Top 5 Tongue Twisters in English!

2,255,270 views ・ 2017-09-15

Learn English with EnglishClass101.com


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Wanna speak real English from your first lesson? Sign up for your free lifetime
0
0
4290
Vuoi parlare vero inglese dalla tua prima lezione? Registrati per il tuo account gratuito a vita
00:04
account at EnglishClass101.com.
1
4290
2810
su EnglishClass101.com.
00:07
Yeah! Hi, everybody! Welcome back to Top Words,
2
7920
2960
Sì! Ciao a tutti! Bentornata su Top Words,
00:10
my name is Alisha and today we're going to be talking about tongue twisters.
3
10880
4000
mi chiamo Alisha e oggi parleremo di scioglilingua. Gli
00:14
Tongue twisters are phrases that are difficult to say, so they're
4
14880
3840
scioglilingua sono frasi difficili da pronunciare, quindi sono
00:18
really good chances to practice your pronunciation. Let's go!
5
18720
3719
ottime occasioni per esercitarsi nella pronuncia. Andiamo!
00:22
Sally sold seashells by the seashore.
6
22439
7051
Sally vendeva conchiglie in riva al mare.
00:29
This one's difficult because of the s and sh sounds.
7
29490
3590
Questo è difficile a causa dei suoni s e sh.
00:33
Sally sold seashells by the seashore.
8
33080
6620
Sally vendeva conchiglie in riva al mare.
00:39
That one's not so bad. Okay, okay, we'll move on. Next!
9
39700
3280
Quello non è poi così male. Ok, ok, andiamo avanti. Prossimo!
00:43
Betty Botter bought some butter, but she said the butter's bitter.
10
43020
4480
Betty Botter ha comprato del burro, ma ha detto che è amaro.
00:47
I've never seen this before, okay!
11
47500
2040
Non l'avevo mai visto prima, ok!
00:49
Betty Botter bought some butter, but she said the butter's bitter.
12
49700
4140
Betty Botter ha comprato del burro, ma ha detto che è amaro.
00:53
That's a good one, I feel like he could have thrown the word
13
53840
3370
È una buona idea, mi sento come se anche lui avrebbe potuto buttare lì la parola
00:57
like butt in there somewhere, too.
14
57210
1870
come culo da qualche parte.
00:59
Betty Botter bought some butter, but she said the butter's bitter.
15
59080
2740
Betty Botter ha comprato del burro, ma ha detto che è amaro.
01:02
Oh, that's a good one, it's very bubbly.
16
62020
2180
Oh, questa è buona, è molto frizzante.
01:04
Betty Botter bought some butter, but she said the butter's bitter.
17
64200
2940
Betty Botter ha comprato del burro, ma ha detto che è amaro.
01:07
It's like if I if I knew the words I could probably say it faster.
18
67140
2840
È come se conoscessi le parole probabilmente potrei dirle più velocemente.
01:09
Betty Botter bought some butter, but she said the butter's bitter.
19
69980
7240
Betty Botter ha comprato del burro, ma ha detto che è amaro.
01:17
Is this enough?
20
77240
800
È abbastanza?
01:19
I don't know when to stop.
21
79100
1520
Non so quando fermarmi.
01:20
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
22
80740
6220
Quanto legno butterebbe una marmotta se una marmotta potesse buttare la legna?
01:26
The next tongue twister is also a classic one about woodchucks, woodchucks are real
23
86960
4440
Il prossimo scioglilingua è anche un classico sulle marmotte, le marmotte sono
01:31
creatures that exist on the west coast of the United States, primarily in
24
91409
4231
creature reali che esistono sulla costa occidentale degli Stati Uniti, principalmente a
01:35
Washington and Oregon. They're like beavers but they don't live in rivers,
25
95640
4049
Washington e nell'Oregon. Sono come i castori ma non vivono nei fiumi,
01:39
they live in like forests and rocks. The tongue twister is how much wood
26
99689
4081
vivono come foreste e rocce. Lo scioglilingua è quanto legno
01:43
would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
27
103770
2230
manderebbe una marmotta se una marmotta potesse buttare il legno?
01:46
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
28
106020
2740
Quanto legno butterebbe una marmotta se una marmotta potesse buttare la legna?
01:48
And then there's a common response to that, which is
29
108760
2240
E poi c'è una risposta comune a questo, che è che
01:51
It would chuck all the wood that a woodchuck could, if a woodchuck could chuck wood.
30
111000
3060
getterebbe tutto il legno che una marmotta potrebbe, se una marmotta potesse lanciare legno. Ne
01:54
We definitely talked about this one in that English
31
114060
1940
abbiamo sicuramente parlato in quell'episodio di English
01:56
Topics episode we did about tongue twisters.
32
116000
2840
Topics che abbiamo fatto sugli scioglilingua. La
01:59
Lesser leather never weathered wetter weather better.
33
119080
4500
pelle minore non ha mai resistito meglio al tempo umido.
02:04
Oh I've never seen this!
34
124120
1500
Ah non l'ho mai visto! La
02:05
Lesser leather never weathered wetter weather better.
35
125760
5240
pelle minore non ha mai resistito meglio al tempo umido.
02:11
Hang on! I'm just I'm just, like, astounded by the grammar of this sentence.
36
131520
3080
Aspettare! Sono solo, tipo, sbalordito dalla grammatica di questa frase. La
02:14
Lesser leather never weathered wetter weather better.
37
134600
3260
pelle minore non ha mai resistito meglio al tempo umido.
02:17
Oh! That's hard! It's a wetter weather better part, those last three words.
38
137860
7160
OH! Questa è dura! È un tempo più umido, parte migliore, quelle ultime tre parole. La
02:25
Lesser leather never weathered wetter weather better.
39
145020
11740
pelle minore non ha mai resistito meglio al tempo umido.
02:36
That's hard!
40
156760
800
Questa è dura!
02:37
weather better
41
157560
2600
clima migliore
02:40
wetter weather better. Yeah, that's it!
42
160160
2100
tempo umido migliore. Si è così! La
02:42
Lesser leather never weathered wetter weather better.
43
162260
2360
pelle minore non ha mai resistito meglio al tempo umido.
02:45
On to the next one!
44
165240
680
Al prossimo!
02:46
If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?
45
166280
12720
Se due streghe guardassero due orologi, quale strega guarderebbe quale orologio?
03:00
Did you write these?
46
180520
1980
Hai scritto questi? Li hai
03:02
Did you find these on the internet? Someone's brilliant!
47
182500
2440
trovati su internet? Qualcuno è brillante!
03:04
If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?
48
184940
4280
Se due streghe guardassero due orologi, quale strega guarderebbe quale orologio?
03:09
That one is a good one.
49
189720
900
Quello è buono.
03:10
If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?
50
190620
4940
Se due streghe guardassero due orologi, quale strega guarderebbe quale orologio?
03:16
Alright! That's the end! Wow, those are really good tongue twisters! The one that
51
196820
3780
Bene! Questa è la fine! Wow, sono degli scioglilingua davvero ottimi! Quello che
03:20
always gets me from that episode of English Topics that we did was
52
200600
3060
mi prende sempre da quell'episodio di English Topics che abbiamo fatto è stato l'
03:23
Irish wristwatch
53
203660
4420
orologio da polso irlandese
03:28
Hard one! And what we came up with the other day was
54
208080
2360
Hard one! E quello che ci è venuto in mente l'altro giorno è stata una
03:30
sushi session
55
210440
1640
sessione di sushi.
03:33
That's a good one, right? They were like let's go for a sushi session, I was like, that's hard!
56
213340
4160
È una buona idea, vero? Erano come andiamo per una sessione di sushi, ero tipo, è difficile!
03:37
sushi session
57
217500
2760
sessione di sushi
03:40
That's a really good one, too.
58
220260
1300
Anche quella è davvero buona.
03:41
Irish wristwatch and sushi session.
59
221560
1840
Orologio da polso irlandese e sessione di sushi.
03:43
Alright! So those are - what?
60
223400
2060
Bene! Quindi quelli sono - cosa?
03:45
Those are tongue twisters, give them a try, they are really really great ways
61
225460
3940
Questi sono scioglilingua, provali, sono davvero ottimi modi
03:49
to practice your pronunciation. If you know any other tongue twisters, please
62
229400
3870
per praticare la tua pronuncia. Se conosci altri scioglilingua,
03:53
share them with us in the comment so that we can all give them a try. Thank you
63
233270
3420
condividili con noi nei commenti in modo che tutti possiamo provarli. Grazie
03:56
very much for watching this episode of Top Words. If you liked this video please
64
236690
3540
mille per aver guardato questo episodio di Top Words. Se ti è piaciuto questo video,
04:00
be sure to hit the like button and subscribe to our channel if you haven't
65
240230
3390
assicurati di premere il pulsante Mi piace e iscriviti al nostro canale se non l'hai
04:03
already. Thanks very much for watching this episode and we'll see you again soon.
66
243620
3760
già fatto. Grazie mille per aver guardato questo episodio e ci rivedremo presto.
04:07
Bye!
67
247500
860
Ciao!
04:08
Oh my god! I wanted, like, I wanted to have this job where I just sit at my desk
68
248760
4420
Dio mio! Volevo, tipo, volevo avere questo lavoro in cui mi siedo alla mia scrivania
04:13
and I just think, that's probably what somebody does, like, they're bored at their job
69
253180
2640
e penso solo, probabilmente è quello che fa qualcuno, tipo, sono annoiati al loro lavoro
04:15
and they just think of these sorts of things.
70
255820
1640
e pensano solo a questo genere di cose.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7