English Topics - Free Time Before Facebook

17,876 views ・ 2016-05-27

Learn English with EnglishClass101.com


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
Alisha: Hi, everybody! My name is Alisha and today I'm joined in the studio by…
0
429
3471
알리샤: 안녕하세요, 여러분! 제 이름은 Alisha 이고 오늘은… Michael이 스튜디오에 합류했습니다.
00:03
Michael: Michael. Hello!
1
3900
1600
Michael. 안녕하세요!
00:05
Alisha: And, today's topic for discussion is “Free Time before Facebook.”
2
5500
3700
Alisha: 그리고, 오늘의 토론 주제는 "Facebook 이전의 자유 시간"입니다.
00:09
So, these are the things that we did before Facebook, maybe before we even had the Internet
3
9200
4480
그래서 이것들은 우리가 페이스북 이전에, 어쩌면 우리 집에 인터넷이 생기기도 전에 했던 일들입니다
00:13
in our household.
4
13680
1000
.
00:14
I'm very interested to compare our life experiences.
5
14680
3460
나는 우리의 삶의 경험을 비교하는 데 매우 관심이 있습니다.
00:18
You always have stories about the evil things that you do when you were a kid.
6
18140
4140
당신은 항상 당신이 어렸을 때 행한 악한 일에 대한 이야기를 가지고 있습니다 .
00:22
So, I remember a true...
7
22280
2070
그래서 저는 진실을 기억합니다...
00:24
well, maybe not evil.
8
24350
1599
음, 사악하지 않을 수도 있습니다.
00:25
Anyway, let's get into it.
9
25949
2531
어쨌든, 그것에 들어가 보자.
00:28
Would you like to go first?
10
28480
1410
먼저 가실래요?
00:29
What is your first thing you did before Facebook?
11
29890
3360
페이스북을 하기 전에 가장 먼저 한 일은 무엇인가요?
00:33
Michael: Alright, speaking of evil.
12
33250
3410
마이클: 좋아, 악에 대해 말하자면.
00:36
You read my mind, I got into trouble.
13
36660
2520
당신은 내 마음을 읽었고, 나는 곤경에 처했습니다.
00:39
So, for me, the internet got really big in my life around junior year in high school,
14
39180
6990
그래서 저는 고등학교 3학년 무렵에 인터넷이 제 인생에서 정말 커졌습니다.
00:46
so maybe I was 17.
15
46170
1080
아마 17살이었을 겁니다.
00:47
Before that, we didn't go to parties, we didn't drink a lot and there was no internet.
16
47250
4260
그 전에는 파티에 가지 않았고 술도 많이 마시지 않았고 인터넷도 없었습니다.
00:51
So, what we did, there’s no huge social media presence on the internet, so we would
17
51510
4022
그래서 우리가 한 것은 인터넷에 거대한 소셜 미디어 존재가 없기 때문에 우리는
00:55
just wander around and climb buildings and stuff.
18
55532
2768
그냥 돌아다니고 건물과 물건을 오르곤 했습니다.
00:58
Young adolescent males.
19
58300
2169
젊은 사춘기 남성.
01:00
You have all this energy, you're like a little puppy and we would just kind of break things
20
60469
3201
당신은 이 모든 에너지를 가지고 있고, 당신은 작은 강아지와 같으며 우리는 무언가를 부수고 나쁘지 않을 것입니다
01:03
and nothing too bad.
21
63670
1169
.
01:04
It’ll be like sticks and beat trash, just like go behind a building and like, you know…
22
64839
4221
그것은 막대기와 쓰레기를 때리는 것과 같을 것입니다. 마치 건물 뒤로 가서 마치
01:09
Like “Lord of the Flies,” pretty much.
23
69060
2460
"파리 대왕"과 같습니다.
01:11
For me, that's what I did without Facebook.
24
71520
2730
나를 위해 그것은 내가 Facebook없이 한 일입니다.
01:14
Alisha: See, I've never understood that appeal.
25
74250
2200
Alisha: 봐, 난 그 매력을 이해한 적이 없어.
01:16
There were boys in my school as well who also like to break and kick things and I can understand
26
76450
6330
우리 학교에도 부수고 차는 걸 좋아하는 남자애들이 있었는데,
01:22
the appeal of sword fighting with a fluorescent light bulb because I sword fought with my
27
82780
4879
01:27
brother with a vacuum cleaner extension.
28
87659
1881
형과 진공청소기 익스텐션으로 칼싸움을 했기 때문에 형광등으로 칼싸움의 매력을 이해할 수 있다.
01:29
One day, my uncle yelled at me loudly and I haven't forgotten that.
29
89540
4500
어느 날 삼촌이 나에게 큰 소리를 질렀고 나는 그것을 잊을 수 없었다.
01:34
But I've always wondered what the appeal was like kicking bushes and things.
30
94040
4920
그러나 나는 항상 덤불이나 물건을 차는 것과 같은 매력이 무엇인지 궁금했습니다.
01:38
Michael: Testosterone, I don't know.
31
98960
2750
마이클: 테스토스테론, 모르겠어요.
01:41
That’s my answer.
32
101710
1049
그게 내 대답이야.
01:42
Alisha: That’s my answer?
33
102759
1000
알리샤: 그게 내 대답이야?
01:43
Okay.
34
103759
1000
좋아요.
01:44
Good answer.
35
104759
1000
좋은 답변입니다.
01:45
Michael: Yeah, what did you do?
36
105759
1000
마이클: 그래, 뭐했어?
01:46
Alisha: Gosh, mine seemed very tame now I'm going to go with the absolute antithesis,
37
106759
4360
Alisha: 어이쿠, 내 말은 아주 길들여진 것 같았어. 이제 나는 당신이 방금 말한 것과 완전히 반대되는 절대적인 정반대로 갈 거야
01:51
the absolute opposite of what you've just said.
38
111119
3131
.
01:54
“Barbie fashion shows.”
39
114250
3990
“바비 패션쇼.”
01:58
Did you do this?
40
118240
1000
당신은 이것을 했습니까?
01:59
Michael: No, no.
41
119240
1000
마이클: 아니, 아니.
02:00
Alisha: I assume not.
42
120240
1250
알리샤: 아닌 것 같아요.
02:01
Okay.
43
121490
1000
좋아요.
02:02
I put Barbie in parentheses here because Barbie is a very, very popular toy.
44
122490
4740
Barbie는 매우 인기있는 장난감이기 때문에 여기에서 Barbie를 괄호 안에 넣었습니다 .
02:07
Maybe it still is, at least when I was little it was a popular toy.
45
127230
3519
어쩌면 지금도 적어도 내가 어렸을 때는 인기있는 장난감이었습니다.
02:10
It's just a doll.
46
130749
1201
그냥 인형입니다.
02:11
It's a doll and there's tons of clothes and shoes and you can do things with their hair,
47
131950
4569
그것은 인형이고 수많은 옷과 신발이 있습니다. 그들의 머리카락으로 무언가를 할 수 있고,
02:16
you can cut off their heads if you're one of those types of kids, whatever.
48
136519
3901
당신이 그런 유형의 아이들 중 하나라면 그들의 머리를 잘라낼 수 있습니다 .
02:20
But anyway, I would make my brother play this with me.
49
140420
5159
하지만 어쨌든 나는 내 동생이 나와 함께 이것을 연주하게 할 것입니다 .
02:25
We'd get Barbie and there were some Ken.
50
145579
2940
우리는 Barbie를 얻었고 Ken이있었습니다.
02:28
I had some Ken dolls, too.
51
148519
1190
켄 인형도 있었어요.
02:29
Barbie's boyfriend is named Ken.
52
149709
1420
바비의 남자친구 이름은 켄입니다.
02:31
No Skipper in my household though, just a series of Barbies.
53
151129
2620
하지만 우리 집에는 스키퍼가 없고 바비 인형 시리즈만 있습니다.
02:33
Skipper was Barbie’s friend.
54
153749
1580
Skipper는 Barbie의 친구였습니다.
02:35
Why I still have this information in my head?
55
155329
1940
왜 내 머릿속에 이 정보가 남아 있는 거지?
02:37
I don't know.
56
157269
1381
모르겠습니다.
02:38
But you just dress them up and then they would--I had like a dollhouse as well and we'd play
57
158650
5199
하지만 당신은 그들에게 옷을 입히고 그들은--저도 인형의 집 같은 것을 가지고 있었고 우리는
02:43
games in the dollhouse or we'd make them walk down—what was it?
58
163849
6470
인형의 집에서 게임을 하거나 그들을 걷게 만들었습니다 -무엇이었습니까?
02:50
We had a piano bench in my house and so I would use that as the catwalk.
59
170319
3280
집에 피아노 벤치가 있어서 그걸 캣워크로 사용했어요.
02:53
They would have to go down and display whatever bizarre fashion I'd put on them.
60
173599
4400
그들은 내려가서 내가 그들에게 입히는 기괴한 패션을 보여줘야 할 것입니다.
02:57
But I put Barbie in parentheses here because we would also do--I thought about putting
61
177999
4240
하지만 여기 바비를 괄호 안에 넣었습니다. 왜냐하면 우리도 그렇게 할 것이기 때문입니다.
03:02
it on my card “fashion shows,” but more commonly I think we say dress up.
62
182239
5470
제 카드 "패션쇼"에 넣을까 생각했지만 더 일반적으로 드레스업이라고 말하는 것 같습니다.
03:07
My mom just gave me a box of her old dresses and things or my dad's old clothes or whatever
63
187709
5051
우리 엄마는 방금 나에게 그녀의 낡은 드레스 와 물건 또는 아빠의 낡은 옷이 담긴 상자를 주셨고
03:12
and then we'd put that on and act out some kind of weird game or some weird make-believe
64
192760
5670
우리는 그것을 입고 이상한 게임이나 이상한 가상을 연기하거나
03:18
or pretend to roleplay things.
65
198430
2259
역할극을하는 척했습니다. 어린 시절
03:20
Did you ever do like role-playing, sort of things as a kid?
66
200689
2371
롤 플레잉 같은 것을 해본 적이 있습니까 ?
03:23
Michael: Oh, yeah.
67
203060
1000
마이클: 아, 그래.
03:24
Yeah, I love role-playing.
68
204060
1269
네, 저는 역할극을 좋아합니다.
03:25
I think the main difference--because I have a lot of friends that would actually do that
69
205329
2650
가장 큰 차이점은 실제로 그런 일을 할 수 있는 많은 친구들이 있기 때문입니다.
03:27
stuff as well but it's because they had a sister.
70
207979
2501
하지만 그들에게는 자매가 있었기 때문입니다 .
03:30
For me, I have four brothers.
71
210480
1989
저에게는 네 명의 형제가 있습니다.
03:32
So, it's all just--it gets this vicious cycle of just like eerrr.
72
212469
5030
그래서, 그것은 모두 단지--eerrr와 같은 악순환을 가져옵니다 .
03:37
So, we played a lot of video games, we did all that stuff, which, that's my next card.
73
217499
5621
그래서 우리는 비디오 게임을 많이 했습니다. 우리는 그 모든 것을 했습니다. 그것이 제 다음 카드입니다.
03:43
Oh, twinsies.
74
223120
1990
오, 쌍둥이들.
03:45
Alisha: Ready?
75
225110
1989
알리샤: 준비됐어?
03:47
Samesies.
76
227099
1000
동일시.
03:48
Video Games!
77
228099
1990
비디오 게임!
03:50
Okay, what kind of games did you play?
78
230089
2480
좋아, 어떤 종류의 게임을 했니?
03:52
Michael: I was a Nintendo kid but we had everything.
79
232569
2510
Michael: 저는 Nintendo 꼬마였지만 우리는 모든 것을 가지고 있었습니다.
03:55
That was my life.
80
235079
1000
그게 내 인생이었다.
03:56
It was video games.
81
236079
1000
비디오 게임이었습니다.
03:57
We had every single system but, again, Nintendo's for sure my favorite, Super Nintendo, N64.
82
237079
6061
우리는 모든 단일 시스템을 가지고 있었지만 다시 말하지만 Nintendo는 확실히 제가 가장 좋아하는 Super Nintendo, N64입니다.
04:03
Alisha: We skipped Super Nintendo for some reason in my house.
83
243140
3310
Alisha: 저희 집에서는 왠지 Super Nintendo를 건너뛰었습니다 .
04:06
We have Nintendo, Nintendo 64, we had PlayStation.
84
246450
2950
Nintendo, Nintendo 64, PlayStation이 있습니다.
04:09
We rented PlayStation for a while and then we ended up buying it.
85
249400
2949
우리는 한동안 PlayStation을 빌린 다음 결국 구입했습니다.
04:12
We had GameCube, too.
86
252349
1810
GameCube도 있었습니다.
04:14
PlayStation 2 as well.
87
254159
1700
플레이스테이션 2도 마찬가지다.
04:15
Michael: A couple of nerds, man.
88
255859
2041
Michael: 두어 명의 괴짜들이야.
04:17
Alisha: Yeah.
89
257900
1000
알리샤: 네.
04:18
Michael: That qualifies.
90
258900
1000
마이클: 자격이 있습니다.
04:19
If you have that many, you can list them.
91
259900
1700
그렇게 많으면 나열할 수 있습니다.
04:21
Alisha: Yeah.
92
261600
1020
알리샤: 네.
04:22
What did you play on a regular Nintendo?
93
262620
3109
일반 Nintendo에서 무엇을 했습니까?
04:25
Michael: Just anything that's kind of retro, old-fashioned I guess.
94
265729
5291
Michael: 복고적이고 구식인 것 같아요.
04:31
Just “Mario,” all the platformers, those are my favorite.
95
271020
2470
그냥 "마리오", 모든 플랫포머, 그것들이 제가 가장 좋아하는 것입니다.
04:33
For me, because I was the fourth brother, so I was pretty bad at video games.
96
273490
3959
나는 넷째 형이라 비디오 게임에 서툴렀다.
04:37
I remember playing Mario and I wouldn't run.
97
277449
2301
나는 Mario를 플레이했던 것을 기억하고 나는 뛰지 않을 것입니다.
04:39
If I ran and you hold down the B or whatever, it was too fast and I’d always die.
98
279750
5110
내가 달렸을 때 B를 누르고 있으면 너무 빨라서 항상 죽을 것입니다.
04:44
I would just kind of hold over and slowly walk and my brothers are so painful.
99
284860
3459
그냥 버티고 천천히 걸으면 형들이 너무 아파요.
04:48
They're like, “Michael, like go, come on!”
100
288319
1551
그들은 마치 "마이클, 어서, 어서!"
04:49
So, they just wouldn’t let me play and I just watch and say, “Wow, this is so cool.”
101
289870
4039
그래서 그들은 내가 플레이하는 것을 허락하지 않았고 나는 그저 지켜보며 "와, 이거 정말 멋지다"라고 말할 뿐이었습니다.
04:53
Alisha: That’s the same experience with my dad because I'm the oldest I have one younger
102
293909
3540
알리샤: 아빠도 마찬가지예요. 저는 맏형이고 남동생이 하나 있고
04:57
brother and I wanted to play because my dad would play.
103
297449
3210
아빠가 놀기 때문에 놀고 싶었어요 .
05:00
And, there's a picture somewhere in my household, I don't know where, of my dad sitting on the
104
300659
5211
그리고 우리 집 어딘가에 사진이 있는데 어디 있는지는 모르겠지만 아버지가
05:05
floor intently playing a game.
105
305870
1990
바닥에 앉아 열심히 게임을 하고 계셨습니다.
05:07
But I wanted to play too and so he just gave me a controller but it's not hooked up to
106
307860
4529
근데 나도 놀고싶어서 컨트롤러만 줬는데 아무것에도 연결되어있지않다
05:12
anything.
107
312389
1000
.
05:13
It's just me, playing with my dad.
108
313389
2060
아빠랑 노는 건 나뿐이야.
05:15
Michael: That's a memory.
109
315449
1000
Michael: 그건 기억입니다.
05:16
I think every kid can relate to.
110
316449
1691
모든 아이들이 공감할 수 있을 것 같아요.
05:18
I have that too.
111
318140
1040
저도 가지고 있습니다.
05:19
They left it unplugged and I didn't get why it didn't match what I was doing but still,
112
319180
2561
그들은 플러그를 뽑은 채로 두었고 그것이 내가 하고 있는 것과 일치하지 않는 이유를 이해하지 못했지만 여전히
05:21
I loved it!
113
321741
1000
그것을 좋아했습니다!
05:22
Alisha: Yeah.
114
322741
1000
알리샤: 네.
05:23
Michael: I'd go to the arcade and there's the demo and it’s “Cruisi’n USA” racing
115
323741
4189
Michael: 아케이드에 가면 데모가 있고 "Cruisi'n USA" 레이싱
05:27
game and there's just the trailer for it and you just sit there, you hold the steering
116
327930
3350
게임이 있고 예고편만 있고 거기 앉아서 운전대를 잡고
05:31
wheel and you have a blast.
117
331280
1220
신나게 놀 수 있습니다.
05:32
If you're under nine or something, you don’t need to spend your money.
118
332500
4720
9세 이하라면 돈을 쓸 필요가 없습니다.
05:37
Alisha: Right, it's true.
119
337220
1000
알리샤: 맞아, 사실이야.
05:38
Alright.
120
338220
1000
괜찮은.
05:39
Great.
121
339220
1000
엄청난.
05:40
So, we both had video games, we could talk for a long time about that.
122
340220
2860
그래서 우리 둘 다 비디오 게임을 했고 그것에 대해 오랫동안 이야기할 수 있었습니다 .
05:43
But, let's be adults.
123
343080
2280
하지만, 어른이 되자.
05:45
Okay.
124
345360
1000
좋아요.
05:46
I guess I'll go to my next one which is quite boring, maybe you have the same one.
125
346360
3520
나는 꽤 지루한 다음으로 갈 것 같아요. 아마도 당신도 같은 것을 가질 것입니다.
05:49
I'm sorry for just like staring at your crotch.
126
349880
4710
가랑이만 쳐다보는 것 같아서 미안해.
05:54
Michael: That’s okay.
127
354590
3930
마이클: 괜찮아요.
05:58
Alisha: The next thing that I picked was pretty tame, I think most kids everywhere still do
128
358520
6739
Alisha: 다음으로 선택한 것은 꽤 길들여진 것입니다. 전 세계의 대부분의 아이들이 여전히 이것을 하고 있다고 생각합니다
06:05
this.
129
365259
1000
.
06:06
“Playing sports or playing music.”
130
366259
2370
"스포츠를 하거나 음악을 틀어."
06:08
Let's see, when I was in junior high school, my dad forced my brother and I to play golf
131
368629
6481
보자, 내가 중학생일 때 아버지는 형과 나에게
06:15
in the summertime.
132
375110
1000
여름방학에 골프를 치게 했다.
06:16
We had to get up early all during the summer and go play golf.
133
376110
3239
우리는 여름 내내 일찍 일어나서 골프를 치러 가야 했다.
06:19
Played volleyball, played basketball, I was in a band.
134
379349
4051
배구도 하고 농구도 하고 밴드도 했어요.
06:23
I played saxophone, I played piano.
135
383400
2700
나는 색소폰을 연주했고 피아노를 연주했습니다.
06:26
My parents were very activity-centric, it was good.
136
386100
2649
부모님은 매우 활동 중심적이었고 좋았습니다.
06:28
In “retrospect,” looking back on things, I’m glad.
137
388749
5200
돌이켜보면, 돌이켜보면 다행이다.
06:33
But, at that time, I did not want to do it.
138
393949
3391
하지만 그때는 하기 싫었다.
06:37
Did your parents make you do sports?
139
397340
2460
부모님이 스포츠를 시키셨나요?
06:39
Michael: Um, kind of.
140
399800
1750
마이클: 음, 일종의.
06:41
No, not really.
141
401550
1000
아니 정말.
06:42
I can't lie.
142
402550
1709
나는 거짓말을 할 수 없습니다.
06:44
I think the grass is always greener on the other side which is a proverb I know is in
143
404259
4421
잔디는 항상 반대편에 있는 것이 더 푸르다고 생각합니다. 다른 언어 에도 있는 속담입니다
06:48
other languages, too.
144
408680
1190
.
06:49
But it basically means no matter which side of the situation you're on, you're envious
145
409870
5379
그러나 그것은 기본적으로 당신이 어떤 상황에 처해 있든 간에
06:55
of what other people have.
146
415249
1021
다른 사람들이 가진 것을 부러워한다는 것을 의미합니다.
06:56
So, for me, because I never had piano lessons or was forced into band or extracurricular
147
416270
4899
그래서 저는 피아노 레슨을 받은 적이 없고 밴드나 과외 활동을 강요받은 적이 없었기 때문에
07:01
activities, my parents were supportive, but it's kind of hard to handle five boys man.
148
421169
4470
부모님이 지원해 주었지만 다섯 남자를 감당하기가 좀 어렵습니다.
07:05
So, if we didn't really want to do it, we didn't have to. and now looking back I regret
149
425639
4161
그래서 우리가 정말로 하고 싶지 않다면 할 필요가 없었습니다. 지금 돌이켜보면
07:09
not doing it because I wish I could play an instrument or do that kind of stuff.
150
429800
3419
악기를 연주하거나 그런 것들을 할 수 있었으면 해서 안 해본 게 후회된다.
07:13
But, a lot of my friends who did piano and they had a really full schedule.
151
433219
4950
하지만 피아노를 치는 많은 친구들은 스케줄이 꽉 찼습니다.
07:18
Me and the bad kids would say, “Hey, let's go break sticks behind a building.”
152
438169
4821
저와 나쁜 아이들은 "야, 건물 뒤에서 막대기를 부수러 가자"라고 말할 것입니다.
07:22
There'd be those other kids who would say, “I'm sorry, I got to go to soccer practice.”
153
442990
3609
“미안해, 나 축구 연습하러 가야 돼.”라고 말하는 다른 아이들도 있을 것입니다.
07:26
This or that.
154
446599
1000
이것이 아니면 그것이.
07:27
And at the time those kids hated it but I look back and I think they have really good
155
447599
2432
그리고 그때 그 애들이 싫어했는데 돌이켜보면 정말 좋은
07:30
skills and stuff.
156
450031
1000
기술과 물건을 가지고 있었던 것 같아요.
07:31
Alisha: Yeah.
157
451031
1000
알리샤: 네.
07:32
Michael: You know, there's a balance.
158
452031
1000
Michael: 알다시피, 균형이 있습니다.
07:33
Alisha: Yeah, I think you're right.
159
453031
1038
Alisha: 네, 당신 말이 맞는 것 같아요.
07:34
I think it's a “trade-off.”
160
454069
1081
나는 그것이 "트레이드 오프"라고 생각합니다.
07:35
There are good aspects of both sides.
161
455150
2629
양쪽 모두 좋은 면이 있습니다. 누가 말했는지
07:37
This brings to mind, I don't remember who said this, someone said, it was about college.
162
457779
7040
기억이 나지 않습니다. 누군가 대학에 관한 것이라고 말했습니다.
07:44
it wasn't so much about elementary school or junior high school, but that you remember
163
464819
3750
초등학교 나 중학교 시절이 아니라
07:48
the times that you spend out with your friends.
164
468569
1900
친구들과 함께 보낸 시간을 기억한다는 것. 머리에 맴도는 시험
07:50
It's not the times that you remember studying for a test that stick in your head, it's all
165
470469
3970
공부를 기억하는 시간이 아니라
07:54
those times breaking sticks with friends or whatever it is, or breaking lights.
166
474439
3301
친구든 뭐든 간에 막대기를 부수거나 불을 부수는 모든 시간입니다.
07:57
That's the stuff that you remember.
167
477740
1699
그것이 당신이 기억하는 것입니다.
07:59
That's actually fun spending time with people.
168
479439
2260
사람들과 함께 시간을 보내는 것은 실제로 재미있는 일입니다.
08:01
Okay, that was my last one.
169
481699
2210
좋아, 그게 내 마지막이었다.
08:03
What's your last one?
170
483909
2000
당신의 마지막은 무엇입니까?
08:05
Michael: “Wandered around the mall.”
171
485909
4690
Michael: “쇼핑몰을 돌아다녔어요.”
08:10
So, this was the closest thing to social media at that time.
172
490599
4850
그래서 이것은 당시 소셜 미디어에 가장 가까운 것이었습니다 .
08:15
You would go there and that's where you would bump into random people, acquaintances, meet
173
495449
4571
당신은 거기에 가서 임의의 사람, 지인을 만나고
08:20
new people and we would never spend any money.
174
500020
3200
새로운 사람을 만나고 우리는 결코 돈을 쓰지 않을 것입니다.
08:23
We were the mall rats. we would go and maybe a dollar we'd buy incense sticks or get a
175
503220
5680
우리는 쇼핑몰 쥐였습니다. 우리는 가서 아마도 1 달러로 향을 사거나
08:28
soda or something like that.
176
508900
1079
소다수 같은 것을 사곤 했습니다.
08:29
But, generally, it was just to kill three hours and meet people.
177
509979
2620
그러나 일반적으로 세 시간을 죽이고 사람들을 만나는 것이 었습니다.
08:32
Just be out of the house.
178
512599
1740
그냥 집에서 나가세요.
08:34
Alisha: Yeah, that's true.
179
514339
1151
알리샤: 그래, 그건 사실이야.
08:35
Were you able to walk to your local mall?
180
515490
2710
동네 쇼핑몰까지 걸어갈 수 있었나요?
08:38
Michael: Yeah, I mean it was a long walk.
181
518200
1959
Michael: 네, 제 말은 긴 산책이었다는 뜻입니다.
08:40
It’s like 20 minutes or something but it was pretty much.
182
520159
2371
20분 정도 였는데 꽤 컸어요.
08:42
Alisha: Alright.
183
522530
1000
알리샤: 좋아.
08:43
So, those are some things that we used to do before we had the internet, before we had
184
523530
3609
그래서 그것들은 우리가 인터넷을 갖기 전에,
08:47
Facebook.
185
527139
1771
페이스북을 가지기 전에 하곤 했던 일들입니다.
08:48
Maybe you feel the same way now, too, like I want to go not do Facebook things right
186
528910
4070
아마도 당신도 지금 같은 기분일 것입니다. 지금 당장은 페이스북을 하지 않으려고 합니다
08:52
now.
187
532980
1000
.
08:53
I want to go do something.
188
533980
1720
나는 뭔가를 가고 싶어.
08:55
I want to go make something.
189
535700
1310
가서 뭔가 만들고 싶어요.
08:57
Do you?
190
537010
1000
당신은?
08:58
Michael: Yeah, but listening to your stories, I feel like it’s a little bit safer post-Facebook
191
538010
4550
마이클: 네, 하지만 당신의 이야기를 들으면서 페이스북 이후 세상이 조금 더 안전해진 것 같아요
09:02
world.
192
542560
1000
.
09:03
You just sit in your basement, you don't do anything.
193
543560
1120
당신은 지하실에 앉아 아무것도 하지 않습니다 .
09:04
But at least you're not starting fires and breaking things.
194
544680
3040
하지만 적어도 당신은 불을 지르거나 물건을 부수지는 않을 것입니다.
09:07
Alisha: But are we gaining weight?
195
547720
6480
Alisha: 하지만 살이 찌고 있는 건가요?
09:14
We have to find the right balance between sitting on Facebook and starting fires maybe.
196
554200
6620
우리는 페이스북에 앉아있는 것과 불을 피우는 것 사이에서 적절한 균형을 찾아야 합니다.
09:20
Let's be in-between there.
197
560820
1440
그 중간에 갑시다.
09:22
This show!
198
562260
1180
이 쇼!
09:23
Michael: Yeah.
199
563440
1180
마이클: 네.
09:24
Subscribe.
200
564620
1000
구독하다.
09:25
Click this video right here.
201
565620
2540
바로 여기에서 이 비디오를 클릭하십시오.
09:28
Alisha: Click something.
202
568160
1770
알리샤: 아무거나 클릭하세요.
09:29
Okay, so I think that will end the video there that seems like a good place to stop.
203
569930
4130
좋아요, 그래서 제 생각에는 멈추기에 좋은 곳인 것 같은 비디오가 끝날 것 같습니다.
09:34
Thanks very much for watching.
204
574060
1610
시청해주셔서 대단히 감사합니다.
09:35
Please share what you did before the internet, before you had Facebook and social media.
205
575670
5590
인터넷이 생기기 전에, Facebook과 소셜 미디어가 생기기 전에 무엇을 했는지 공유해 주세요.
09:41
Maybe you had a few stories similar to ours.
206
581260
3180
아마도 당신은 우리와 비슷한 이야기를 몇 가지 가지고 있었을 것입니다.
09:44
Thanks very much for watching.
207
584440
1330
시청해주셔서 대단히 감사합니다.
09:45
As Michael said, please subscribe so that you don't miss anything else fun that we have
208
585770
4270
Michael이 말했듯이 우리가 이야기해야 할 다른 재미있는 것
09:50
to talk about or anything embarrassing we have to share.
209
590040
2790
또는 우리가 공유해야 하는 부끄러운 것을 놓치지 않도록 구독하십시오 .
09:52
Thanks very much for watching and we will see you again, soon. Bye.
210
592830
3270
시청해 주셔서 감사합니다. 곧 다시 뵙겠습니다. 안녕.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7