MOVE - Basic Verbs - Learn English Grammar

64,296 views ・ 2018-11-07

Learn English with EnglishClass101.com


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Want to speak real English from your first lesson?
0
160
2700
¿Quieres hablar inglés real desde tu primera lección?
00:02
Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.
1
2860
4380
Regístrese para obtener su cuenta gratuita de por vida en EnglishClass101.com.
00:08
Hi, everybody.
2
8280
920
Hola a todos.
00:09
Welcome back to Know Your Verbs.
3
9210
1670
Bienvenido de nuevo a Conozca sus verbos.
00:10
My name is Alisha.
4
10880
1290
Mi nombre es Alisha.
00:12
In this episode, we're going to talk about the verb, "move."
5
12170
7110
En este episodio, vamos a hablar sobre el verbo "mover".
00:19
Let's look at the basic meaning of the verb, "move."
6
19280
2980
Veamos el significado básico del verbo "mover".
00:22
So, the basic definition of the verb, "move" is to go to a different place or a different
7
22260
6010
Entonces, la definición básica del verbo "mover" es ir a un lugar diferente o una
00:28
condition.
8
28270
2720
condición diferente.
00:30
Let's look at the conjugations of this verb.
9
30990
2110
Veamos las conjugaciones de este verbo.
00:33
Present, “move,” “moves.”
10
33100
2209
Presente, “mover”, “mover”.
00:35
Past, “moved.”
11
35309
1491
Pasado, "movido".
00:36
Past participle, “moved.”
12
36800
3559
Participio pasado, "movido".
00:40
Progressive, “moving.”
13
40359
3090
Progresivo, "en movimiento".
00:43
Now, let's talk about some additional meanings of this verb.
14
43449
6180
Ahora, hablemos de algunos significados adicionales de este verbo.
00:49
The first additional meaning for today is to persuade or to prompt someone to do something.
15
49629
6330
El primer significado adicional para hoy es persuadir o incitar a alguien a hacer algo.
00:55
Some example of this, “We were moved to act when we saw the destruction after the
16
55959
5220
Un ejemplo de esto, “Nos impulsó a actuar cuando vimos la destrucción después del
01:01
disaster.”
17
61179
1000
desastre”.
01:02
“The documentary moved me to volunteer in my community.”
18
62179
5341
“El documental me motivó a ser voluntario en mi comunidad”.
01:07
In both of these examples, we used the verb, "moved," in this case, to explain being prompted
19
67520
7519
En ambos ejemplos, usamos el verbo "movido", en este caso, para explicar que se nos pide
01:15
to do something.
20
75039
1311
que hagamos algo.
01:16
In the first example sentence, I said, “We were moved to act,” means to take action,
21
76350
5700
En la primera oración de ejemplo, dije: “ Nos impulsó a actuar”, significa actuar
01:22
to do something, “because of a disaster.”
22
82050
3209
, hacer algo, “debido a un desastre”.
01:25
So, in this case, the speaker saw disaster, the horrible damage from a disaster and the
23
85259
4600
Entonces, en este caso, el orador vio el desastre, el daño horrible de un desastre y el
01:29
speaker and someone else were moved, they were persuaded or prompted to take action.
24
89859
6341
orador y alguien más se conmovieron, fueron persuadidos o impulsados ​​a actuar.
01:36
So, in the second example sentence, we see the same thing.
25
96200
3059
Entonces, en la segunda oración de ejemplo, vemos lo mismo.
01:39
“The documentary moved me to volunteer in my community.”
26
99259
4540
“El documental me motivó a ser voluntario en mi comunidad”.
01:43
Here we see the same pattern, “moved” plus the infinitive form.
27
103799
3841
Aquí vemos el mismo patrón, "movido" más la forma de infinitivo.
01:47
“Moved to act,” moved to volunteer in my community.
28
107640
3899
“Movida para actuar”, movida para ser voluntaria en mi comunidad.
01:51
So, in this case, “I was moved to volunteer in my community because of a documentary.”
29
111539
6540
Entonces, en este caso, “me motivó a ser voluntario en mi comunidad debido a un documental”.
01:58
So, the documentary prompted me or persuaded me to volunteer.
30
118079
5271
Entonces, el documental me impulsó o me persuadió a ser voluntario.
02:03
So, we can use “move” to mean like push us or persuade us to do something.
31
123350
4369
Entonces, podemos usar "mover" para significar empujarnos o persuadirnos para que hagamos algo.
02:07
So, meaning 2 is to activate emotions or feelings.
32
127719
5121
Entonces, el significado 2 es activar emociones o sentimientos.
02:12
Example of the second meaning, “The movie moved me to tears.”
33
132840
4660
Ejemplo del segundo significado, “La película me conmovió hasta las lágrimas”.
02:17
“We were so moved by your generosity.”
34
137500
2900
“Nos conmovió mucho su generosidad”.
02:20
So, here, we’re using “moved” to refer to an activation of our emotion.
35
140400
7449
Entonces, aquí, estamos usando "movido" para referirnos a una activación de nuestra emoción.
02:27
In the first example sentence, “The movie moved me to tears.”
36
147849
4761
En la primera oración de ejemplo, "La película me conmovió hasta las lágrimas".
02:32
In this case, moved me to tears is like, it moved me so much, it activated my emotions
37
152610
6640
En este caso, me conmovió hasta las lágrimas es como, me conmovió tanto, activó tanto mis emociones
02:39
so much that I began to cry.
38
159250
2920
que comencé a llorar.
02:42
Actually, that’s a common set expression, “move me to tears.”
39
162170
4330
En realidad, esa es una expresión común, "muéveme hasta las lágrimas".
02:46
Something was so emotionally charged that I began to cry as a result.
40
166500
6060
Algo estaba tan cargado emocionalmente que comencé a llorar como resultado.
02:52
In the second example sentence, “We were so moved by your generosity,” means that
41
172560
5500
En la segunda oración de ejemplo, " Tu generosidad nos conmovió mucho", significa que
02:58
“your generosity,” the listener, did something very generous and that caused the speaker
42
178060
6489
"tu generosidad", el oyente, hizo algo muy generoso y eso hizo que el
03:04
to feel strong emotions or their emotions were activated or stirred or roused.
43
184549
6330
hablante sintiera emociones fuertes o que sus emociones se activaran o despertaran.
03:10
So, in these example sentences, “moved,” refers to strong emotional responses to something.
44
190879
7491
Entonces, en estas oraciones de ejemplo, "conmovido" se refiere a fuertes respuestas emocionales a algo.
03:18
The third meaning is to make a make a formal proposal for something.
45
198370
5120
El tercer significado es hacer una propuesta formal de algo.
03:23
We use “move” to suggest something.
46
203490
2730
Usamos "mover" para sugerir algo.
03:26
It’s often used in law or legal proceedings but we can use it as well in casual situations
47
206220
7379
A menudo se usa en la ley o en procedimientos legales, pero también podemos usarlo en situaciones casuales
03:33
if we want to make the proposal seem more formal somehow.
48
213599
4711
si queremos que la propuesta parezca más formal de alguna manera.
03:38
Examples, “I move to end this discussion.”
49
218310
2950
Ejemplos, “Me propongo poner fin a esta discusión”.
03:41
“He moved to postpone the next meeting for the week.”
50
221260
4270
“Se movió para posponer la próxima reunión de la semana”.
03:45
Here, in the first example sentence, “I move to end the discussion,” it means, I
51
225530
6829
Aquí, en la primera oración de ejemplo, "Me propongo terminar la discusión", significa que
03:52
propose that we end the discussion.
52
232359
1500
propongo que terminemos la discusión.
03:53
But, to say, “I move” sounds more formal, actually, kind of more legal a bit.
53
233859
5271
Pero, decir, "Me muevo" suena más formal, en realidad, un poco más legal.
03:59
In the second example sentence, “He moved to postpone the next meeting for a week.”
54
239130
4550
En la segunda oración de ejemplo, "Él hizo la moción de posponer la próxima reunión por una semana".
04:03
We’re seeing “moved” used to mean proposed again.
55
243680
4059
Estamos viendo que "movido" se usa para significar propuesto nuevamente.
04:07
“He proposed that we postpone the meeting,” in other words.
56
247739
4321
“Él propuso que postergáramos la reunión”, en otras palabras.
04:12
Propose is fine but you could substitute that like, “He proposed we postpone the meeting,”
57
252060
4940
Proponer está bien, pero podría sustituirlo como "Él propuso posponer la reunión"
04:17
or, “I propose we end this discussion,” but, “move” just have kind of a legal
58
257000
4950
o "Propongo que finalicemos esta discusión" , pero "movimiento" solo tiene un
04:21
sound to it.
59
261950
1310
sonido legal.
04:23
The fourth meaning I want to talk about in this episode is to change residence or just
60
263260
5130
El cuarto significado del que quiero hablar en este episodio es cambiar de residencia o
04:28
to change your house, in other words.
61
268390
2080
simplemente cambiar de casa, en otras palabras.
04:30
Examples, “I’m thinking about moving this summer.”
62
270470
2660
Ejemplos, "Estoy pensando en mudarme este verano".
04:33
“Have you ever moved to a new city?”
63
273130
3660
“¿Alguna vez te has mudado a una nueva ciudad?”
04:36
Here, “move” just means move your house but we only use “move.”
64
276790
4960
Aquí, "mover" solo significa mover su casa, pero solo usamos "mover".
04:41
We don’t say, “move apartment” or “move house.”
65
281750
2620
No decimos "mover apartamento" o "mover casa".
04:44
Maybe in British English, “move house” is used.
66
284370
3430
Tal vez en inglés británico, se usa "mover casa" .
04:47
But, in American English, we just use “move.”
67
287800
2770
Pero, en inglés americano, solo usamos "move".
04:50
“I need to move,” “I have to move,” or, “I hate moving,” for example.
68
290570
4350
"Necesito mudarme", "Tengo que mudarme" o "Odio mudarme", por ejemplo.
04:54
So, just use move to mean changing your house.
69
294920
3730
Entonces, solo use mover para referirse a cambiar su casa.
04:58
Usually, from the context, from the discussion, we can understand which kind of move is meant.
70
298650
6860
Por lo general, a partir del contexto, de la discusión, podemos entender a qué tipo de movimiento se refiere.
05:05
It doesn’t mean that you’re taking your house and you’re moving your house somewhere.
71
305510
4000
No significa que te vas a quedar con tu casa y la vas a mudar a algún lado.
05:09
It means that you’re taking your body, you’re moving your body to a new residence, a new
72
309510
4870
Significa que estás tomando tu cuerpo, estás moviendo tu cuerpo a una nueva residencia, un nuevo
05:14
home and go in there.
73
314380
3450
hogar y entras allí.
05:17
Let’s talk about some variations of the verb, “to move.”
74
317830
5690
Hablemos de algunas variaciones del verbo “to move”.
05:23
The first variation is “to move [products].”
75
323520
3730
La primera variación es “mover [productos]”.
05:27
This means to sell things or to have transactions in something.
76
327250
4450
Esto significa vender cosas o tener transacciones en algo.
05:31
Some examples, “The sales team has been moving a lot of merchandise lately!”
77
331700
4390
Algunos ejemplos, "¡El equipo de ventas ha estado moviendo mucha mercancía últimamente!"
05:36
“We need to move a lot of inventory next month.”
78
336090
4270
"Necesitamos mover una gran cantidad de inventario el próximo mes".
05:40
These example sentences mean sell something.
79
340360
2490
Estas oraciones de ejemplo significan vender algo.
05:42
“The sales team has been moving a lot of merchandise,” means the sales team has been
80
342850
4240
“El equipo de ventas ha estado moviendo mucha mercancía”, significa que el equipo de ventas ha estado
05:47
selling a lot of things, has been doing transactions of some kind.
81
347090
4620
vendiendo muchas cosas, ha estado haciendo transacciones de algún tipo.
05:51
In the second example sentence, “We need to move a lot of inventory next month,”
82
351710
4170
En la oración del segundo ejemplo, " Necesitamos mover mucho inventario el próximo mes",
05:55
means we need to sell a lot of things from our inventory but we just used the verb, “move”
83
355880
5720
significa que necesitamos vender muchas cosas de nuestro inventario, pero solo usamos el verbo "mover"
06:01
to make that shorter.
84
361600
1230
para acortarlo.
06:02
So, instead of, “We need to sell a lot of products,” we can say, “We need to move
85
362830
3770
Entonces, en lugar de "Necesitamos vender muchos productos", podemos decir "Necesitamos
06:06
a lot of inventory,” instead.
86
366600
2630
mover mucho inventario".
06:09
Those are a few new meanings of the verb, “move.”
87
369230
4090
Esos son algunos nuevos significados del verbo "mover".
06:13
If you have any questions or if you want to try to make a sentence with this verb, please
88
373320
3980
Si tiene alguna pregunta o si desea intentar hacer una oración con este verbo, no
06:17
feel free to do so in the comments section.
89
377300
2770
dude en hacerlo en la sección de comentarios.
06:20
If you like the video, please make sure to give it a thumbs up, subscribe to the channel
90
380070
3860
Si le gusta el video, asegúrese de darle un me gusta , suscríbase al canal
06:23
if you haven’t already and check us out at EnglichClass101.com for some other good
91
383930
5510
si aún no lo ha hecho y visítenos en EnglichClass101.com para obtener otros buenos
06:29
resources.
92
389440
1000
recursos.
06:30
Thanks very much for watching this episode of Know Your Verbs and I’ll see you again
93
390440
3930
Muchas gracias por ver este episodio de Know Your Verbs y nos vemos
06:34
soon.
94
394370
1000
pronto.
06:35
Bye.
95
395370
1000
Adiós.
06:36
I really have other variations but just couple of pop culture references.
96
396370
2720
Realmente tengo otras variaciones, pero solo un par de referencias a la cultura pop.
06:39
We see the verb, “move” like in Star Wars.
97
399090
3190
Vemos el verbo "mover" como en Star Wars.
06:42
Obi Wan Kenobi says to the Storm Troopers, they had that famous line, “These aren’t
98
402280
6030
Obi Wan Kenobi les dice a los Storm Troopers que tenían esa frase famosa: “Estos no son
06:48
the droids you’re looking for.
99
408310
1410
los droides que estás buscando.
06:49
Move along.
100
409720
1000
Superar.
06:50
Move along.”
101
410720
1010
Superar."
06:51
Ahh.
102
411730
1000
Ah.
06:52
He’s referring to kind of like move your body.
103
412730
3020
Se refiere a algo así como mover tu cuerpo.
06:55
Leave from this place.
104
415750
1450
Sal de este lugar.
06:57
There is a meaning of this verb which is like to leave or to depart somewhere.
105
417200
3200
Hay un significado de este verbo que es como irse o marcharse a alguna parte.
07:00
But, I think we can understand that pretty much with just the basic form of the verb,
106
420400
5070
Pero, creo que podemos entender eso más o menos con solo la forma básica del verbo,
07:05
“to move,” like, “Let’s move.”
107
425470
1870
"mover", como, "Vamos a movernos".
07:07
“Let’s go,” in other words.
108
427340
1870
“Vamos”, en otras palabras.
07:09
The same thing with Obi Wan’s line, “Move along.”
109
429210
3810
Lo mismo con la línea de Obi Wan, " Muévete".
07:13
Move yourself.
110
433020
1230
Muevete.
07:14
Yeah, there is that.
111
434250
1190
Sí, hay eso.
07:15
“To move out,” to move out of a place means to leave a residence or to move out
112
435440
5440
“Mudarse”, mudarse de un lugar significa dejar una residencia o mudarse
07:20
of an apartment, to move out of the house means to leave that apartment or to leave
113
440880
4650
de un apartamento, mudarse de la casa significa dejar ese apartamento o dejar
07:25
that house.
114
445530
1000
esa casa.
07:26
So, “I’m moving out of my apartment.”
115
446530
1520
Entonces, "Me voy a mudar de mi apartamento".
07:28
We could say that or “I’m moving to a new house,” “I’m moving out of my apartment.”
116
448050
5090
Podríamos decir eso o “Me mudo a una casa nueva”, “Me mudo de mi departamento”.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7