Top 5 Tongue Twisters in English!

2,255,270 views ・ 2017-09-15

Learn English with EnglishClass101.com


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Wanna speak real English from your first lesson? Sign up for your free lifetime
0
0
4290
¿Quieres hablar inglés real desde tu primera lección? Regístrese para obtener su cuenta gratuita de por
00:04
account at EnglishClass101.com.
1
4290
2810
vida en EnglishClass101.com.
00:07
Yeah! Hi, everybody! Welcome back to Top Words,
2
7920
2960
¡Sí! ¡Hola a todos! Bienvenido de nuevo a Top Words,
00:10
my name is Alisha and today we're going to be talking about tongue twisters.
3
10880
4000
mi nombre es Alisha y hoy vamos a hablar de trabalenguas.
00:14
Tongue twisters are phrases that are difficult to say, so they're
4
14880
3840
Los trabalenguas son frases que son difíciles de decir, por lo que son
00:18
really good chances to practice your pronunciation. Let's go!
5
18720
3719
muy buenas oportunidades para practicar tu pronunciación. ¡Vamos!
00:22
Sally sold seashells by the seashore.
6
22439
7051
Sally vendía conchas marinas a la orilla del mar.
00:29
This one's difficult because of the s and sh sounds.
7
29490
3590
Este es difícil debido a los sonidos s y sh.
00:33
Sally sold seashells by the seashore.
8
33080
6620
Sally vendía conchas marinas a la orilla del mar.
00:39
That one's not so bad. Okay, okay, we'll move on. Next!
9
39700
3280
Ese no es tan malo. Está bien, está bien, seguiremos adelante. ¡Próximo!
00:43
Betty Botter bought some butter, but she said the butter's bitter.
10
43020
4480
Betty Botter compró un poco de mantequilla, pero dijo que la mantequilla es amarga.
00:47
I've never seen this before, okay!
11
47500
2040
Nunca había visto esto antes, ¡de acuerdo!
00:49
Betty Botter bought some butter, but she said the butter's bitter.
12
49700
4140
Betty Botter compró un poco de mantequilla, pero dijo que la mantequilla es amarga.
00:53
That's a good one, I feel like he could have thrown the word
13
53840
3370
Esa es buena, siento que también podría haber incluido la palabra
00:57
like butt in there somewhere, too.
14
57210
1870
como trasero en alguna parte.
00:59
Betty Botter bought some butter, but she said the butter's bitter.
15
59080
2740
Betty Botter compró un poco de mantequilla, pero dijo que la mantequilla es amarga.
01:02
Oh, that's a good one, it's very bubbly.
16
62020
2180
Oh, esa es buena, es muy burbujeante.
01:04
Betty Botter bought some butter, but she said the butter's bitter.
17
64200
2940
Betty Botter compró un poco de mantequilla, pero dijo que la mantequilla es amarga.
01:07
It's like if I if I knew the words I could probably say it faster.
18
67140
2840
Es como si supiera las palabras, probablemente podría decirlas más rápido.
01:09
Betty Botter bought some butter, but she said the butter's bitter.
19
69980
7240
Betty Botter compró un poco de mantequilla, pero dijo que la mantequilla es amarga.
01:17
Is this enough?
20
77240
800
¿Es suficiente?
01:19
I don't know when to stop.
21
79100
1520
No sé cuándo parar.
01:20
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
22
80740
6220
¿Cuánta madera arrojaría una marmota si una marmota pudiera arrojar madera?
01:26
The next tongue twister is also a classic one about woodchucks, woodchucks are real
23
86960
4440
El siguiente trabalenguas también es un clásico sobre las marmotas, las marmotas son
01:31
creatures that exist on the west coast of the United States, primarily in
24
91409
4231
criaturas reales que existen en la costa oeste de los Estados Unidos, principalmente en
01:35
Washington and Oregon. They're like beavers but they don't live in rivers,
25
95640
4049
Washington y Oregón. Son como los castores pero no viven en ríos
01:39
they live in like forests and rocks. The tongue twister is how much wood
26
99689
4081
, viven como bosques y rocas. El trabalenguas es ¿cuánta madera
01:43
would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
27
103770
2230
arrojaría una marmota si una marmota pudiera arrojar madera?
01:46
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
28
106020
2740
¿Cuánta madera arrojaría una marmota si una marmota pudiera arrojar madera?
01:48
And then there's a common response to that, which is
29
108760
2240
Y luego hay una respuesta común a eso, que
01:51
It would chuck all the wood that a woodchuck could, if a woodchuck could chuck wood.
30
111000
3060
es que arrojaría toda la madera que una marmota pudiera, si una marmota pudiera arrojar madera.
01:54
We definitely talked about this one in that English
31
114060
1940
Definitivamente hablamos de esto en ese
01:56
Topics episode we did about tongue twisters.
32
116000
2840
episodio de English Topics que hicimos sobre trabalenguas.
01:59
Lesser leather never weathered wetter weather better.
33
119080
4500
El cuero menor nunca resistió mejor el clima húmedo.
02:04
Oh I've never seen this!
34
124120
1500
¡Ay, nunca había visto esto!
02:05
Lesser leather never weathered wetter weather better.
35
125760
5240
El cuero menor nunca resistió mejor el clima húmedo.
02:11
Hang on! I'm just I'm just, like, astounded by the grammar of this sentence.
36
131520
3080
¡Aférrate! Solo estoy, como, asombrado por la gramática de esta oración.
02:14
Lesser leather never weathered wetter weather better.
37
134600
3260
El cuero menor nunca resistió mejor el clima húmedo.
02:17
Oh! That's hard! It's a wetter weather better part, those last three words.
38
137860
7160
¡Vaya! ¡Eso es difícil! Es una mejor parte del clima húmedo, esas últimas tres palabras.
02:25
Lesser leather never weathered wetter weather better.
39
145020
11740
El cuero menor nunca resistió mejor el clima húmedo.
02:36
That's hard!
40
156760
800
¡Eso es difícil!
02:37
weather better
41
157560
2600
clima mejor
02:40
wetter weather better. Yeah, that's it!
42
160160
2100
tiempo húmedo mejor. ¡Si eso es!
02:42
Lesser leather never weathered wetter weather better.
43
162260
2360
El cuero menor nunca resistió mejor el clima húmedo.
02:45
On to the next one!
44
165240
680
¡En el siguiente!
02:46
If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?
45
166280
12720
Si dos brujas miraran dos relojes, ¿cuál bruja miraría cuál reloj?
03:00
Did you write these?
46
180520
1980
¿Escribiste estos?
03:02
Did you find these on the internet? Someone's brilliant!
47
182500
2440
¿Encontraste estos en internet? ¡Alguien es brillante!
03:04
If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?
48
184940
4280
Si dos brujas miraran dos relojes, ¿cuál bruja miraría cuál reloj?
03:09
That one is a good one.
49
189720
900
Ese es uno bueno.
03:10
If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?
50
190620
4940
Si dos brujas miraran dos relojes, ¿cuál bruja miraría cuál reloj?
03:16
Alright! That's the end! Wow, those are really good tongue twisters! The one that
51
196820
3780
¡Bien! ¡Este es el fin! Wow, esos trabalenguas son realmente buenos! El que
03:20
always gets me from that episode of English Topics that we did was
52
200600
3060
siempre me atrapa de ese episodio de English Topics que hicimos fue
03:23
Irish wristwatch
53
203660
4420
el reloj de pulsera irlandés ¡
03:28
Hard one! And what we came up with the other day was
54
208080
2360
Duro! Y lo que se nos ocurrió el otro día fue una
03:30
sushi session
55
210440
1640
sesión de sushi.
03:33
That's a good one, right? They were like let's go for a sushi session, I was like, that's hard!
56
213340
4160
Esa es buena, ¿verdad? Dijeron que vamos a una sesión de sushi, yo estaba como, ¡eso es difícil!
03:37
sushi session
57
217500
2760
sesión de sushi
03:40
That's a really good one, too.
58
220260
1300
Esa también es muy buena.
03:41
Irish wristwatch and sushi session.
59
221560
1840
Reloj de pulsera irlandés y sesión de sushi.
03:43
Alright! So those are - what?
60
223400
2060
¡Bien! Así que esos son - ¿qué?
03:45
Those are tongue twisters, give them a try, they are really really great ways
61
225460
3940
Esos son trabalenguas, pruébalos, son formas realmente geniales
03:49
to practice your pronunciation. If you know any other tongue twisters, please
62
229400
3870
de practicar tu pronunciación. Si conoces otros trabalenguas,
03:53
share them with us in the comment so that we can all give them a try. Thank you
63
233270
3420
compártelos con nosotros en los comentarios para que todos podamos probarlos.
03:56
very much for watching this episode of Top Words. If you liked this video please
64
236690
3540
Muchas gracias por ver este episodio de Top Words. Si te gustó este video,
04:00
be sure to hit the like button and subscribe to our channel if you haven't
65
240230
3390
asegúrate de presionar el botón Me gusta y suscríbete a nuestro canal si aún no lo
04:03
already. Thanks very much for watching this episode and we'll see you again soon.
66
243620
3760
has hecho. Muchas gracias por ver este episodio y nos vemos pronto.
04:07
Bye!
67
247500
860
¡Adiós!
04:08
Oh my god! I wanted, like, I wanted to have this job where I just sit at my desk
68
248760
4420
¡Oh Dios mío! Quería, como, quería tener este trabajo en el que simplemente me siento en mi escritorio
04:13
and I just think, that's probably what somebody does, like, they're bored at their job
69
253180
2640
y pienso, eso es probablemente lo que hace alguien, como, están aburridos en su trabajo
04:15
and they just think of these sorts of things.
70
255820
1640
y solo piensan en este tipo de cosas.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7