English Topics - Questions We've Been Asked

56,424 views ・ 2016-09-06

Learn English with EnglishClass101.com


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Alisha: Hi everybody! Welcome back to English Topics.
0
190
2000
Alisha : Salut tout le monde ! Bienvenue aux sujets en anglais.
00:02
My name is Alisha and I'm here today again with…
1
2190
2470
Je m'appelle Alisha et je suis de nouveau ici aujourd'hui avec…
00:04
Michael: Michael. Hello!
2
4660
1580
Michael : Michael. Bonjour!
00:06
Alisha: And today, we're going to be talking about, “Questions that We Have Been Asked.”
3
6240
4260
Alisha : Et aujourd'hui, nous allons parler de "Questions qui nous ont été posées".
00:10
So, let's begin.
4
10509
1760
Alors, commençons.
00:12
What is the first question that you would like to discuss today, Michael?
5
12269
3751
Quelle est la première question dont vous aimeriez discuter aujourd'hui, Michael ?
00:16
Michael: I would like to discuss, “What's the main difference between British and American
6
16020
9350
Michael : J'aimerais discuter : "Quelle est la principale différence entre l'anglais britannique et l'
00:25
English?”
7
25370
2330
anglais américain ?"
00:27
So, for me, I'd like to get this out of the way.
8
27700
6150
Donc, pour ma part, j'aimerais que cela sorte du chemin.
00:33
Canadians and Americans sound pretty much the same.
9
33850
2720
Les Canadiens et les Américains sonnent à peu près de la même manière.
00:36
It's hard for us to tell the difference.
10
36570
2129
Il nous est difficile de faire la différence.
00:38
Even native English speakers--there's a couple of telltale signs--say some things but it's
11
38699
5821
Même les anglophones natifs - il y a quelques signes révélateurs - disent certaines choses, mais c'est
00:44
usually regional.
12
44520
1000
généralement régional.
00:45
So, I guess North Americans, and then like UK English and again, there's a lot of different
13
45520
5269
Donc, je suppose que les Nord-Américains, et puis comme l' anglais britannique et encore, il y a beaucoup d'
00:50
accents and dialects, it all depends.
14
50789
3481
accents et de dialectes différents, tout dépend.
00:54
But for me, the easiest way is Americans enunciate every word.
15
54270
6129
Mais pour moi, le moyen le plus simple est que les Américains énoncent chaque mot.
01:00
We're very loud and we open our mouths a lot.
16
60399
2861
Nous sommes très bruyants et nous ouvrons beaucoup la bouche.
01:03
“Hello.”
17
63260
1000
"Bonjour."
01:04
“How are you?”
18
64260
1000
"Comment allez-vous?"
01:05
“Where are you from?”
19
65260
1180
"D'où viens-tu?"
01:06
“Teacher…”
20
66440
1070
"Maître…"
01:07
“Water…”
21
67510
1080
"Eau…"
01:08
We enunciate every sound.
22
68590
1770
Nous énonçons chaque son.
01:10
So, for me, a dead giveaway is that “R,” that end “R.”
23
70360
3590
Donc, pour moi, un cadeau mort est ce "R", cette fin "R".
01:13
Alisha: Right, it's tough.
24
73950
1720
Alisha : C'est vrai, c'est dur.
01:15
I listen for vowel sounds and try to guess based on that.
25
75670
3750
J'écoute les sons des voyelles et j'essaie de deviner en fonction de cela.
01:19
So, your question is about British English and American English.
26
79420
3480
Donc, votre question concerne l'anglais britannique et l'anglais américain.
01:22
There's also Australian English, there Scottish English, there's Irish English, there are
27
82900
4560
Il y a aussi l'anglais australien, il y a l' anglais écossais, il y a l'anglais irlandais, il y a
01:27
so many different English-speaking dialects.
28
87460
2580
tellement de dialectes anglophones différents.
01:30
Honestly, sometimes it's hard for us to understand.
29
90040
3360
Honnêtement, nous avons parfois du mal à comprendre.
01:33
We're both from relatively the same part of America so we have the same speaking style.
30
93400
4710
Nous venons tous les deux de la même partie de l' Amérique, donc nous avons le même style de parole.
01:38
Our accents are the same.
31
98110
2150
Nos accents sont les mêmes.
01:40
But to go through all of the different dialects and others to try and approximate-- to try
32
100260
4660
Mais passer en revue tous les différents dialectes et d'autres pour essayer de se rapprocher-- d'essayer de les
01:44
and say them badly, it would probably just be a waste of time.
33
104920
3460
dire mal, ce serait probablement juste une perte de temps.
01:48
But you're on the Internet, look it up.
34
108380
3870
Mais vous êtes sur Internet, cherchez-le.
01:52
Okay.
35
112250
1000
D'accord.
01:53
I guess we'll go to the next one.
36
113250
1590
Je suppose que nous allons passer au suivant.
01:54
Let's see.
37
114840
1150
Voyons.
01:55
My question is--I'm going to start with a grammar question that I get a lot.
38
115990
5690
Ma question est--je vais commencer par une question de grammaire que je reçois souvent.
02:01
A grammar question that I come across--students asked me this question.
39
121680
5200
Une question de grammaire que je rencontre - les étudiants m'ont posé cette question.
02:06
“The present tense versus the progressive tense.”
40
126880
2960
"Le présent contre le progressif ."
02:09
What is the difference?
41
129840
1000
Quelle est la différence?
02:10
When should I use present tense versus progressive tense?
42
130840
2350
Quand dois-je utiliser le présent plutôt que le progressif ?
02:13
So, by this, I mean of verbs.
43
133190
2140
Donc, par là, je veux dire des verbes.
02:15
The present tense is used for facts, things which are always true, things which are part
44
135330
5680
Le présent est utilisé pour des faits, des choses qui sont toujours vraies, des choses qui font partie
02:21
of your regular schedule.
45
141010
1570
de votre emploi du temps régulier.
02:22
The progressive tense has a few different meanings to it, a few different uses to it.
46
142580
4050
Le temps progressif a quelques significations différentes, quelques utilisations différentes.
02:26
But, one of the meanings or one of the uses is to express something which is temporary.
47
146630
4900
Mais, l'un des sens ou l'un des usages est d'exprimer quelque chose qui est temporaire.
02:31
which is not part of your regular schedule or another use is to describe a trend.
48
151530
5420
qui ne fait pas partie de votre horaire régulier ou une autre utilisation est de décrire une tendance.
02:36
To use a very common mistake, as an example, if I ask the question, “Where do you work?”
49
156950
7910
Pour utiliser une erreur très courante, par exemple, si je pose la question « Où travaillez-vous ? »
02:44
A lot of times the response I get from my students is, “I am working in America.”
50
164860
7390
Souvent, la réponse que je reçois de mes étudiants est : « Je travaille en Amérique.
02:52
Depending on the situation, that sentence could be correct.
51
172250
3900
Selon la situation, cette phrase pourrait être correcte.
02:56
But, if you're talking about the place where you work always, every day you go to that
52
176150
5160
Mais, si vous parlez de l'endroit où vous travaillez toujours, chaque jour vous allez à ce
03:01
job.
53
181310
1000
travail.
03:02
It could be the location of your office, it could be the country or the city where you
54
182310
3320
Il peut s'agir de l'emplacement de votre bureau , du pays ou de la ville où vous
03:05
work.
55
185630
1000
travaillez.
03:06
If it's a part of your regular schedule, you want to explain a fact that is true about
56
186630
4610
Si cela fait partie de votre horaire régulier, vous voulez expliquer un fait qui est vrai sur
03:11
your life.
57
191240
1000
votre vie.
03:12
You should use the present tense, not the progressive tense.
58
192240
2910
Vous devez utiliser le temps présent, pas le temps progressif.
03:15
So, the correct version of that sentence should be “I work in America.”
59
195150
4650
Ainsi, la version correcte de cette phrase devrait être "Je travaille en Amérique".
03:19
That's part of my regular schedule.
60
199800
1510
Cela fait partie de mon horaire régulier.
03:21
If, however, you're only in America for the week, for example.
61
201310
4730
Si, toutefois, vous n'êtes en Amérique que pour la semaine, par exemple.
03:26
you can use the progressive tense, but it's more natural to say for example, “This week
62
206040
4500
vous pouvez utiliser le temps progressif, mais il est plus naturel de dire par exemple : « Cette semaine,
03:30
I'm working in America.”
63
210540
1620
je travaille en Amérique.
03:32
That's a much more natural sentence to use.”
64
212160
2820
C'est une phrase beaucoup plus naturelle à utiliser.
03:34
Michael: “How do I pronounce the “TH” sound?”
65
214980
4589
Michael : "Comment je prononce le son "TH " ?"
03:39
So, depending on who I'm teaching English to, they'll have problems with different pronunciation
66
219569
7951
Donc, selon à qui j'enseigne l' anglais, ils auront des problèmes avec différents
03:47
sounds.
67
227520
1000
sons de prononciation.
03:48
But, for me, I think one that's common with a lot of different cultures is the “TH”
68
228520
4500
Mais, pour moi, je pense que celui qui est commun à beaucoup de cultures différentes est le son "TH
03:53
sound and again, this goes back to like the different ways of speaking and how Americans
69
233020
6380
" et encore une fois, cela revient à aimer les différentes façons de parler et la façon dont les Américains
03:59
enunciate every word and push our way to speak to the very tip of our mouth.
70
239400
4290
énoncent chaque mot et poussent notre façon de parler au très bout de notre bouche.
04:03
That's the “TH” sound.
71
243690
1710
C'est le son "TH".
04:05
So, most people are capable of making the “TH” sound but they're just a little shy
72
245400
5040
Ainsi, la plupart des gens sont capables de produire le son « TH », mais ils sont juste un peu timides
04:10
and it just doesn't seem natural.
73
250440
1800
et cela ne semble tout simplement pas naturel.
04:12
It's almost as if you can bite the tip of your tongue off when you say the sound.
74
252240
5270
C'est presque comme si vous pouviez mordre le bout de votre langue lorsque vous prononcez le son.
04:17
Right?
75
257510
1000
Droite?
04:18
And then, just another thing to note is that “TH” can have a hard or a soft or voiced
76
258510
6590
Et puis, juste une autre chose à noter est que "TH" peut avoir un son dur ou doux ou voisé
04:25
or unvoiced sound.
77
265100
1880
ou non voisé.
04:26
So, “the” is hard or voiced.
78
266980
3600
Ainsi, "le" est dur ou exprimé.
04:30
You hum, “the.”
79
270580
2750
Vous fredonnez "le".
04:33
And then with “think,” it's a soft or unvoiced.
80
273330
3760
Et puis avec « penser », c'est un doux ou un non-voix.
04:37
You don't hum, you don't vibrate, you just say “think.”
81
277090
4100
Vous ne fredonnez pas, vous ne vibrez pas, vous dites simplement "pensez".
04:41
But it's still the tongue goes touches your teeth, “think.”
82
281190
4300
Mais c'est quand même la langue qui touche vos dents, "pensez".
04:45
“That…”
83
285490
1060
"Ça..."
04:46
Alisha: This is another grammar point that I get questions about from time to time.
84
286550
4440
Alisha : C'est un autre point de grammaire sur lequel je reçois des questions de temps en temps.
04:50
It is the “present perfect tense versus the simple past tense.”
85
290990
4070
C'est le "présent parfait contre le passé simple".
04:55
The question is “When do I use them?”
86
295060
2480
La question est "Quand dois-je les utiliser?"
04:57
So present perfect tense--let's see, an example of present perfect tense would be, “I have
87
297540
5100
Donc, le présent parfait - voyons, un exemple de présent parfait serait, "Je suis
05:02
been to Paris.”
88
302640
1320
allé à Paris."
05:03
A simple past tense would be, “I went to Paris.”
89
303960
3760
Un passé simple serait "Je suis allé à Paris".
05:07
What is the difference?
90
307720
1000
Quelle est la différence?
05:08
We use the present perfect tense to talk about a life experience or something which occurred
91
308720
4600
Nous utilisons le présent parfait pour parler d' une expérience de vie ou de quelque chose qui s'est produit
05:13
in the past but which still affects the present.
92
313320
3130
dans le passé mais qui affecte encore le présent.
05:16
So, in this case, in my Paris example sentence, it's something that happened in the past but
93
316450
6490
Donc, dans ce cas, dans mon exemple de phrase de Paris, c'est quelque chose qui s'est produit dans le passé, mais
05:22
exactly “when” is not important.
94
322940
1890
exactement "quand" n'est pas important.
05:24
We just want to say, “I have had the life experience of going to Paris.”
95
324830
4860
Nous voulons juste dire, "J'ai eu l' expérience de la vie d'aller à Paris."
05:29
Simple past, however, is used to refer to a specific point in time in the past.
96
329690
4780
Le passé simple, cependant, est utilisé pour désigner un moment précis dans le passé.
05:34
So, for example, “I went to Paris last summer.”
97
334470
3320
Ainsi, par exemple, "Je suis allé à Paris l'été dernier."
05:37
It's important that you know I went last summer.
98
337790
2680
C'est important que tu saches que j'y suis allé l'été dernier.
05:40
If the time point when you went to Paris is not important, use the present perfect tense.
99
340470
5780
Si le moment où vous êtes allé à Paris n'est pas important, utilisez le présent parfait.
05:46
So, this is really useful for talking about your travel experiences, for talking about
100
346250
4720
Donc, c'est vraiment utile pour parler de vos expériences de voyage, pour parler de
05:50
your study experiences, foods you have and have not eaten.
101
350970
4530
vos expériences d'études, des aliments que vous avez et que vous n'avez pas mangés.
05:55
So, just try to keep in mind when you should use these two.
102
355500
4820
Alors, essayez simplement de garder à l'esprit quand vous devez utiliser ces deux.
06:00
They're very commonly used together.
103
360320
2250
Ils sont très couramment utilisés ensemble.
06:02
For example, you might use the present perfect tense to introduce a question, “Have you
104
362570
3921
Par exemple, vous pouvez utiliser le présent parfait pour introduire une question : "Êtes-vous
06:06
ever been to Paris?”
105
366491
1949
déjà allé à Paris ?"
06:08
And the follow-up answer, “Oh yes, I have been to Paris,” using the present perfect
106
368440
4850
Et la réponse de suivi, "Oh oui, je suis allé à Paris", en utilisant à nouveau le présent parfait
06:13
tense again.
107
373290
1000
.
06:14
But then, a common pattern is to follow that answer up with a simple past question “When
108
374290
5680
Mais ensuite, un schéma courant consiste à suivre cette réponse avec une simple question passée "Quand
06:19
did you go?”
109
379970
1000
êtes-vous allé?"
06:20
So, you can see.
110
380970
1000
Donc vous pouvez voir.
06:21
it changes from present perfect tense to simple past tense, a larger life experience to a
111
381970
4580
il passe du présent parfait au passé simple , une expérience de vie plus large à une
06:26
more simple life experience.
112
386550
2660
expérience de vie plus simple.
06:29
They're used together but just be careful.
113
389210
2080
Ils sont utilisés ensemble mais soyez prudent.
06:31
Try to be aware of, “Am I talking about an overall life experience or a very specific
114
391290
5840
Essayez d'être conscient de "Est-ce que je parle d' une expérience de vie globale ou d'une
06:37
life experience?”
115
397130
1610
expérience de vie très spécifique?"
06:38
This is one that many of my students struggle.
116
398740
2489
C'est celui que beaucoup de mes étudiants ont du mal.
06:41
Michael: This is more cultural.
117
401229
1711
Michael : C'est plus culturel.
06:42
“Why do Americans wear shoes inside the house, on the bed, etc.?”
118
402940
8040
« Pourquoi les Américains portent-ils des chaussures à l'intérieur de la maison, sur le lit, etc ? »
06:50
I feel like this depends and this is starting to change, I take my shoes off in most houses
119
410980
5070
J'ai l'impression que cela dépend et que cela commence à changer, j'enlève mes chaussures dans la plupart des maisons
06:56
but I guess it's more so for comfort whereas I feel like, on the east side of the world,
120
416050
5650
mais je suppose que c'est plus pour le confort alors que j'ai l'impression que, à l'est du monde,
07:01
it's more of like a cleanliness kind of a thing.
121
421700
2620
c'est plus comme une sorte de propreté chose.
07:04
And if you do still wear your shoes, it's pretty taboo.
122
424320
3140
Et si vous portez encore vos chaussures, c'est assez tabou.
07:07
Whereas in the States, I feel like most people, from my experience, anecdotal evidence, just
123
427460
5150
Alors qu'aux États-Unis, j'ai l'impression que la plupart des gens, d'après mon expérience, des preuves anecdotiques, juste
07:12
personal experience, most places, you take off your shoes.
124
432610
4980
une expérience personnelle, la plupart des endroits, vous enlevez vos chaussures.
07:17
But if they have a party, they let people wear shoes inside the house.
125
437590
3590
Mais s'ils organisent une fête, ils laissent les gens porter des chaussures à l'intérieur de la maison.
07:21
They don't care.
126
441180
1000
Ils s'en fichent.
07:22
And a lot of my friends will see American movies and they see somebody, the main character,
127
442180
4470
Et beaucoup de mes amis vont voir des films américains et ils voient quelqu'un, le personnage principal,
07:26
wearing their shoes on the bed, on the couch, something like that.
128
446650
4590
porter ses chaussures sur le lit, sur le canapé, quelque chose comme ça.
07:31
Again, from my experience, it's not that big of a deal but typically you wouldn't do that.
129
451240
4830
Encore une fois, d'après mon expérience, ce n'est pas si grave, mais généralement vous ne feriez pas cela.
07:36
For me, the rule of thumb, the unsaid rule is that you can put your shoes up but you
130
456070
7160
Pour moi, la règle d'or, la règle non dite est que vous pouvez mettre vos chaussures mais vous
07:43
don't let your shoes touch the couch.
131
463230
4300
ne laissez pas vos chaussures toucher le canapé.
07:47
You kind of hang off, right.
132
467530
1220
Vous sortez du lot, n'est-ce pas.
07:48
So, if you want to lay on the couch without taking your shoes off, you let your feet hang
133
468750
4210
Donc, si vous voulez vous allonger sur le canapé sans enlever vos chaussures, vous laissez pendre vos pieds
07:52
off.
134
472960
1000
.
07:53
Because, of course, they're going to get dirty but it's just not as emphasized as much in
135
473960
3700
Parce que, bien sûr, ils vont se salir, mais ce n'est tout simplement pas aussi souligné dans
07:57
our culture.
136
477660
1000
notre culture.
07:58
I don't know.
137
478660
1000
Je ne sais pas.
07:59
Alisha: The last question I have is “Can I ask a question?”
138
479660
2229
Alisha : Ma dernière question est "Puis- je poser une question ?"
08:01
The answer is “Yes.”
139
481889
2840
La réponse est oui."
08:04
In probably 95% of cases the answer to the question, “Can I ask a question?” is “Yes.”
140
484729
6131
Dans probablement 95 % des cas, la réponse à la question "Puis-je poser une question ?" est "Oui".
08:10
Okay.
141
490860
1420
D'accord.
08:12
Why did I choose this question?
142
492280
1780
Pourquoi ai-je choisi cette question ?
08:14
My students sometimes will put their hands up in my lesson and say, “Can I ask a question?”
143
494060
6550
Mes élèves lèvent parfois la main dans ma leçon et disent : « Puis-je poser une question ? »
08:20
One, this is your English class.
144
500610
2130
Premièrement, c'est votre cours d'anglais.
08:22
Yes, please ask questions.
145
502740
2050
Oui, veuillez poser des questions.
08:24
But two, also this is a discussion I've been having with a few people recently.
146
504790
4170
Mais deuxièmement, c'est aussi une discussion que j'ai eue avec quelques personnes récemment.
08:28
Just about the mindset that I think is really important when speaking English.
147
508960
5040
À propos de l'état d'esprit qui, à mon avis, est vraiment important lorsque l'on parle anglais.
08:34
We have experience teaching in Asia where maybe there's a different approach to conversations.
148
514000
5740
Nous avons de l'expérience dans l'enseignement en Asie où il y a peut-être une approche différente des conversations.
08:39
I don't know if this is the same cultural approach to conversations that people from
149
519740
4169
Je ne sais pas si c'est la même approche culturelle des conversations que les gens d'
08:43
other countries have but don't wait for permission to speak.
150
523909
5381
autres pays ont mais n'attendez pas la permission de parler.
08:49
Don't wait to jump into a conversation.
151
529290
2100
N'attendez pas pour vous lancer dans une conversation.
08:51
Just go for it.
152
531390
2540
Allez-y.
08:53
Don't wait for someone to say, “Oh, would you like to speak now?” because that's never
153
533930
4610
N'attendez pas que quelqu'un dise : « Oh, voulez- vous parler maintenant ? car cela
08:58
going to happen.
154
538540
1010
n'arrivera jamais.
08:59
Michael: So, don't be shy.
155
539550
1320
Michael : Alors, ne sois pas timide.
09:00
Get your tongue out and say things and don't worry if it sounds rude or too polite or whatever.
156
540870
6200
Sortez votre langue et dites des choses et ne vous inquiétez pas si cela semble grossier ou trop poli ou autre.
09:07
Yeah, I couldn't agree more.
157
547070
2010
Ouais, je ne pourrais pas être plus d'accord.
09:09
Alisha: Yeah, it's a shift in mindset.
158
549080
3120
Alisha : Ouais, c'est un changement de mentalité.
09:12
When you start speaking that second language, like you said, if you just change your mind,
159
552200
5320
Lorsque vous commencez à parler cette deuxième langue, comme vous l'avez dit, si vous changez d'avis,
09:17
just a little bit, just make a small shift in your mindset maybe you'll see, “Ah, that's
160
557520
5391
juste un peu, faites juste un petit changement dans votre état d'esprit peut-être que vous verrez, "Ah, c'est
09:22
what it takes.”
161
562911
1000
ce qu'il faut."
09:23
Just let go a little bit of your home language and see what happens.
162
563911
4289
Laissez tomber un peu votre langue maternelle et voyez ce qui se passe.
09:28
Great!
163
568200
1000
Génial!
09:29
So those are some questions that we have been asked about teaching, about English, about
164
569200
5130
Ce sont donc des questions qui nous ont été posées sur l'enseignement, sur l'anglais, sur la
09:34
culture.
165
574330
1730
culture.
09:36
If you have any other questions, by the way, please make sure to leave them in a comment
166
576060
3600
Si vous avez d'autres questions, au fait , assurez-vous de nous les laisser dans un
09:39
for us or if there's something that you've always wondered about or if there's something
167
579660
3470
commentaire ou s'il y a quelque chose que vous vous êtes toujours demandé ou s'il y a quelque chose
09:43
that you've encountered recently that confused you, whatever.
168
583130
3280
que vous avez rencontré récemment qui vous a dérouté, peu importe.
09:46
leave it in a comment for us and maybe we'll talk about it in the future.
169
586410
3540
laissez-le dans un commentaire pour nous et peut-être en reparlerons-nous à l'avenir.
09:49
Thanks very much for watching this episode of English Topics.
170
589950
3120
Merci beaucoup d'avoir regardé cet épisode de French Topics.
09:53
Please make sure to subscribe to our channel if you haven't already and we will see you
171
593070
3530
Assurez-vous de vous abonner à notre chaîne si vous ne l'avez pas déjà fait et nous vous
09:56
again next time. Bye
172
596600
1320
reverrons la prochaine fois. Au revoir
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7