SAY, TELL, SPEAK - What is the difference? Confusing English Verbs

249,901 views ・ 2018-02-13

Learn English with EnglishClass101.com


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Wanna speak real English from your first lesson?
0
170
2770
آیا می خواهید از اولین درس خود انگلیسی واقعی صحبت کنید؟
00:02
Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com
1
2940
4260
برای حساب مادام العمر رایگان خود در EnglishClass101.com ثبت نام کنید
00:08
Hi everybody, my name is Alisha.
2
8040
1900
سلام به همه، نام من علیشا است.
00:09
Welcome back to EnglishClass101.com's Youtube channel. Today, I'm going to talk about “say,”
3
9940
5730
به کانال یوتیوب EnglishClass101.com خوش آمدید . امروز قصد دارم در مورد «بگو»،
00:15
“tell,” and “speak.”
4
15670
1400
«بگو» و «صحبت» صحبت کنم.
00:17
I'm going to talk about the differences between when we use these and also give some examples
5
17070
5480
من قصد دارم در مورد تفاوت های زمانی که از اینها استفاده می کنیم صحبت کنم و همچنین چند نمونه
00:22
of how to use them as well.
6
22550
2020
از نحوه استفاده از آنها را نیز بیان کنم.
00:24
So let's go!
7
24570
1420
پس بزن بریم!
00:25
Okay, the first one I want to talk about is “say.”
8
25990
3390
بسیار خوب، اولین موردی که می خواهم در مورد آن صحبت کنم «بگو» است.
00:29
Say.
9
29380
1000
گفتن.
00:30
So we use “say” when we want to have a very neutral feel to what we're talking about.
10
30380
6010
بنابراین زمانی که می‌خواهیم نسبت به آنچه در مورد آن صحبت می‌کنیم احساس خنثی داشته باشیم، از «گفتن» استفاده می‌کنیم.
00:36
We use “say” when we report speech, we're reporting information, reporting something
11
36390
4919
وقتی سخنرانی را گزارش می‌کنیم، از «گفتن» استفاده می‌کنیم، اطلاعاتی را گزارش
00:41
we heard, reporting something someone else said to us.
12
41309
5010
می‌کنیم، چیزی را که شنیده‌ایم گزارش می‌کنیم، چیزی را گزارش می‌کنیم که شخص دیگری به ما گفته است.
00:46
So as I just use the past tense of “say” is said; please be careful it is not say-ed,
13
46319
8170
بنابراین همانطور که من فقط از زمان گذشته "بگو" استفاده می کنم گفته می شود; لطفاً مراقب باشید که گفته نشده باشد
00:54
it should be “said,” the spelling changes, said.
14
54489
2600
، باید "گفته شود"، املای آن تغییر می کند.
00:57
He said, she said, we said, they said.
15
57089
3540
گفت، زن گفت، گفتیم، گفتند.
01:00
Okay, so when we want to report speech we can use the past tense like I've just done,
16
60629
6371
بسیار خوب، پس وقتی می‌خواهیم سخنرانی را گزارش کنیم، می‌توانیم از زمان گذشته استفاده کنیم، مثل من
01:07
for example, he said dinner was delicious.
17
67000
4009
، مثلاً او گفت شام خوشمزه است.
01:11
This is a past tense statement, so maybe previously before the conversation someone, he said this
18
71009
7030
این یک جمله زمان گذشته است، بنابراین شاید قبلاً قبل از مکالمه شخصی این
01:18
statement, dinner was delicious, think of this like a quote, dinner was delicious, he
19
78039
5522
جمله را گفته باشد، شام خوشمزه بود، به این فکر کنید، شام خوشمزه بود،
01:23
said dinner was delicious.
20
83561
3139
گفت شام خوشمزه است.
01:26
Another example, you said you were tired.
21
86700
2820
مثال دیگر، شما گفتید خسته شده اید.
01:29
You said you were tired.
22
89520
1300
گفتی خسته ای
01:30
So again, before the conversation, the other person said he or she was tired, but here
23
90820
6369
بنابراین، دوباره، قبل از مکالمه، طرف مقابل گفت که خسته است، اما در اینجا
01:37
to report, you said you were tired, and we use the past tense of “say” - “said”
24
97189
6930
برای گزارش، شما گفتید که خسته هستید، و ما از زمان گذشته «بگو» - «گفته»
01:44
to do that.
25
104119
1130
برای این کار استفاده می کنیم.
01:45
Okay, one more with the present tense then, remember we use the present tense when we're
26
105249
4601
خوب، یک مورد دیگر با زمان حال پس از آن، به یاد داشته باشید که وقتی
01:49
talking about general facts or things which are always true regular actions.
27
109850
5680
در مورد حقایق کلی یا چیزهایی صحبت می کنیم که همیشه اعمال منظم واقعی هستند، از زمان حال استفاده می کنیم.
01:55
So in this case, I've used present tense, I said I never say mean things.
28
115530
5769
بنابراین در این مورد، من از زمان حال استفاده کرده ام، گفتم هرگز چیزهای بدی نمی گویم.
02:01
So here I have present tense, this is a general fact in this case, I never say mean things.
29
121299
6191
بنابراین در اینجا من زمان حال دارم، این یک واقعیت کلی در این مورد است، من هرگز چیزهای بدی نمی گویم.
02:07
So again, a very neutral way of talking about verbal communication.
30
127490
4550
بنابراین دوباره، یک روش بسیار خنثی برای صحبت در مورد ارتباط کلامی.
02:12
Okay, so that's how we use “say.”
31
132040
2779
خوب، بنابراین ما از "گفتن" استفاده می کنیم.
02:14
An introduction to how we use “say.”
32
134819
2631
مقدمه ای بر نحوه استفاده از "گفتن".
02:17
Then let's talk about how to use “tell.”
33
137450
3310
سپس بیایید در مورد نحوه استفاده از "گفتن" صحبت کنیم.
02:20
We use “tell” a little bit differently from the way that we use “say.”
34
140760
4289
ما از "گفتن" کمی متفاوت از روشی که "گفتن" استفاده می کنیم استفاده می کنیم.
02:25
So we use “tell” when we want to show kind of a one-way nuance, there's sort of
35
145049
4771
بنابراین زمانی که می‌خواهیم تفاوت‌های ظریف یک طرفه را نشان دهیم، از «گفتن» استفاده می‌کنیم ،
02:29
one-way communication happening.
36
149820
2540
نوعی ارتباط یک‌طرفه اتفاق می‌افتد.
02:32
So by that I mean that someone is passing new information or giving new information
37
152360
5459
بنابراین منظور من این است که شخصی اطلاعات جدیدی را
02:37
to another person, something I do not already know, I'm having someone tell me; someone
38
157819
5331
به شخص دیگری منتقل می کند یا اطلاعات جدیدی را به شخص دیگری می دهد، چیزی که من قبلاً نمی دانم. کسی قرار
02:43
is going to tell me new information.
39
163150
3080
است اطلاعات جدیدی را به من بگوید.
02:46
So we use this in past tense a lot, the past tense of “tell” is told.
40
166230
5940
بنابراین ما از این در زمان گذشته زیاد استفاده می کنیم، زمان گذشته "بگو" گفته می شود.
02:52
He told me, she told me, they told me; this gives us the nuance of new information, something
41
172170
6010
او به من گفت، او به من گفت، آنها به من گفتند. این اطلاعات ظریف جدیدی را به ما می دهد، چیزی
02:58
I'm learning, something I am hearing for the first time.
42
178180
3310
که من یاد می گیرم، چیزی که برای اولین بار می شنوم.
03:01
I can use “tell,” or, “told” in past tense, also.
43
181490
5230
من می توانم از "گفتن" یا "گفته" در زمان گذشته نیز استفاده کنم.
03:06
One point about “to tell,” the object, in many cases, is a person, so by that I mean
44
186720
7629
یک نکته در مورد "گفتن"، در بسیاری از موارد، مفعول یک شخص است، بنابراین منظور من
03:14
after the verb “tell” the item coming after it in the sentence there is usually
45
194349
5170
بعد از فعل "گفتن" موردی که بعد از آن در جمله آمده است، معمولا
03:19
a person, so the person receiving the information.
46
199519
3201
یک نفر وجود دارد، بنابراین شخصی که اطلاعات را دریافت می کند. .
03:22
So, please tell me, please tell her, please tell him, the person indicated here or the
47
202720
6620
بنابراین، لطفاً به من بگویید، لطفاً به او بگویید، لطفاً به او بگویید، شخصی که در اینجا نشان داده شده است یا
03:29
group of people indicated here after the verb "tell," that's the person or the group of
48
209340
4940
گروه افرادی که در اینجا بعد از فعل "گفتن" نشان داده شده اند، این شخص یا گروهی از
03:34
people receiving the information, learning the information.
49
214280
3989
افرادی است که اطلاعات را دریافت می کنند و اطلاعات را می آموزند.
03:38
Okay, so let's see…
50
218269
2401
باشه پس ببینیم...
03:40
I told you to call me.
51
220670
1569
گفتم به من زنگ بزن.
03:42
Here, I have the past tense, I told you to call me, so “you,” this is the receiver
52
222239
6021
اینجا، من زمان گذشته دارم، گفتم به من زنگ بزن، پس «تو»، این
03:48
of the information.
53
228260
1170
گیرنده اطلاعات است.
03:49
I told you to call me, I asked you to call me here.
54
229430
3320
گفتم به من زنگ بزن، ازت خواستم با من تماس بگیری.
03:52
Okay, so this is to report, some command, we can use “tell” and “told” to give
55
232750
5590
خوب، پس این برای گزارش است، برخی از دستورات، ما می توانیم از "tell" و "told" برای دادن
03:58
commands.
56
238340
1000
دستورات استفاده کنیم.
03:59
I told you to call me, I gave you the new request to call me, in other words.
57
239340
4979
گفتم به من زنگ بزن، درخواست جدید را دادم که با من تماس بگیری.
04:04
Okay, one more, a request this time…
58
244319
2640
خوب، یک بار دیگر، این بار یک درخواست... می
04:06
Can you tell me where the bathroom is?
59
246959
2541
توانید به من بگویید حمام کجاست؟
04:09
So here, “tell me,” so this is a request for information; can you tell me where the
60
249500
5549
بنابراین در اینجا، "به من بگویید"، بنابراین این یک درخواست برای اطلاعات است. میشه بگی
04:15
bathroom is.
61
255049
1201
حمام کجاست
04:16
I don't know where the bathroom is, please give me new information, please tell me where
62
256250
5780
من نمیدونم حموم کجاست لطفا اطلاعات جدید بدید لطفا بگید
04:22
it is.
63
262030
1030
کجاست.
04:23
Okay, here we also use present tense, yeah, so when you're making a request, please make
64
263060
5210
خوب، در اینجا ما از زمان حال نیز استفاده می کنیم، بله، بنابراین وقتی درخواستی می کنید، لطفاً
04:28
sure to use the present tense.
65
268270
1630
از زمان حال استفاده کنید.
04:29
Can you tell me something?
66
269900
1380
میشه یه چیزی بهم بگی؟
04:31
One more.
67
271280
1880
یکی بیشتر.
04:33
Why didn't you tell me the party was canceled?
68
273160
3790
چرا به من نگفتی که مهمانی لغو شده است؟
04:36
Another question, why didn't you tell me, so you didn't give me new information about
69
276950
6500
یه سوال دیگه چرا به من نگفتی پس اطلاعات جدیدی
04:43
the party, why?
70
283450
1520
از حزب ندادی چرا؟
04:44
Why didn't you tell me bla bla bla?
71
284970
2090
چرا به من نگفتی بلبله بلبله؟
04:47
We can use this pattern for if you miss information or if someone forgot to tell you something,
72
287060
6770
ما می‌توانیم از این الگو برای اینکه اگر اطلاعاتی را از دست دادید یا اگر کسی فراموش کرد چیزی به شما بگوید،
04:53
if someone forgot to give you information that you needed, you can say why didn't you
73
293830
5100
اگر کسی فراموش کرد اطلاعاتی را که شما نیاز داشتید به شما بدهد، می‌توانید بگویید چرا
04:58
tell me bla bla bla?
74
298930
1880
به من نگفتید بلا بلا بلا؟
05:00
To make a different sentence, you could say, why didn't you tell her or why didn't you
75
300810
4660
برای ساختن یک جمله متفاوت، می توانید بگویید، چرا به او نگفتید یا چرا
05:05
tell them, why didn't you tell our boss.
76
305470
2760
به آنها نگفتید، چرا به رئیس ما نگفتید.
05:08
Some other examples, a positive sentence could be, why did you tell him?
77
308230
4000
چند مثال دیگر، جمله مثبت می تواند باشد، چرا به او گفتی؟
05:12
Why did you tell her?
78
312230
1610
چرا بهش گفتی؟
05:13
For example, if someone tells a secret.
79
313840
3470
مثلاً اگر کسی رازی را بگوید.
05:17
So we can use "tell" to give new information, to pass new information along.
80
317310
6630
بنابراین می‌توانیم از «گفتن» برای دادن اطلاعات جدید، برای انتقال اطلاعات جدید استفاده کنیم.
05:23
Okay, so that's "tell."
81
323940
1890
خوب، پس این "بگو" است.
05:25
So the next verb that I want to talk about today is the verb "speak."
82
325830
3820
بنابراین فعل بعدی که امروز می خواهم در مورد آن صحبت کنم ، فعل "گفتن" است.
05:29
so we use "speak" to mean a conversation, yes.
83
329650
3070
بنابراین ما از "صحبت" به معنای گفتگو استفاده می کنیم، بله.
05:32
So "speak" has the nuance of a conversation but it has the nuance of a more formal tone.
84
332720
6930
بنابراین "صحبت" ظرافت یک مکالمه را دارد اما لحن رسمی تری دارد.
05:39
we would use "speak" in more formal situations, like a business meeting or a work setting,
85
339650
5190
ما از «صحبت کردن» در موقعیت‌های رسمی‌تر استفاده می‌کنیم، مثلاً در یک جلسه کاری یا یک محیط
05:44
for example, or for maybe a more serious conversation.
86
344840
4090
کاری، یا شاید برای یک مکالمه جدی‌تر.
05:48
But we can use "speak" with either "with" or "to."
87
348930
4070
اما می‌توانیم «صحبت» را با «با» یا «به» استفاده کنیم.
05:53
So I mean, speak with someone and speak to someone.
88
353000
4670
بنابراین منظورم این است که با کسی صحبت کنید و با کسی صحبت کنید.
05:57
So the difference between these two is very very small, if you say speak with my boss,
89
357670
5620
بنابراین تفاوت بین این دو بسیار بسیار کوچک است، اگر بگویید با رئیس من صحبت کن،
06:03
it sounds like you expect a conversation with your boss, speaking with someone, sounds like
90
363290
5210
به نظر می رسد که انتظار مکالمه با رئیس خود را دارید، صحبت کردن با کسی، به نظر می
06:08
there's information passing back and forth between the two of you.
91
368500
4190
رسد اطلاعاتی بین شما دو نفر ارسال می شود.
06:12
Speak to your boss sounds more like, for example, you're going to say a lot of things, you're
92
372690
5461
به نظر می رسد صحبت با رئیس خود بیشتر شبیه به این است که مثلاً شما چیزهای زیادی می گویید،
06:18
going to give a lot of information and your boss will participate a little bit, but there's
93
378151
5169
اطلاعات زیادی ارائه می دهید و رئیس شما کمی مشارکت می کند، اما اطلاعات جزئی
06:23
more nuance of giving information than passing information back and forth.
94
383320
5560
بیشتری نسبت به پاس دادن وجود دارد. اطلاعات رفت و برگشت
06:28
So if you want to make a more conversational nuance, use "with," speak with someone.
95
388880
5680
بنابراین اگر می‌خواهید تفاوت‌های ظریف‌تری در گفتگو ایجاد کنید، از «با» استفاده کنید، با کسی صحبت کنید.
06:34
If you want it to sound a little more one-sided, a little more one way, use "speak to" someone.
96
394560
6640
اگر می‌خواهید کمی یک‌طرفه‌تر به نظر برسد ، کمی یک‌طرفه‌تر به نظر برسد، از "صحبت کردن با کسی" استفاده کنید.
06:41
Okay, so we also use speak for languages, like I speak English, I speak French, I speak
97
401200
5590
خوب، بنابراین ما از speak برای زبان ها نیز استفاده می کنیم، مانند من انگلیسی صحبت می کنم، من فرانسوی صحبت می کنم، من ژاپنی صحبت می
06:46
Japanese, I don't speak German, I don't speak Thai.
98
406790
2880
کنم، من آلمانی صحبت نمی کنم، من تایلندی صحبت نمی کنم .
06:49
So please use "speak" for languages, as well.
99
409670
2330
بنابراین لطفاً برای زبان‌ها نیز از «speak» استفاده کنید.
06:52
The past tense of speak is "spoke."
100
412000
2770
زمان گذشته صحبت کردن «گفته» است.
06:54
Please be careful, it is not speak-ed, please use "spoke," the past tense is spoke.
101
414770
4360
لطفا مراقب باشید، صحبت نمی شود، لطفا از "spoke" استفاده کنید، زمان گذشته صحبت می شود.
06:59
I spoke English every day when I lived in America, for example.
102
419130
5620
مثلاً وقتی در آمریکا زندگی می کردم هر روز انگلیسی صحبت می کردم .
07:04
So please use "spoke" as the past tense here.
103
424750
2820
بنابراین لطفاً در اینجا از "spoke" به عنوان زمان گذشته استفاده کنید.
07:07
Also, the past participle form is spoken.
104
427570
3220
همچنین به صورت فعل ماضی گفته می شود.
07:10
So we'll see that in a little bit, maybe.
105
430790
2610
پس شاید تا اندکی آن را خواهیم دید.
07:13
Okay, so some example sentence.
106
433400
2600
خوب، چند جمله مثال.
07:16
You should speak with or to your boss.
107
436000
2600
شما باید با یا با رئیس خود صحبت کنید.
07:18
So here you can choose "with," sounds more conversational; "to," sounds a little more
108
438600
5240
بنابراین در اینجا شما می توانید "با" را انتخاب کنید، برای تلفن های موبایل بیشتر محاوره ای. "به" کمی
07:23
direct.
109
443840
1000
مستقیم تر به نظر می رسد.
07:24
You should speak with your boss.
110
444840
1000
باید با رئیست صحبت کنی
07:25
You should speak to your boss.
111
445840
1670
باید با رئیست صحبت کنی
07:27
Okay, past tense sentence.
112
447510
1740
باشه جمله گذشته
07:29
I spoke with my manager, I spoke with my manager.
113
449250
3370
من با مدیرم صحبت کردم، با مدیرم صحبت کردم.
07:32
We shared information.
114
452620
1700
ما اطلاعات را به اشتراک گذاشتیم.
07:34
Last, have you spoken to HR?
115
454320
3020
آخر، آیا با HR صحبت کرده اید؟
07:37
Have you spoken to HR?
116
457340
1250
آیا با منابع انسانی صحبت کرده اید؟
07:38
Here's a present perfect tense sentence, I've used "spoken" here.
117
458590
3720
در اینجا یک جمله زمان حال کامل وجود دارد، من در اینجا از "گفتار" استفاده کرده ام.
07:42
Okay, good!
118
462310
1520
باشه، خوب!
07:43
So that's a nice, maybe a wrap up of a few different verbs that are commonly confused
119
463830
5440
پس این خوب است، شاید مجموعه ای از چند فعل مختلف که معمولاً
07:49
when talking about speech, let's go to some example sentences.
120
469270
4060
هنگام صحبت در مورد گفتار اشتباه گرفته می شوند، اجازه دهید به چند جمله مثال برویم.
07:53
All right!
121
473330
1710
خیلی خوب!
07:55
The first example sentence is... my friend _________ me my cooking was bad.
122
475040
5020
اولین جمله مثال این است ... دوست من _________ من آشپزی من بد بود.
08:00
Okay, my cooking was bad, this is probably new information for a person.
123
480060
4740
خوب، آشپزی من بد بود، این احتمالاً اطلاعات جدیدی برای یک شخص است.
08:04
Another hint, we have "me," there's a person here in the object position of the sentence.
124
484800
5670
یک اشاره دیگر، ما "من" را داریم، یک نفر در اینجا در موقعیت مفعول جمله وجود دارد.
08:10
So we can guess this should be the verb "tell," however we have this hint, my cooking was
125
490470
8910
بنابراین ما می توانیم حدس بزنیم که این باید فعل "گفتن" باشد، با این حال این اشاره را داریم، آشپزی من
08:19
bad, was bad, a past tense, so we should use the past tense form of "tell," "told" here.
126
499380
6380
بد بود، بد بود، یک زمان گذشته، بنابراین باید از حالت گذشته "گفتن"، "گفتم" در اینجا استفاده کنیم.
08:25
Okay, next one.
127
505760
1290
باشه بعدی
08:27
They _________ I have to work tomorrow.
128
507050
2880
آنها _________ فردا باید سر کار باشم.
08:29
So here I have to work tomorrow, this is maybe just information, it sounds like somebody
129
509930
6940
بنابراین اینجا باید فردا کار کنم، این شاید فقط اطلاعات باشد، به نظر می رسد
08:36
passed some information to me.
130
516870
4000
که کسی اطلاعاتی را به من داده است.
08:40
So if I want to think of this as like reporting speech, I would use the verb "say" in the
131
520870
6050
بنابراین اگر بخواهم این را مانند گزارش گفتار در نظر بگیرم، از فعل "گفتن" در
08:46
past tense, "said."
132
526920
3760
زمان گذشته "گفت" استفاده می کنم.
08:50
So I know this should not be "tell" because there's no object here, I know it should not
133
530680
4900
بنابراین می‌دانم که این نباید «گفتن» باشد، زیرا اینجا شیئی وجود ندارد، می‌دانم که
08:55
be "speak" because there's no "with" and there's no "to" here either, so I know this should
134
535580
6080
نباید «گفتن» باشد، زیرا «با» و «به» در اینجا هم وجود ندارد، بنابراین می‌دانم که باید این
09:01
be they said I have to work tomorrow.
135
541660
2090
باشد که آنها گفتند من دارم. فردا سر کار
09:03
Of course, this sentence could be, they told me I have to work tomorrow, it sounds more
136
543750
4810
البته این جمله می تواند باشد، به من گفتند فردا باید کار کنم، در آن صورت بیشتر
09:08
like a command, in that case.
137
548560
2100
شبیه دستور است.
09:10
Here, they said I have to work tomorrow, it's very neutral and just a simple report of speech.
138
550660
6289
اینجا گفتند فردا باید کار کنم، خیلی خنثی است و فقط یک گزارش ساده سخنرانی است.
09:16
Okay, next one.
139
556949
1971
باشه بعدی
09:18
He really needs to _________ with his client.
140
558920
3050
او واقعاً به _________ با مشتری خود نیاز دارد.
09:21
So here is a big hint word we have the word "with" here, and we also have "client" here,
141
561970
5710
بنابراین در اینجا یک کلمه اشاره بزرگ وجود دارد که ما کلمه "with" را در اینجا داریم، و همچنین "مشتری" را در اینجا داریم
09:27
which shows maybe a business or a work setting, therefore, we can guess the verb should be
142
567680
5230
که شاید یک تجارت یا یک محیط کاری را نشان می دهد، بنابراین، می توانیم حدس بزنیم که فعل باید
09:32
"speak."
143
572910
1000
"speak" باشد.
09:33
He really needs to speak with his client.
144
573910
3029
او واقعاً باید با مشتری خود صحبت کند.
09:36
Okay, great!
145
576939
2351
باشه عالیه!
09:39
Next one.
146
579290
1000
بعدی.
09:40
Have you _________ your mother the news?
147
580290
2299
آیا شما _________ خبر مادرتان را دارید؟
09:42
The news, so here, news is a big hint, new information, new information, and we have
148
582589
6141
اخبار، بنابراین در اینجا، خبر یک اشاره بزرگ است ، اطلاعات جدید، اطلاعات جدید، و ما
09:48
a person, a person in the object position, a person is going to receive new information.
149
588730
5580
یک شخص داریم، یک فرد در موقعیت شی، یک شخص قرار است اطلاعات جدیدی دریافت کند.
09:54
So, have you told your mother the news, is the correct sentence here.
150
594310
6279
بنابراین، آیا به مادر خود این خبر را گفته اید ، جمله صحیحی در اینجا است.
10:00
So have you told bla bla bla? is actually a really good sentence for you to remember.
151
600589
4160
پس آیا به بلا بلا بلا گفته ای؟ در واقع یک جمله واقعا خوب برای شما به یاد داشته باشید.
10:04
Have you told your mom about that?
152
604749
1330
به مامانت در موردش گفتی؟
10:06
Have you told your dad about that?
153
606079
1300
به پدرت در این مورد گفته ای؟
10:07
Have you told your dog about your new park?
154
607379
4380
آیا به سگ خود در مورد پارک جدید خود گفته اید؟
10:11
I don't know.
155
611759
1000
من نمی دانم.
10:12
So anytime you want to pass information or ask a question about information being passed,
156
612759
5791
بنابراین هر زمان که می‌خواهید اطلاعاتی را ارسال کنید یا سؤالی در مورد اطلاعات ارسال شده بپرسید،
10:18
please use "tell" to do that, like we've done here, have you told someone.
157
618550
4370
لطفاً از «گفتن» برای انجام این کار استفاده کنید، همانطور که در اینجا انجام دادیم، آیا به کسی گفته‌اید.
10:22
Okay, let's go to the next one.
158
622920
2240
باشه بریم سراغ بعدی
10:25
We _________ about this at the last meeting.
159
625160
4010
ما _________ در این مورد در آخرین جلسه.
10:29
So again, meeting here is a big hint that it is a work or a more formal situation, we
160
629170
5750
بنابراین، دوباره، ملاقات در اینجا یک اشاره بزرگ است که این یک موقعیت کاری یا رسمی تر است، ما می
10:34
see that this is "the last meeting," so something that has finished already.
161
634920
5320
بینیم که این "آخرین جلسه" است، بنابراین چیزی که قبلاً تمام شده است.
10:40
So let's use past tense "spoke."
162
640240
4310
پس بیایید از زمان گذشته «گفتار» استفاده کنیم.
10:44
We spoke about this at the last meeting.
163
644550
4300
در جلسه گذشته در این مورد صحبت کردیم.
10:48
Here, I have introduced something slightly different from this "speak with" or "speak
164
648850
5289
در اینجا، من چیزی را کمی متفاوت از این "صحبت با" یا "صحبت
10:54
to."
165
654139
1000
کن" معرفی کرده ام.
10:55
If you want to mention a topic rather than about a person, we can use "speak about" a
166
655139
7120
اگر می‌خواهید موضوعی را به جای یک شخص ذکر کنید، می‌توانیم از «صحبت کردن درباره» یک
11:02
topic, speak about something.
167
662259
3721
موضوع استفاده کنیم، درباره چیزی صحبت کنیم.
11:05
We spoke about this at the last meeting.
168
665980
2149
در جلسه گذشته در این مورد صحبت کردیم.
11:08
We can use speak to introduce a topic, as well.
169
668129
3880
برای معرفی یک موضوع نیز می توانیم از speak استفاده کنیم .
11:12
So please note that this is an option.
170
672009
2680
پس لطفا توجه داشته باشید که این یک گزینه است.
11:14
Okay, let's go to the next one.
171
674689
1741
باشه بریم سراغ بعدی
11:16
You always _______ nice things.
172
676430
3579
شما همیشه _______ چیزهای خوبی هستید.
11:20
So "always" here, I have a word which indicates a regular action, something that is always
173
680009
7020
بنابراین "همیشه" در اینجا، من کلمه ای دارم که نشان دهنده یک عمل منظم است، چیزی که همیشه
11:27
true.
174
687029
1000
درست است.
11:28
We talked about an example over here, though I used "never" here, however, the grammar
175
688029
5110
ما در اینجا در مورد یک مثال صحبت کردیم، اگرچه من در اینجا از "هرگز" استفاده کردم، با این حال،
11:33
is still the same, we should still use the same grammar nuance, the same grammar point
176
693139
4360
گرامر هنوز همان است، ما هنوز هم باید از همان تفاوت گرامر، همان نکته گرامری
11:37
here.
177
697499
1000
در اینجا استفاده کنیم.
11:38
So let's use the present tense "say."
178
698499
3731
پس بیایید از زمان حال «بگو» استفاده کنیم.
11:42
You always say nice things.
179
702230
2680
همیشه چیزای قشنگ میگی
11:44
So someone always says positive things or someone always makes very positive comments,
180
704910
4700
بنابراین یک نفر همیشه چیزهای مثبت می گوید یا یک نفر همیشه نظرات بسیار مثبت می دهد
11:49
like, for example, everybody in the comments on these videos, everybody always says very
181
709610
4899
، مثلاً همه در نظرات این ویدیوها، همه همیشه چیزهای بسیار خوبی می گویند
11:54
nice things.
182
714509
1281
.
11:55
We can use "always say" to talk about something that a person always says.
183
715790
5989
ما می توانیم از "همیشه بگو" برای صحبت در مورد چیزی که یک شخص همیشه می گوید استفاده کنیم.
12:01
Okay, finally, the same thing.
184
721779
2550
باشه بالاخره همینطوره
12:04
He always _________ the truth.
185
724329
3401
او همیشه حقیقت را _________ کرد.
12:07
Okay, now this is tricky.
186
727730
3000
خوب، حالا این مشکل است.
12:10
I've used "always" here, I used "always" in the previous one, as well, but the thing I
187
730730
6669
من از "همیشه" در اینجا استفاده کرده ام، از "همیشه" در مورد قبلی نیز استفاده کرده ام، اما چیزی که
12:17
want to point out is this the truth at the end of the sentence, there's a set phrase
188
737399
5100
می خواهم به آن اشاره کنم این است که حقیقت در پایان جمله است، یک عبارت مجموعه ای
12:22
in English, we don't use "say" we actually use "tell" with the expression "the truth."
189
742499
7361
در انگلیسی وجود دارد، we don از "بگو" استفاده کنید، ما در واقع از "گفتن" با عبارت "حقیقت" استفاده می کنیم.
12:29
He always tells the truth.
190
749860
4169
او همیشه حقیقت را می گوید.
12:34
So the expressions "tell the truth," and the opposite "tell a lie."
191
754029
4141
پس عبارات «راست بگو» و مخالف آن «دروغ بگو».
12:38
We always use the verb "tell" with this, you might hear I sometimes hear non-native speakers
192
758170
6139
ما همیشه از فعل "گفتن" با این استفاده می کنیم، ممکن است بشنوید که من گاهی اوقات
12:44
of English, they "say a lie" or "say the truth," but this is not natural.
193
764309
4421
افرادی غیر بومی انگلیسی را می شنوم، آنها "دروغ می گویند" یا "راست می گویند"، اما این طبیعی نیست.
12:48
Please be sure to use "tell the truth" or "tell a lie"; we always use "tell" in these
194
768730
5089
لطفاً حتماً از «راست بگو» یا «دروغ بگو» استفاده کنید. ما همیشه در این موارد از "گفتن" استفاده می کنیم
12:53
cases, so please be careful of that.
195
773819
2221
، پس لطفا مراقب آن باشید.
12:56
Okay, but we've talked about a lot of different ways to use these three verbs, and I hope
196
776040
4719
بسیار خوب، اما ما در مورد روش های مختلفی برای استفاده از این سه فعل صحبت کرده ایم، و
13:00
that it's a little bit more clear now when to use them, especially "say" and "tell,"
197
780759
5440
امیدوارم اکنون کمی واضح تر باشد که چه زمانی از آنها استفاده کنیم، به خصوص "گفتن" و "بگو"،
13:06
many people have a little bit of confusion between these two.
198
786199
3390
بسیاری از مردم کمی دارند. از سردرگمی بین این دو
13:09
But "speak" is also quite useful as well.
199
789589
2651
اما "صحبت" نیز بسیار مفید است.
13:12
Okay, so I hope that was useful for you.
200
792240
2700
خوب، پس امیدوارم برای شما مفید بوده باشد.
13:14
If you have any questions, please be sure to let us know in the comment section below
201
794940
3680
اگر سوالی دارید، لطفاً حتماً در قسمت نظرات زیر این ویدیو با ما در میان بگذارید
13:18
this video.
202
798620
1060
.
13:19
If you like this video, please make sure to give it a thumbs-up, it's super helpful for us.
203
799680
3960
اگر این ویدیو را دوست دارید، لطفاً حتماً آن را تأیید کنید، این برای ما بسیار مفید است.
13:23
Also, subscribe to our channel if you have not already.
204
803640
2560
همچنین اگر قبلا عضو کانال ما نشده اید، عضو شوید .
13:26
Check us out at EnglishClass101.com for more good stuff, too.
205
806209
3261
برای چیزهای خوب بیشتر، ما را در EnglishClass101.com نیز بررسی کنید.
13:29
Thanks very much for watching this lesson and I will see you again soon. Bye!
206
809470
3730
از تماشای این درس بسیار سپاسگزارم و به زودی دوباره شما را خواهم دید. خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7