
instead of just a sticky-back note paper. I guess "post-it" is an easier thing to say.
24
120479
6021
invece di solo un foglio per appunti con il retro adesivo . Immagino che "post-it" sia una cosa più facile da dire.
02:06
What else would you call it it if not a post-it? Sticky paper? Or glue note? I'm waiting for
25
126500
9700
Cos'altro lo chiamereste se non un post-it? Carta adesiva? O bigliettino con la colla?
02:16
you, entrepreneurs.
26
136200
1130
Vi aspetto, imprenditori. Il
02:17
Next is "band-aids," and this was the first one that I thought of actually when I saw
27
137330
2650
prossimo è "band- aids", e questo è stato il primo a cui ho pensato quando ho visto
02:19
this topic. "Band-aids, ah, when you get hurt, when you get a paper cut, it's got a little
28
139980
4350
questo argomento. "I cerotti, ah, quando ti fai male, quando ti tagliano un pezzo di carta, c'è un piccolo
02:24
piece of, kind of, tapey bandage that you peel stuff off of, and then you stick on whatever
29
144330
8690
pezzo di, una specie di benda a nastro da cui ti stacchi la roba, e poi ti attacchi su qualunque cosa
02:33
you've just hurt. But that thing is just called a "bandage," right? It's a sticky bandage.
30
153020
7140
tu abbia appena fatto male. Ma quella cosa si chiama semplicemente "benda", giusto? È una benda appiccicosa.
02:40
There are a lot of sticky things.
31
160160
2210
Ci sono un sacco di cose appiccicose.
02:42
Most of the time I think when you get a paper cut or something at work or at school or whenever,
32
162370
4360
La maggior parte delle volte penso che quando ti tagliano un pezzo di carta o qualcosa del genere al lavoro o a scuola o in qualsiasi altro momento,
02:46
they'll say, "Oh my gosh, do you need a bandaid?"
33
166730
2750
Dirò: "Oh mio Dio, hai bisogno di un cerotto?"
02:49
That's the end of words, products, brands, hmmm. Products that have become synonymous
34
169480
7380
Questa è la fine di parole, prodotti, marchi, hmmm. Prodotti che sono diventati sinonimo
02:56
with brand. That's the end of products... What? Okay, that's the end of generic trademarks.
35
176860
5160
di marchio. Questa è la fine dei prodotti... Cosa? Ok, questa è la fine di marchi generici.
03:02
I hope that you've learned a few new things this week. Thanks very much for watching again,
36
182020
4320
Spero che tu abbia imparato alcune cose nuove questa settimana. Grazie mille per aver guardato di nuovo
03:06
and I will see you next time. Bye-bye!
37
186340
1820
e ci vediamo la prossima volta. Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7