English Topics - Questions We've Been Asked

56,424 views ・ 2016-09-06

Learn English with EnglishClass101.com


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Alisha: Hi everybody! Welcome back to English Topics.
0
190
2000
Alisha: Ciao a tutti! Bentornati a English Topics.
00:02
My name is Alisha and I'm here today again with…
1
2190
2470
Mi chiamo Alisha e sono di nuovo qui oggi con…
00:04
Michael: Michael. Hello!
2
4660
1580
Michael: Michael. Ciao!
00:06
Alisha: And today, we're going to be talking about, “Questions that We Have Been Asked.”
3
6240
4260
Alisha: E oggi parleremo di "Domande che ci sono state poste".
00:10
So, let's begin.
4
10509
1760
Quindi, cominciamo.
00:12
What is the first question that you would like to discuss today, Michael?
5
12269
3751
Qual è la prima domanda di cui vorresti discutere oggi, Michael?
00:16
Michael: I would like to discuss, “What's the main difference between British and American
6
16020
9350
Michael: Vorrei discutere, "Qual è la differenza principale tra l'inglese britannico e quello americano
00:25
English?”
7
25370
2330
?"
00:27
So, for me, I'd like to get this out of the way.
8
27700
6150
Quindi, per me, mi piacerebbe togliermi di mezzo.
00:33
Canadians and Americans sound pretty much the same.
9
33850
2720
Canadesi e americani suonano più o meno allo stesso modo.
00:36
It's hard for us to tell the difference.
10
36570
2129
È difficile per noi dire la differenza.
00:38
Even native English speakers--there's a couple of telltale signs--say some things but it's
11
38699
5821
Anche i madrelingua inglesi - ci sono un paio di segni rivelatori - dicono alcune cose ma
00:44
usually regional.
12
44520
1000
di solito sono regionali.
00:45
So, I guess North Americans, and then like UK English and again, there's a lot of different
13
45520
5269
Quindi, immagino i nordamericani, e poi come l' inglese britannico e ancora, ci sono molti
00:50
accents and dialects, it all depends.
14
50789
3481
accenti e dialetti diversi, tutto dipende.
00:54
But for me, the easiest way is Americans enunciate every word.
15
54270
6129
Ma per me, il modo più semplice è che gli americani enunciano ogni parola.
01:00
We're very loud and we open our mouths a lot.
16
60399
2861
Siamo molto rumorosi e apriamo molto la bocca.
01:03
“Hello.”
17
63260
1000
"Ciao."
01:04
“How are you?”
18
64260
1000
"Come stai?"
01:05
“Where are you from?”
19
65260
1180
"Di dove sei?"
01:06
“Teacher…”
20
66440
1070
“Maestra…”
01:07
“Water…”
21
67510
1080
“Acqua…”
01:08
We enunciate every sound.
22
68590
1770
Enunciamo ogni suono.
01:10
So, for me, a dead giveaway is that “R,” that end “R.”
23
70360
3590
Quindi, per me, un omaggio morto è quella "R", quella fine "R."
01:13
Alisha: Right, it's tough.
24
73950
1720
Alisha: Giusto, è dura.
01:15
I listen for vowel sounds and try to guess based on that.
25
75670
3750
Ascolto i suoni vocalici e cerco di indovinare in base a quello.
01:19
So, your question is about British English and American English.
26
79420
3480
Quindi, la tua domanda riguarda l'inglese britannico e l'inglese americano.
01:22
There's also Australian English, there Scottish English, there's Irish English, there are
27
82900
4560
C'è anche l'inglese australiano, c'è l' inglese scozzese, c'è l'inglese irlandese, ci sono
01:27
so many different English-speaking dialects.
28
87460
2580
così tanti diversi dialetti di lingua inglese.
01:30
Honestly, sometimes it's hard for us to understand.
29
90040
3360
Onestamente, a volte è difficile per noi capire.
01:33
We're both from relatively the same part of America so we have the same speaking style.
30
93400
4710
Veniamo entrambi relativamente dalla stessa parte dell'America, quindi abbiamo lo stesso modo di parlare. I
01:38
Our accents are the same.
31
98110
2150
nostri accenti sono gli stessi.
01:40
But to go through all of the different dialects and others to try and approximate-- to try
32
100260
4660
Ma passare attraverso tutti i diversi dialetti e altri per cercare di approssimare --- provare
01:44
and say them badly, it would probably just be a waste of time.
33
104920
3460
a dirli male, probabilmente sarebbe solo una perdita di tempo.
01:48
But you're on the Internet, look it up.
34
108380
3870
Ma sei su Internet, cercalo.
01:52
Okay.
35
112250
1000
Va bene.
01:53
I guess we'll go to the next one.
36
113250
1590
Immagino che andremo al prossimo.
01:54
Let's see.
37
114840
1150
Vediamo. La
01:55
My question is--I'm going to start with a grammar question that I get a lot.
38
115990
5690
mia domanda è: inizierò con una domanda di grammatica che ricevo spesso.
02:01
A grammar question that I come across--students asked me this question.
39
121680
5200
Una domanda di grammatica che mi sono imbattuto: gli studenti mi hanno fatto questa domanda.
02:06
“The present tense versus the progressive tense.”
40
126880
2960
"Il tempo presente contro il tempo progressivo."
02:09
What is the difference?
41
129840
1000
Qual è la differenza?
02:10
When should I use present tense versus progressive tense?
42
130840
2350
Quando dovrei usare il tempo presente contro il tempo progressivo?
02:13
So, by this, I mean of verbs.
43
133190
2140
Quindi, con questo, intendo dei verbi.
02:15
The present tense is used for facts, things which are always true, things which are part
44
135330
5680
Il tempo presente è usato per fatti, cose che sono sempre vere, cose che fanno parte
02:21
of your regular schedule.
45
141010
1570
del tuo programma regolare.
02:22
The progressive tense has a few different meanings to it, a few different uses to it.
46
142580
4050
Il tempo progressivo ha alcuni significati diversi, alcuni usi diversi.
02:26
But, one of the meanings or one of the uses is to express something which is temporary.
47
146630
4900
Ma uno dei significati o uno degli usi è esprimere qualcosa che è temporaneo.
02:31
which is not part of your regular schedule or another use is to describe a trend.
48
151530
5420
che non fa parte del tuo programma regolare o un altro uso è descrivere una tendenza.
02:36
To use a very common mistake, as an example, if I ask the question, “Where do you work?”
49
156950
7910
Per usare un errore molto comune, ad esempio, se pongo la domanda "Dove lavori?"
02:44
A lot of times the response I get from my students is, “I am working in America.”
50
164860
7390
Molte volte la risposta che ricevo dai miei studenti è: "Sto lavorando in America".
02:52
Depending on the situation, that sentence could be correct.
51
172250
3900
A seconda della situazione, quella frase potrebbe essere corretta.
02:56
But, if you're talking about the place where you work always, every day you go to that
52
176150
5160
Ma se parli del posto in cui lavori sempre, ogni giorno vai a quel
03:01
job.
53
181310
1000
lavoro.
03:02
It could be the location of your office, it could be the country or the city where you
54
182310
3320
Potrebbe essere la posizione del tuo ufficio, potrebbe essere il paese o la città in cui
03:05
work.
55
185630
1000
lavori.
03:06
If it's a part of your regular schedule, you want to explain a fact that is true about
56
186630
4610
Se fa parte del tuo programma regolare, vuoi spiegare un fatto che riguarda la
03:11
your life.
57
191240
1000
tua vita.
03:12
You should use the present tense, not the progressive tense.
58
192240
2910
Dovresti usare il tempo presente, non il tempo progressivo.
03:15
So, the correct version of that sentence should be “I work in America.”
59
195150
4650
Quindi, la versione corretta di quella frase dovrebbe essere "I work in America".
03:19
That's part of my regular schedule.
60
199800
1510
Fa parte del mio programma regolare.
03:21
If, however, you're only in America for the week, for example.
61
201310
4730
Se, invece, sei in America solo per una settimana, per esempio.
03:26
you can use the progressive tense, but it's more natural to say for example, “This week
62
206040
4500
puoi usare il tempo progressivo, ma è più naturale dire, ad esempio, "Questa settimana
03:30
I'm working in America.”
63
210540
1620
lavoro in America".
03:32
That's a much more natural sentence to use.”
64
212160
2820
Questa è una frase molto più naturale da usare.
03:34
Michael: “How do I pronounce the “TH” sound?”
65
214980
4589
Michael: "Come pronuncio il suono "TH" ?"
03:39
So, depending on who I'm teaching English to, they'll have problems with different pronunciation
66
219569
7951
Quindi, a seconda di chi sto insegnando inglese , avranno problemi con diversi
03:47
sounds.
67
227520
1000
suoni di pronuncia.
03:48
But, for me, I think one that's common with a lot of different cultures is the “TH”
68
228520
4500
Ma, per me, penso che uno che sia comune a molte culture diverse sia il suono "TH"
03:53
sound and again, this goes back to like the different ways of speaking and how Americans
69
233020
6380
e ancora una volta, questo risale ai diversi modi di parlare e al modo in cui gli americani
03:59
enunciate every word and push our way to speak to the very tip of our mouth.
70
239400
4290
enunciano ogni parola e spingono il nostro modo di parlare fino in fondo punta della nostra bocca.
04:03
That's the “TH” sound.
71
243690
1710
Questo è il suono "TH".
04:05
So, most people are capable of making the “TH” sound but they're just a little shy
72
245400
5040
Quindi, la maggior parte delle persone è in grado di emettere il suono "TH" ma è solo un po' timida
04:10
and it just doesn't seem natural.
73
250440
1800
e non sembra naturale.
04:12
It's almost as if you can bite the tip of your tongue off when you say the sound.
74
252240
5270
È quasi come se potessi morderti la punta della lingua quando pronunci il suono.
04:17
Right?
75
257510
1000
Giusto?
04:18
And then, just another thing to note is that “TH” can have a hard or a soft or voiced
76
258510
6590
E poi, solo un'altra cosa da notare è che "TH" può avere un suono duro o morbido o sonoro
04:25
or unvoiced sound.
77
265100
1880
o sordo.
04:26
So, “the” is hard or voiced.
78
266980
3600
Quindi, "il" è duro o sonoro.
04:30
You hum, “the.”
79
270580
2750
Canticchi "il".
04:33
And then with “think,” it's a soft or unvoiced.
80
273330
3760
E poi con "pensa", è un suono sommesso o sordo.
04:37
You don't hum, you don't vibrate, you just say “think.”
81
277090
4100
Non canticchi, non vibri, dici solo "pensa".
04:41
But it's still the tongue goes touches your teeth, “think.”
82
281190
4300
Ma è ancora la lingua che ti tocca i denti, "pensa".
04:45
“That…”
83
285490
1060
"Quello..."
04:46
Alisha: This is another grammar point that I get questions about from time to time.
84
286550
4440
Alisha: Questo è un altro punto grammaticale su cui ricevo domande di tanto in tanto.
04:50
It is the “present perfect tense versus the simple past tense.”
85
290990
4070
È il "presente perfetto contro il passato semplice".
04:55
The question is “When do I use them?”
86
295060
2480
La domanda è "Quando li uso?"
04:57
So present perfect tense--let's see, an example of present perfect tense would be, “I have
87
297540
5100
Quindi Present Perfect Tense: vediamo, un esempio di Present Perfect Tense potrebbe essere "Sono
05:02
been to Paris.”
88
302640
1320
stato a Parigi".
05:03
A simple past tense would be, “I went to Paris.”
89
303960
3760
Un semplice passato sarebbe: "Sono andato a Parigi".
05:07
What is the difference?
90
307720
1000
Qual è la differenza?
05:08
We use the present perfect tense to talk about a life experience or something which occurred
91
308720
4600
Usiamo il present perfect per parlare di un'esperienza di vita o di qualcosa che si è verificato
05:13
in the past but which still affects the present.
92
313320
3130
nel passato ma che influenza ancora il presente.
05:16
So, in this case, in my Paris example sentence, it's something that happened in the past but
93
316450
6490
Quindi, in questo caso, nella mia frase di esempio di Parigi, è qualcosa che è successo in passato ma
05:22
exactly “when” is not important.
94
322940
1890
esattamente "quando" non è importante.
05:24
We just want to say, “I have had the life experience of going to Paris.”
95
324830
4860
Vogliamo solo dire: "Ho avuto l' esperienza di vita di andare a Parigi". Il
05:29
Simple past, however, is used to refer to a specific point in time in the past.
96
329690
4780
passato semplice, tuttavia, viene utilizzato per riferirsi a un momento specifico nel passato.
05:34
So, for example, “I went to Paris last summer.”
97
334470
3320
Quindi, ad esempio, "Sono andato a Parigi la scorsa estate".
05:37
It's important that you know I went last summer.
98
337790
2680
È importante che tu sappia che ci sono andato l'estate scorsa.
05:40
If the time point when you went to Paris is not important, use the present perfect tense.
99
340470
5780
Se il momento in cui sei andato a Parigi non è importante, usa il passato prossimo.
05:46
So, this is really useful for talking about your travel experiences, for talking about
100
346250
4720
Quindi, questo è davvero utile per parlare delle tue esperienze di viaggio, per parlare delle
05:50
your study experiences, foods you have and have not eaten.
101
350970
4530
tue esperienze di studio, dei cibi che hai e non hai mangiato.
05:55
So, just try to keep in mind when you should use these two.
102
355500
4820
Quindi, cerca solo di tenere a mente quando dovresti usare questi due.
06:00
They're very commonly used together.
103
360320
2250
Sono molto comunemente usati insieme.
06:02
For example, you might use the present perfect tense to introduce a question, “Have you
104
362570
3921
Ad esempio, potresti usare il presente perfetto per introdurre una domanda: "Sei
06:06
ever been to Paris?”
105
366491
1949
mai stato a Parigi?"
06:08
And the follow-up answer, “Oh yes, I have been to Paris,” using the present perfect
106
368440
4850
E la risposta successiva, "Oh sì, sono stato a Parigi", usando
06:13
tense again.
107
373290
1000
di nuovo il passato prossimo.
06:14
But then, a common pattern is to follow that answer up with a simple past question “When
108
374290
5680
Ma poi, uno schema comune è quello di seguire quella risposta con una semplice domanda del passato "Quando
06:19
did you go?”
109
379970
1000
sei andato?"
06:20
So, you can see.
110
380970
1000
Quindi, puoi vedere.
06:21
it changes from present perfect tense to simple past tense, a larger life experience to a
111
381970
4580
cambia dal presente perfetto al passato semplice, un'esperienza di vita più ampia a
06:26
more simple life experience.
112
386550
2660
un'esperienza di vita più semplice.
06:29
They're used together but just be careful.
113
389210
2080
Sono usati insieme ma fai solo attenzione.
06:31
Try to be aware of, “Am I talking about an overall life experience or a very specific
114
391290
5840
Cerca di essere consapevole di "Sto parlando di un'esperienza di vita complessiva o di
06:37
life experience?”
115
397130
1610
un'esperienza di vita molto specifica?"
06:38
This is one that many of my students struggle.
116
398740
2489
Questo è uno che molti dei miei studenti lottano.
06:41
Michael: This is more cultural.
117
401229
1711
Michael: Questo è più culturale.
06:42
“Why do Americans wear shoes inside the house, on the bed, etc.?”
118
402940
8040
"Perché gli americani indossano le scarpe dentro casa, sul letto, ecc.?"
06:50
I feel like this depends and this is starting to change, I take my shoes off in most houses
119
410980
5070
Sento che questo dipende e questo sta iniziando a cambiare, mi tolgo le scarpe nella maggior parte delle case
06:56
but I guess it's more so for comfort whereas I feel like, on the east side of the world,
120
416050
5650
ma immagino che sia più per il comfort mentre mi sento come se, nella parte orientale del mondo,
07:01
it's more of like a cleanliness kind of a thing.
121
421700
2620
fosse più una specie di pulizia cosa.
07:04
And if you do still wear your shoes, it's pretty taboo.
122
424320
3140
E se indossi ancora le tue scarpe, è piuttosto un tabù.
07:07
Whereas in the States, I feel like most people, from my experience, anecdotal evidence, just
123
427460
5150
Considerando che negli Stati Uniti, mi sento come la maggior parte delle persone, dalla mia esperienza, prove aneddotiche, solo
07:12
personal experience, most places, you take off your shoes.
124
432610
4980
esperienza personale, la maggior parte dei posti, ti togli le scarpe.
07:17
But if they have a party, they let people wear shoes inside the house.
125
437590
3590
Ma se organizzano una festa, lasciano indossare le scarpe in casa. A
07:21
They don't care.
126
441180
1000
loro non importa.
07:22
And a lot of my friends will see American movies and they see somebody, the main character,
127
442180
4470
E molti dei miei amici vedranno film americani e vedranno qualcuno, il personaggio principale,
07:26
wearing their shoes on the bed, on the couch, something like that.
128
446650
4590
indossare le scarpe sul letto, sul divano, qualcosa del genere.
07:31
Again, from my experience, it's not that big of a deal but typically you wouldn't do that.
129
451240
4830
Ancora una volta, dalla mia esperienza, non è un grosso problema, ma in genere non lo faresti.
07:36
For me, the rule of thumb, the unsaid rule is that you can put your shoes up but you
130
456070
7160
Per me, la regola empirica, la regola non detta è che puoi metterti le scarpe ma
07:43
don't let your shoes touch the couch.
131
463230
4300
non lasciare che le tue scarpe tocchino il divano. In un
07:47
You kind of hang off, right.
132
467530
1220
certo senso te la cavi, giusto.
07:48
So, if you want to lay on the couch without taking your shoes off, you let your feet hang
133
468750
4210
Quindi, se vuoi sdraiarti sul divano senza toglierti le scarpe, lascia che i tuoi piedi
07:52
off.
134
472960
1000
penzolino.
07:53
Because, of course, they're going to get dirty but it's just not as emphasized as much in
135
473960
3700
Perché, ovviamente, si sporcano, ma non è così enfatizzato nella
07:57
our culture.
136
477660
1000
nostra cultura.
07:58
I don't know.
137
478660
1000
Non lo so.
07:59
Alisha: The last question I have is “Can I ask a question?”
138
479660
2229
Alisha: L'ultima domanda che ho è "Posso fare una domanda?"
08:01
The answer is “Yes.”
139
481889
2840
La risposta è si."
08:04
In probably 95% of cases the answer to the question, “Can I ask a question?” is “Yes.”
140
484729
6131
Probabilmente nel 95% dei casi la risposta alla domanda "Posso fare una domanda?" è sì."
08:10
Okay.
141
490860
1420
Va bene.
08:12
Why did I choose this question?
142
492280
1780
Perché ho scelto questa domanda? I
08:14
My students sometimes will put their hands up in my lesson and say, “Can I ask a question?”
143
494060
6550
miei studenti a volte alzano le mani durante la mia lezione e dicono: "Posso fare una domanda?"
08:20
One, this is your English class.
144
500610
2130
Uno, questa è la tua lezione di inglese.
08:22
Yes, please ask questions.
145
502740
2050
Sì, per favore fai domande.
08:24
But two, also this is a discussion I've been having with a few people recently.
146
504790
4170
Ma due, anche questa è una discussione che ho avuto recentemente con alcune persone.
08:28
Just about the mindset that I think is really important when speaking English.
147
508960
5040
Quasi la mentalità che penso sia davvero importante quando si parla inglese.
08:34
We have experience teaching in Asia where maybe there's a different approach to conversations.
148
514000
5740
Abbiamo esperienza nell'insegnamento in Asia, dove forse c'è un approccio diverso alle conversazioni.
08:39
I don't know if this is the same cultural approach to conversations that people from
149
519740
4169
Non so se questo è lo stesso approccio culturale alle conversazioni che hanno le persone di
08:43
other countries have but don't wait for permission to speak.
150
523909
5381
altri paesi, ma non aspettare il permesso per parlare.
08:49
Don't wait to jump into a conversation.
151
529290
2100
Non aspettare per lanciarti in una conversazione.
08:51
Just go for it.
152
531390
2540
Provaci.
08:53
Don't wait for someone to say, “Oh, would you like to speak now?” because that's never
153
533930
4610
Non aspettare che qualcuno dica: "Oh, ti piacerebbe parlare adesso?" perché non
08:58
going to happen.
154
538540
1010
succederà mai.
08:59
Michael: So, don't be shy.
155
539550
1320
Michael: Quindi, non essere timido.
09:00
Get your tongue out and say things and don't worry if it sounds rude or too polite or whatever.
156
540870
6200
Tira fuori la lingua e dì cose e non preoccuparti se suona maleducato o troppo educato o altro.
09:07
Yeah, I couldn't agree more.
157
547070
2010
Sì, non potrei essere più d'accordo.
09:09
Alisha: Yeah, it's a shift in mindset.
158
549080
3120
Alisha: Sì, è un cambiamento di mentalità.
09:12
When you start speaking that second language, like you said, if you just change your mind,
159
552200
5320
Quando inizi a parlare quella seconda lingua, come hai detto, se cambi idea,
09:17
just a little bit, just make a small shift in your mindset maybe you'll see, “Ah, that's
160
557520
5391
solo un po', fai solo un piccolo cambiamento nella tua mentalità forse vedrai: "Ah, questo è quello che ci
09:22
what it takes.”
161
562911
1000
vuole".
09:23
Just let go a little bit of your home language and see what happens.
162
563911
4289
Lascia andare un po' della tua lingua madre e guarda cosa succede.
09:28
Great!
163
568200
1000
Grande!
09:29
So those are some questions that we have been asked about teaching, about English, about
164
569200
5130
Quindi queste sono alcune domande che ci sono state poste sull'insegnamento, sull'inglese, sulla
09:34
culture.
165
574330
1730
cultura.
09:36
If you have any other questions, by the way, please make sure to leave them in a comment
166
576060
3600
Se hai altre domande, a proposito, assicurati di lasciarle in un commento
09:39
for us or if there's something that you've always wondered about or if there's something
167
579660
3470
per noi o se c'è qualcosa che ti sei sempre chiesto o se c'è qualcosa
09:43
that you've encountered recently that confused you, whatever.
168
583130
3280
che hai incontrato di recente che ti ha confuso , qualunque cosa.
09:46
leave it in a comment for us and maybe we'll talk about it in the future.
169
586410
3540
lasciatecelo in un commento e magari ne parleremo in futuro.
09:49
Thanks very much for watching this episode of English Topics.
170
589950
3120
Grazie mille per aver guardato questo episodio di English Topics.
09:53
Please make sure to subscribe to our channel if you haven't already and we will see you
171
593070
3530
Assicurati di iscriverti al nostro canale se non l'hai già fatto e ci rivedremo la
09:56
again next time. Bye
172
596600
1320
prossima volta. Ciao
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7