English Topics - Questions We've Been Asked

56,424 views ・ 2016-09-06

Learn English with EnglishClass101.com


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Alisha: Hi everybody! Welcome back to English Topics.
0
190
2000
Alisha: Cześć wszystkim! Witamy z powrotem w angielskich tematach.
00:02
My name is Alisha and I'm here today again with…
1
2190
2470
Nazywam się Alisha i jestem tu dzisiaj ponownie z…
00:04
Michael: Michael. Hello!
2
4660
1580
Michael: Michael. Cześć!
00:06
Alisha: And today, we're going to be talking about, “Questions that We Have Been Asked.”
3
6240
4260
Alisha: A dzisiaj będziemy rozmawiać o „Pytaniach, które nam zadawano”.
00:10
So, let's begin.
4
10509
1760
Zacznijmy więc.
00:12
What is the first question that you would like to discuss today, Michael?
5
12269
3751
Jakie jest pierwsze pytanie, które chciałbyś dzisiaj omówić, Michael?
00:16
Michael: I would like to discuss, “What's the main difference between British and American
6
16020
9350
Michael: Chciałbym omówić: „Jaka jest główna różnica między brytyjskim a amerykańskim
00:25
English?”
7
25370
2330
angielskim?”
00:27
So, for me, I'd like to get this out of the way.
8
27700
6150
Więc jeśli chodzi o mnie, chciałbym mieć to z głowy.
00:33
Canadians and Americans sound pretty much the same.
9
33850
2720
Kanadyjczycy i Amerykanie brzmią prawie tak samo.
00:36
It's hard for us to tell the difference.
10
36570
2129
Trudno nam odróżnić.
00:38
Even native English speakers--there's a couple of telltale signs--say some things but it's
11
38699
5821
Nawet rodowici użytkownicy języka angielskiego – jest kilka znaków ostrzegawczych – mówią pewne rzeczy, ale
00:44
usually regional.
12
44520
1000
zazwyczaj dotyczą one regionu.
00:45
So, I guess North Americans, and then like UK English and again, there's a lot of different
13
45520
5269
Więc myślę, że Amerykanie z Ameryki Północnej, a potem brytyjska angielszczyzna i znowu, jest wiele różnych
00:50
accents and dialects, it all depends.
14
50789
3481
akcentów i dialektów, wszystko zależy.
00:54
But for me, the easiest way is Americans enunciate every word.
15
54270
6129
Ale dla mnie najłatwiejszym sposobem jest wymawianie każdego słowa przez Amerykanów.
01:00
We're very loud and we open our mouths a lot.
16
60399
2861
Jesteśmy bardzo głośni i często otwieramy usta.
01:03
“Hello.”
17
63260
1000
"Cześć."
01:04
“How are you?”
18
64260
1000
"Jak się masz?"
01:05
“Where are you from?”
19
65260
1180
"Skąd jesteś?"
01:06
“Teacher…”
20
66440
1070
„Nauczycielu…”
01:07
“Water…”
21
67510
1080
„Woda…”
01:08
We enunciate every sound.
22
68590
1770
Wymawiamy każdy dźwięk.
01:10
So, for me, a dead giveaway is that “R,” that end “R.”
23
70360
3590
Więc dla mnie martwym gratisem jest to „R”, które kończy się „R”.
01:13
Alisha: Right, it's tough.
24
73950
1720
Alisha: Racja, to trudne.
01:15
I listen for vowel sounds and try to guess based on that.
25
75670
3750
Nasłuchuję samogłosek i na ich podstawie próbuję zgadywać.
01:19
So, your question is about British English and American English.
26
79420
3480
Więc twoje pytanie dotyczy brytyjskiego angielskiego i amerykańskiego angielskiego.
01:22
There's also Australian English, there Scottish English, there's Irish English, there are
27
82900
4560
Jest też australijski angielski, szkocki angielski, irlandzki angielski, jest
01:27
so many different English-speaking dialects.
28
87460
2580
tak wiele różnych anglojęzycznych dialektów.
01:30
Honestly, sometimes it's hard for us to understand.
29
90040
3360
Szczerze mówiąc, czasami trudno nam to zrozumieć.
01:33
We're both from relatively the same part of America so we have the same speaking style.
30
93400
4710
Oboje pochodzimy z tej samej części Ameryki, więc mamy ten sam styl mówienia.
01:38
Our accents are the same.
31
98110
2150
Nasze akcenty są takie same.
01:40
But to go through all of the different dialects and others to try and approximate-- to try
32
100260
4660
Ale przeglądanie wszystkich różnych dialektów i innych, aby spróbować i przybliżyć - spróbować
01:44
and say them badly, it would probably just be a waste of time.
33
104920
3460
powiedzieć je źle, prawdopodobnie byłoby po prostu stratą czasu.
01:48
But you're on the Internet, look it up.
34
108380
3870
Ale jesteś w Internecie, sprawdź to.
01:52
Okay.
35
112250
1000
Dobra.
01:53
I guess we'll go to the next one.
36
113250
1590
Chyba pójdziemy do następnego.
01:54
Let's see.
37
114840
1150
Zobaczmy.
01:55
My question is--I'm going to start with a grammar question that I get a lot.
38
115990
5690
Moje pytanie brzmi: zacznę od pytania gramatycznego, które często dostaję.
02:01
A grammar question that I come across--students asked me this question.
39
121680
5200
Pytanie gramatyczne, na które natknąłem się - uczniowie zadali mi to pytanie.
02:06
“The present tense versus the progressive tense.”
40
126880
2960
„Czas teraźniejszy kontra czas progresywny”.
02:09
What is the difference?
41
129840
1000
Jaka jest różnica?
02:10
When should I use present tense versus progressive tense?
42
130840
2350
Kiedy powinienem używać czasu teraźniejszego, a kiedy progresywnego ? Mam
02:13
So, by this, I mean of verbs.
43
133190
2140
tu na myśli czasowniki.
02:15
The present tense is used for facts, things which are always true, things which are part
44
135330
5680
Czas teraźniejszy jest używany w odniesieniu do faktów, rzeczy, które są zawsze prawdziwe, rzeczy, które są częścią
02:21
of your regular schedule.
45
141010
1570
twojego regularnego harmonogramu.
02:22
The progressive tense has a few different meanings to it, a few different uses to it.
46
142580
4050
Czas progresywny ma kilka różnych znaczeń, kilka różnych zastosowań.
02:26
But, one of the meanings or one of the uses is to express something which is temporary.
47
146630
4900
Ale jednym ze znaczeń lub jednym z zastosowań jest wyrażenie czegoś, co jest tymczasowe.
02:31
which is not part of your regular schedule or another use is to describe a trend.
48
151530
5420
który nie jest częścią twojego regularnego harmonogramu lub innym zastosowaniem jest opisanie trendu.
02:36
To use a very common mistake, as an example, if I ask the question, “Where do you work?”
49
156950
7910
Aby posłużyć się bardzo częstym błędem, na przykład, jeśli zadam pytanie: „Gdzie pracujesz?”
02:44
A lot of times the response I get from my students is, “I am working in America.”
50
164860
7390
Często odpowiedź, jaką otrzymuję od moich studentów, brzmi: „Pracuję w Ameryce”.
02:52
Depending on the situation, that sentence could be correct.
51
172250
3900
W zależności od sytuacji to zdanie może być poprawne.
02:56
But, if you're talking about the place where you work always, every day you go to that
52
176150
5160
Ale jeśli mówisz o miejscu, w którym zawsze pracujesz, codziennie idziesz do tej
03:01
job.
53
181310
1000
pracy.
03:02
It could be the location of your office, it could be the country or the city where you
54
182310
3320
Może to być lokalizacja Twojego biura, może to być kraj lub miasto, w którym
03:05
work.
55
185630
1000
pracujesz.
03:06
If it's a part of your regular schedule, you want to explain a fact that is true about
56
186630
4610
Jeśli jest to część twojego regularnego harmonogramu, chcesz wyjaśnić fakt, który jest prawdziwy w
03:11
your life.
57
191240
1000
twoim życiu.
03:12
You should use the present tense, not the progressive tense.
58
192240
2910
Powinieneś używać czasu teraźniejszego, a nie progresywnego.
03:15
So, the correct version of that sentence should be “I work in America.”
59
195150
4650
Tak więc poprawna wersja tego zdania powinna brzmieć „Pracuję w Ameryce”.
03:19
That's part of my regular schedule.
60
199800
1510
To część mojego stałego harmonogramu.
03:21
If, however, you're only in America for the week, for example.
61
201310
4730
Jeśli jednak jesteś na przykład w Ameryce tylko na tydzień.
03:26
you can use the progressive tense, but it's more natural to say for example, “This week
62
206040
4500
możesz użyć czasu progresywnego, ale bardziej naturalne jest powiedzenie na przykład: „W tym tygodniu
03:30
I'm working in America.”
63
210540
1620
pracuję w Ameryce”.
03:32
That's a much more natural sentence to use.”
64
212160
2820
To znacznie bardziej naturalne zdanie.
03:34
Michael: “How do I pronounce the “TH” sound?”
65
214980
4589
Michael: „Jak wymówić dźwięk „TH” ?”
03:39
So, depending on who I'm teaching English to, they'll have problems with different pronunciation
66
219569
7951
Tak więc, w zależności od tego, kogo uczę angielskiego , będą mieli problemy z różnymi
03:47
sounds.
67
227520
1000
dźwiękami wymowy.
03:48
But, for me, I think one that's common with a lot of different cultures is the “TH”
68
228520
4500
Ale dla mnie, wydaje mi się, że dźwięk wspólny dla wielu różnych kultur to dźwięk „TH”
03:53
sound and again, this goes back to like the different ways of speaking and how Americans
69
233020
6380
i znowu odnosi się to do różnych sposobów mówienia i tego, jak Amerykanie
03:59
enunciate every word and push our way to speak to the very tip of our mouth.
70
239400
4290
wymawiają każde słowo i naciskają na nas, aby mówić do bardzo czubek naszych ust.
04:03
That's the “TH” sound.
71
243690
1710
To jest dźwięk „TH”.
04:05
So, most people are capable of making the “TH” sound but they're just a little shy
72
245400
5040
Tak więc większość ludzi jest w stanie wydać dźwięk „TH”, ale są po prostu trochę nieśmiali
04:10
and it just doesn't seem natural.
73
250440
1800
i nie wydaje się to naturalne.
04:12
It's almost as if you can bite the tip of your tongue off when you say the sound.
74
252240
5270
To prawie tak, jakbyś mógł odgryźć czubek języka, kiedy wypowiadasz ten dźwięk.
04:17
Right?
75
257510
1000
Prawidłowy?
04:18
And then, just another thing to note is that “TH” can have a hard or a soft or voiced
76
258510
6590
A potem jeszcze jedną rzeczą, na którą należy zwrócić uwagę, jest to, że „TH” może mieć dźwięk twardy lub miękki, dźwięczny
04:25
or unvoiced sound.
77
265100
1880
lub bezdźwięczny.
04:26
So, “the” is hard or voiced.
78
266980
3600
Tak więc „the” jest twarde lub dźwięczne.
04:30
You hum, “the.”
79
270580
2750
Nucisz „the”.
04:33
And then with “think,” it's a soft or unvoiced.
80
273330
3760
A potem z „pomyśl”, to jest miękkie lub bezdźwięczne.
04:37
You don't hum, you don't vibrate, you just say “think.”
81
277090
4100
Nie nucisz, nie wibrujesz, po prostu mówisz „myśl”.
04:41
But it's still the tongue goes touches your teeth, “think.”
82
281190
4300
Ale to wciąż język dotyka twoich zębów, „pomyśl”.
04:45
“That…”
83
285490
1060
„To…”
04:46
Alisha: This is another grammar point that I get questions about from time to time.
84
286550
4440
Alisha: To kolejny punkt gramatyczny, o który od czasu do czasu dostaję pytania.
04:50
It is the “present perfect tense versus the simple past tense.”
85
290990
4070
Jest to „czas teraźniejszy doskonały kontra czas przeszły prosty”.
04:55
The question is “When do I use them?”
86
295060
2480
Pytanie brzmi: „Kiedy ich używam?”
04:57
So present perfect tense--let's see, an example of present perfect tense would be, “I have
87
297540
5100
Więc czas teraźniejszy doskonały — zobaczmy, przykładem czasu teraźniejszego doskonałego byłoby: „
05:02
been to Paris.”
88
302640
1320
Byłem w Paryżu”.
05:03
A simple past tense would be, “I went to Paris.”
89
303960
3760
Prosty czas przeszły brzmiałby: „Pojechałem do Paryża”.
05:07
What is the difference?
90
307720
1000
Jaka jest różnica?
05:08
We use the present perfect tense to talk about a life experience or something which occurred
91
308720
4600
Czasu Present Perfect używamy, gdy mówimy o doświadczeniu życiowym lub czymś, co miało miejsce
05:13
in the past but which still affects the present.
92
313320
3130
w przeszłości, ale nadal wpływa na teraźniejszość.
05:16
So, in this case, in my Paris example sentence, it's something that happened in the past but
93
316450
6490
Tak więc w tym przypadku, w moim przykładowym zdaniu z Paryża, jest to coś, co wydarzyło się w przeszłości, ale
05:22
exactly “when” is not important.
94
322940
1890
dokładnie „kiedy” nie jest ważne.
05:24
We just want to say, “I have had the life experience of going to Paris.”
95
324830
4860
Chcemy tylko powiedzieć: „Miałem życiowe doświadczenie wyjazdu do Paryża”.
05:29
Simple past, however, is used to refer to a specific point in time in the past.
96
329690
4780
Prosta przeszłość jest jednak używana w odniesieniu do określonego punktu w czasie w przeszłości.
05:34
So, for example, “I went to Paris last summer.”
97
334470
3320
Na przykład „Pojechałem do Paryża zeszłego lata”.
05:37
It's important that you know I went last summer.
98
337790
2680
To ważne, żebyś wiedział, że byłem tam zeszłego lata.
05:40
If the time point when you went to Paris is not important, use the present perfect tense.
99
340470
5780
Jeśli punkt czasowy, w którym byłeś w Paryżu, nie jest ważny, użyj czasu teraźniejszego doskonałego.
05:46
So, this is really useful for talking about your travel experiences, for talking about
100
346250
4720
Jest to więc naprawdę przydatne, gdy rozmawiasz o swoich doświadczeniach z podróży, o
05:50
your study experiences, foods you have and have not eaten.
101
350970
4530
swoich doświadczeniach związanych z nauką, o jedzeniu, które jadłeś i którego nie jadłeś.
05:55
So, just try to keep in mind when you should use these two.
102
355500
4820
Staraj się więc pamiętać, kiedy powinieneś użyć tych dwóch.
06:00
They're very commonly used together.
103
360320
2250
Są bardzo często używane razem.
06:02
For example, you might use the present perfect tense to introduce a question, “Have you
104
362570
3921
Na przykład możesz użyć czasu Present Perfect, aby wprowadzić pytanie: „Czy
06:06
ever been to Paris?”
105
366491
1949
byłeś kiedyś w Paryżu?”
06:08
And the follow-up answer, “Oh yes, I have been to Paris,” using the present perfect
106
368440
4850
A następna odpowiedź: „O tak, byłem w Paryżu”, ponownie używając czasu teraźniejszego doskonałego
06:13
tense again.
107
373290
1000
.
06:14
But then, a common pattern is to follow that answer up with a simple past question “When
108
374290
5680
Ale potem powszechnym wzorcem jest podążanie za tą odpowiedzią za pomocą prostego pytania z przeszłości „Kiedy
06:19
did you go?”
109
379970
1000
poszedłeś?”
06:20
So, you can see.
110
380970
1000
Więc widzisz.
06:21
it changes from present perfect tense to simple past tense, a larger life experience to a
111
381970
4580
zmienia się z czasu teraźniejszego doskonałego na czas przeszły prosty, większe doświadczenie życiowe na
06:26
more simple life experience.
112
386550
2660
prostsze doświadczenie życiowe.
06:29
They're used together but just be careful.
113
389210
2080
Są używane razem, ale bądź ostrożny.
06:31
Try to be aware of, “Am I talking about an overall life experience or a very specific
114
391290
5840
Postaraj się być świadomym: „Czy mówię o ogólnym doświadczeniu życiowym, czy o bardzo konkretnym
06:37
life experience?”
115
397130
1610
doświadczeniu życiowym?”
06:38
This is one that many of my students struggle.
116
398740
2489
To jest problem, z którym boryka się wielu moich uczniów.
06:41
Michael: This is more cultural.
117
401229
1711
Michael: To jest bardziej kulturalne.
06:42
“Why do Americans wear shoes inside the house, on the bed, etc.?”
118
402940
8040
„Dlaczego Amerykanie noszą buty w domu, na łóżku itp.?”
06:50
I feel like this depends and this is starting to change, I take my shoes off in most houses
119
410980
5070
Czuję, że to zależy i to zaczyna się zmieniać, zdejmuję buty w większości domów,
06:56
but I guess it's more so for comfort whereas I feel like, on the east side of the world,
120
416050
5650
ale chyba bardziej dla wygody, podczas gdy mam wrażenie, że po wschodniej stronie świata
07:01
it's more of like a cleanliness kind of a thing.
121
421700
2620
jest to raczej rodzaj czystości rzecz.
07:04
And if you do still wear your shoes, it's pretty taboo.
122
424320
3140
A jeśli nadal nosisz buty, jest to dość tabu.
07:07
Whereas in the States, I feel like most people, from my experience, anecdotal evidence, just
123
427460
5150
Podczas gdy w Stanach wydaje mi się, że większość ludzi, z mojego doświadczenia, anegdotycznych dowodów, po prostu
07:12
personal experience, most places, you take off your shoes.
124
432610
4980
osobistych doświadczeń, w większości miejsc zdejmuje buty.
07:17
But if they have a party, they let people wear shoes inside the house.
125
437590
3590
Ale jeśli mają imprezę, pozwalają ludziom nosić buty w domu.
07:21
They don't care.
126
441180
1000
Nie obchodzi ich to.
07:22
And a lot of my friends will see American movies and they see somebody, the main character,
127
442180
4470
I wielu moich znajomych ogląda amerykańskie filmy i widzi kogoś, głównego bohatera,
07:26
wearing their shoes on the bed, on the couch, something like that.
128
446650
4590
noszącego buty na łóżku, na kanapie, coś w tym stylu.
07:31
Again, from my experience, it's not that big of a deal but typically you wouldn't do that.
129
451240
4830
Ponownie, z mojego doświadczenia wynika, że ​​nie jest to wielka sprawa, ale zazwyczaj nie zrobiłbyś tego.
07:36
For me, the rule of thumb, the unsaid rule is that you can put your shoes up but you
130
456070
7160
Dla mnie praktyczna zasada, niewypowiedziana zasada jest taka, że ​​możesz rozłożyć buty, ale
07:43
don't let your shoes touch the couch.
131
463230
4300
nie dotykaj nimi kanapy.
07:47
You kind of hang off, right.
132
467530
1220
Trochę się wieszasz, prawda.
07:48
So, if you want to lay on the couch without taking your shoes off, you let your feet hang
133
468750
4210
Tak więc, jeśli chcesz położyć się na kanapie bez zdejmowania butów, pozwól stopom zwisać
07:52
off.
134
472960
1000
.
07:53
Because, of course, they're going to get dirty but it's just not as emphasized as much in
135
473960
3700
Ponieważ, oczywiście, będą się brudzić, ale po prostu nie jest to tak podkreślane w
07:57
our culture.
136
477660
1000
naszej kulturze.
07:58
I don't know.
137
478660
1000
Nie wiem.
07:59
Alisha: The last question I have is “Can I ask a question?”
138
479660
2229
Alisha: Ostatnie pytanie, jakie mam, brzmi: „Czy mogę zadać pytanie?”
08:01
The answer is “Yes.”
139
481889
2840
Odpowiedź brzmi tak."
08:04
In probably 95% of cases the answer to the question, “Can I ask a question?” is “Yes.”
140
484729
6131
W chyba 95% przypadków odpowiedź na pytanie „Czy mogę zadać pytanie?” jest tak."
08:10
Okay.
141
490860
1420
Dobra.
08:12
Why did I choose this question?
142
492280
1780
Dlaczego wybrałem to pytanie?
08:14
My students sometimes will put their hands up in my lesson and say, “Can I ask a question?”
143
494060
6550
Moi uczniowie czasami podnoszą ręce na mojej lekcji i pytają: „Czy mogę zadać pytanie?”
08:20
One, this is your English class.
144
500610
2130
Po pierwsze, to twoja lekcja angielskiego.
08:22
Yes, please ask questions.
145
502740
2050
Tak, proszę zadawać pytania.
08:24
But two, also this is a discussion I've been having with a few people recently.
146
504790
4170
Ale po drugie, jest to również dyskusja, którą ostatnio prowadzę z kilkoma osobami.
08:28
Just about the mindset that I think is really important when speaking English.
147
508960
5040
Tylko o sposobie myślenia, który moim zdaniem jest bardzo ważny podczas mówienia po angielsku.
08:34
We have experience teaching in Asia where maybe there's a different approach to conversations.
148
514000
5740
Mamy doświadczenie w nauczaniu w Azji, gdzie być może jest inne podejście do konwersacji.
08:39
I don't know if this is the same cultural approach to conversations that people from
149
519740
4169
Nie wiem, czy jest to takie samo kulturowe podejście do rozmów, jakie mają ludzie z
08:43
other countries have but don't wait for permission to speak.
150
523909
5381
innych krajów, ale nie czekaj na pozwolenie na rozmowę.
08:49
Don't wait to jump into a conversation.
151
529290
2100
Nie czekaj, aby włączyć się do rozmowy.
08:51
Just go for it.
152
531390
2540
Po prostu to zrób.
08:53
Don't wait for someone to say, “Oh, would you like to speak now?” because that's never
153
533930
4610
Nie czekaj, aż ktoś powie: „Och, czy chciałbyś teraz porozmawiać?” bo to się nigdy nie
08:58
going to happen.
154
538540
1010
wydarzy.
08:59
Michael: So, don't be shy.
155
539550
1320
Michael: Więc nie wstydź się.
09:00
Get your tongue out and say things and don't worry if it sounds rude or too polite or whatever.
156
540870
6200
Wysuń język i mów różne rzeczy i nie martw się, jeśli zabrzmi to niegrzecznie, zbyt grzecznie lub cokolwiek innego.
09:07
Yeah, I couldn't agree more.
157
547070
2010
Tak, nie mogłem się bardziej zgodzić.
09:09
Alisha: Yeah, it's a shift in mindset.
158
549080
3120
Alisha: Tak, to zmiana sposobu myślenia.
09:12
When you start speaking that second language, like you said, if you just change your mind,
159
552200
5320
Kiedy zaczniesz mówić tym drugim językiem, jak powiedziałeś, jeśli tylko trochę zmienisz zdanie, tylko
09:17
just a little bit, just make a small shift in your mindset maybe you'll see, “Ah, that's
160
557520
5391
trochę, po prostu dokonasz niewielkiej zmiany w swoim sposobie myślenia, może zobaczysz: „Ach, to jest to,
09:22
what it takes.”
161
562911
1000
czego potrzeba”.
09:23
Just let go a little bit of your home language and see what happens.
162
563911
4289
Po prostu puść trochę swojego języka ojczystego i zobacz, co się stanie.
09:28
Great!
163
568200
1000
Świetnie!
09:29
So those are some questions that we have been asked about teaching, about English, about
164
569200
5130
Oto kilka pytań, które zadawano nam na temat nauczania, języka angielskiego,
09:34
culture.
165
574330
1730
kultury. Nawiasem
09:36
If you have any other questions, by the way, please make sure to leave them in a comment
166
576060
3600
mówiąc, jeśli masz inne pytania, zostaw je w komentarzu
09:39
for us or if there's something that you've always wondered about or if there's something
167
579660
3470
lub jeśli jest coś, nad czym zawsze się zastanawiałeś, lub jeśli
09:43
that you've encountered recently that confused you, whatever.
168
583130
3280
ostatnio napotkałeś coś, co cię zdezorientowało, cokolwiek.
09:46
leave it in a comment for us and maybe we'll talk about it in the future.
169
586410
3540
zostaw to w komentarzu dla nas, a może porozmawiamy o tym w przyszłości.
09:49
Thanks very much for watching this episode of English Topics.
170
589950
3120
Bardzo dziękuję za obejrzenie tego odcinka English Topics.
09:53
Please make sure to subscribe to our channel if you haven't already and we will see you
171
593070
3530
Pamiętaj, aby zasubskrybować nasz kanał, jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś i do zobaczenia
09:56
again next time. Bye
172
596600
1320
następnym razem. Do widzenia
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7